Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
write
what
you
know
Man
sagt,
schreib
über
das,
was
du
kennst,
So
here
it
goes
Also,
hier
ist
es.
OK
so
listen
up
Okay,
also
hör
zu,
meine
Süße,
What
happens
when
your
skin
is
cut
Was
passiert,
wenn
deine
Haut
verletzt
wird
And
starts
to
bleed
Und
zu
bluten
beginnt?
How
does
your
body
make
it
cease?
Wie
bringt
dein
Körper
das
zum
Stillstand?
First
of
all
the
damaged
blood
vessels
Zuerst
einmal
ziehen
sich
die
beschädigten
Blutgefäße
Tighten
or
constrict
Zusammen
oder
verengen
sich.
And
the
blood
cells
we
call
platelets
Und
die
Blutzellen,
die
wir
Blutplättchen
nennen,
Arrive
to
do
their
thing
Kommen
an,
um
ihre
Arbeit
zu
erledigen.
To
be
precise
Um
genau
zu
sein,
The
damage
to
the
blood
vessels
lining
Die
Schädigung
der
Blutgefäßauskleidung
Causes
alot
of
them
Führt
dazu,
dass
viele
von
ihnen
To
interact
with
collagen
Mit
Kollagen
interagieren.
They
aggregate
and
attach
Sie
sammeln
sich
an
und
heften
sich
an,
To
make
a
platelet
plug
Um
einen
Thrombozytenpfropf
zu
bilden.
The
protein
Von
Willebrand
Factor
Das
Protein
Von-Willebrand-Faktor
Helps
to
shape
it
up
Hilft,
ihn
zu
formen.
This
platelet
aggregation
Diese
Thrombozytenaggregation
Heralds
a
change
in
state
from
Läutet
eine
Zustandsänderung
ein,
von
A
plug
into
a
clot
Einem
Pfropf
zu
einem
Gerinnsel.
A
process
called
coagulation
Ein
Prozess,
der
Koagulation
genannt
wird.
It
needs
coagulation
factors
and
phospholipids
Er
benötigt
Gerinnungsfaktoren
und
Phospholipide.
So
stay
on
track
Also
bleib
dran,
meine
Liebe,
I'll
get
a
tad
bit
more
specific
Ich
werde
etwas
genauer.
The
liver
manufactures
Die
Leber
produziert
Coagulation
factors
Gerinnungsfaktoren,
A
team
of
proteins
Ein
Team
von
Proteinen,
And
they
all
play
their
part
Und
sie
alle
spielen
ihre
Rolle.
Some
say
there's
thirteen
Manche
sagen,
es
gibt
dreizehn,
Or
even
just
twelve
of
them
Oder
sogar
nur
zwölf
von
ihnen.
Get
ready
Mach
dich
bereit,
I'm
delving
in
Ich
tauche
ein.
Ok
let's
start
Okay,
lass
uns
beginnen.
One
Fibrinogen
Eins:
Fibrinogen.
Two
Prothrombin
Zwei:
Prothrombin.
Three
Tissue
Thromboplastin
Drei:
Gewebethromboplastin
Or
Tissue
Factor
Oder
Gewebefaktor.
Don't
get
it
wrong
man
Versteh
das
nicht
falsch,
meine
Holde.
Four
is
Ionized
Calcium
Vier
ist
ionisiertes
Kalzium.
Five
is
Labile
Factor
Fünf
ist
labiler
Faktor,
Formerly
Proaccelerin
Früher
Proaccelerin.
Don't
get
it
backwards
Verdreh
das
nicht.
Six
is
now
unassigned
Sechs
ist
jetzt
nicht
zugewiesen,
Lost
its
stripes
so
we're
skirting
Hat
seine
Streifen
verloren,
also
weichen
wir
aus
To
number
seven
Zu
Nummer
sieben:
Stable
Factor
or
Proconvertin
Stabiler
Faktor
oder
Proconvertin.
Anti
Haemophilic
Factor
is
number
eight
Anti-hämophiler
Faktor
ist
Nummer
acht,
And
what
is
known
as
Und
was
bekannt
ist
als
Factor
Nine
is
Faktor
neun
ist
Plasma
Thromboplastin
Component
Plasma-Thromboplastin-Komponente,
Also
known
as
Christmas
Factor
Auch
bekannt
als
Christmas-Faktor.
So
now
we're
Also
sind
wir
jetzt
On
to
Factor
Ten
Bei
Faktor
zehn.
