Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Is but a Dream
Das Leben ist nur ein Traum
What
a
remarkable
scheme
Was
für
ein
bemerkenswerter
Plan
Life
is
but
a
dream
Das
Leben
ist
nur
ein
Traum
Just
a
clever
marketing
scheme
Nur
ein
cleverer
Marketingplan
What
a
remarkable
scheme
Was
für
ein
bemerkenswerter
Plan
Life
is
but
a
dream
Das
Leben
ist
nur
ein
Traum
Just
a
clever
marketing
scheme
Nur
ein
cleverer
Marketingplan
What
a
remarkable
scheme
Was
für
ein
bemerkenswerter
Plan
Life
is
but
a
dream
Das
Leben
ist
nur
ein
Traum
Just
a
clever
marketing
scheme
Nur
ein
cleverer
Marketingplan
Maybe
I'm