It's
named
after
Stuart-Prower
Er
ist
nach
Stuart-Prower
benannt,
A
powerful
name
Ein
kraftvoller
Name.
Factor
Ten
is
like
the
president
Faktor
zehn
ist
wie
der
Präsident.
Plasma
Thromboplastin
Antecedent
Plasma-Thromboplastin-Vorläufer.
Twelve
Hageman
Factor
Zwölf:
Hageman-Faktor,
A
protease
enzyme
and
Ein
Protease-Enzym,
und
Factor
thirteen's
job
is
to
Faktor
dreizehns
Aufgabe
ist
es,
Stabilise
the
Fibrin
Das
Fibrin
zu
stabilisieren.
These
clotting
factors
Diese
Gerinnungsfaktoren
Must
be
activated
to
perform
Müssen
aktiviert
werden,
um
zu
funktionieren.
I've
named
many
above
in
their
preactivated
form
Ich
habe
viele
oben
in
ihrer
präaktivierten
Form
genannt.
This
collection
of
things
Diese
Ansammlung
von
Dingen
Is
the
coagulation
cascade
Ist
die
Gerinnungskaskade.
Intrinsic
or
extrinsic
pathway
Intrinsischer
oder
extrinsischer
Weg.
The
latter
relies
on
factor
three
Letzterer
beruht
auf
Faktor
drei
Or
Tissue
Factor
Oder
Gewebefaktor,
Not
normally
found
inside
Der
normalerweise
nicht
im
Inneren
Our
arteries
or
veins
Unserer
Arterien
oder
Venen
gefunden
wird.
The
two
pathways
converge
Die
beiden
Wege
laufen
zusammen
After
factor
ten
Nach
Faktor
zehn,
And
from
this
point
Und
von
diesem
Punkt
an
The
common
pathway
is
the
same
Ist
der
gemeinsame
Weg
derselbe,
Involving
factors
one
two
An
dem
die
Faktoren
eins,
zwei,
Five
ten
and
thirteen
Fünf,
zehn
und
dreizehn
beteiligt
sind,
Holds
it
down
and
Hält
es
fest
und
Stops
the
life
blood
from
spurting
Stoppt
das
Herausspritzen
des
Lebensblutes.
Positive
feedback
loops
Positive
Rückkopplungsschleifen
And
amplified
reactions
Und
verstärkte
Reaktionen,
We
need
that
to
Das
brauchen
wir,
um
Stop
the
blood
loss
and
that's
when
Den
Blutverlust
zu
stoppen,
und
dann
We
make
enough
Fibrin
Machen
wir
genug
Fibrin,
To
form
a
life
saving
clot
Um
ein
lebensrettendes
Gerinnsel
zu
bilden.
Connect
the
dots
Verbinde
die
Punkte,
meine
Schöne.
That's
how
our
body
So
bringt
unser
Körper
Makes
the
bleeding
stop
Die
Blutung
zum
Stillstand.
These
and
many
other
factors
Diese
und
viele
andere
Faktoren
Combine
in
different
ways
Kombinieren
sich
auf
verschiedene
Weise,
And
many
of
them
rely
on
Vitamin
K
Specifically
to
activate
factors
Und
viele
von
ihnen
sind
auf
Vitamin
K
angewiesen,
speziell
um
die
Faktoren
Two
seven
nine
and
ten
Zwei,
sieben,
neun
und
zehn
zu
aktivieren.
If
I'm
losing
you
then
Wenn
ich
dich
verliere,
dann
Please
hit
rewind
again
Spule
bitte
noch
einmal
zurück.
Prothrombin
activator
converts
Prothrombin
into
Thrombin
and
Prothrombinaktivator
wandelt
Prothrombin
in
Thrombin
um,
und
Thrombin
is
converter
to
Fibrin
Thrombin
wird
in
Fibrin
umgewandelt.
Fibrin
stabilises
the
platelet
plug
Fibrin
stabilisiert
den
Thrombozytenpfropf
And
strengthens
it
up
Und
verstärkt
ihn.
And
that's
what
we
call
a
clot
Und
das
nennen
wir
ein
Gerinnsel.
Stops
the
vessel
from
leaking
Verhindert,
dass
das
Gefäß
ausläuft
And
losing
more
blood
Und
mehr
Blut
verliert.
More
than
a
plug
Mehr
als
ein
Pfropf,
A
blood
clot
is
essentially
a
shield
Ein
Blutgerinnsel
ist
im
Wesentlichen
ein
Schild.
Platelet
Derived
Growth
Factor
Plättchen-abgeleiteter
Wachstumsfaktor
Helps
the
blood
vessel
Hilft
den
Blutgefäßen,
Smooth
muscle
cells
to
multiply
Glatte
Muskelzellen
vermehren
sich,
And
helps
the
vessel
to
heal
Und
hilft
dem
Gefäß
zu
heilen.
After
the
damaged
vessel
repair
Nach
der
Reparatur
des
beschädigten
Gefäßes,
Has
finally
happened
Die
endlich
stattgefunden
hat,
The
clot
is
digested
Wird
das
Gerinnsel
verdaut,
By
an
enzyme
we
call
Plasmin
Durch
ein
Enzym,
das
wir
Plasmin
nennen.
Platelets
aggregating
all
the
time
Wenn
sich
die
Blutplättchen
ständig
zusammenballen
würden,
Would
be
senseless
Wäre
das
sinnlos.
So
a
compound
called
Prostacyclin
prevents
this
Daher
verhindert
eine
Verbindung
namens
Prostacyclin
dies.
So
what
now?
Und
was
nun,
meine
Liebste?
Antithrombin
Three
directly
inactivates
Thrombin
Antithrombin
III
inaktiviert
direkt
Thrombin,
And
Thrombin
itself
also
helps
Und
Thrombin
selbst
hilft
auch,
To
break
the
clot
down
Das
Gerinnsel
abzubauen.
Proteins
C
and
S
help
break
down
Fibrin
Die
Proteine
C
und
S
helfen,
Fibrin
abzubauen,
A
process
called
fibrinolysis
Ein
Prozess,
der
Fibrinolyse
genannt
wird.
Without
which
we
could
not
exist
Ohne
die
wir
nicht
existieren
könnten.
What
I've
outlined
above
Was
ich
oben
beschrieben
habe,
All
forms
the
basis
Bildet
die
Grundlage
Of
a
delicate
balance
Eines
empfindlichen
Gleichgewichts
In
the
body
called
haemostasis
Im
Körper,
das
Homöostase
genannt
wird.
We
need
to
regulate
this
haemostasis
Wir
müssen
diese
Homöostase
regulieren,
Or
else
we
get
Sonst
bekommen
wir
Thrombosis
in
excess
Thrombose
im
Übermaß
And
haemorrhage
in
deficit
Und
Blutung
im
Defizit.
So
there
it
is
So,
da
ist
es,
In
a
nutshell
In
aller
Kürze.
There's
more
processes
involved
Es
gibt
noch
mehr
Prozesse,
That
lies
outside
of
the
scope
Die
außerhalb
des
Rahmens
Of
just
this
song
Dieses
Liedes
liegen.
There's
ongoing
research
about
Es
gibt
laufende
Forschungen
über
The
physiology
of
bleeding
Die
Physiologie
der
Blutung,
So
please
check
the
bibliography
Also
schau
bitte
in
der
Bibliographie
nach,
For
further
reading
Für
weitere
Lektüre.
For
those
who
want
to
knowledge
seek
Für
diejenigen,
die
Wissen
suchen,
And
for
those
that
don't
Und
für
diejenigen,
die
es
nicht
tun:
I'm
honestly
sorry
but
not
sorry
Es
tut
mir
ehrlich
leid,
aber
es
tut
mir
nicht
leid,
If
I
got
too
deep
Wenn
ich
zu
tief
gegangen
bin.
New
policy
Neue
Richtlinie:
Drop
science
and
facts
with
no
apology
Wissenschaft
und
Fakten
ohne
Entschuldigung
verbreiten.
So
don't
blame
me
Also
gib
mir
nicht
die
Schuld,
Blame
Haematology
probably
Gib
wahrscheinlich
der
Hämatologie
die
Schuld.
This
might
never
make
the
club
rock
Das
wird
vielleicht
nie
den
Club
rocken,
But
thanks
to
BigF
Aber
dank
BigF
Now
you
understand
how
blood
clots
Verstehst
du
jetzt,
wie
Blut
gerinnt.
What
the
blood
clot
Was
das
Blutgerinnsel?
This
might
never
make
the
club
rock
Das
wird
vielleicht
nie
den
Club
rocken.
Yours
truly
BigF
Mit
freundlichen
Grüßen,
BigF.
Now
you
tell
me
Jetzt
sag
du
mir,
meine
Süße,
How
does
blood
clot?
Wie
gerinnt
Blut?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr Bigf Mc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.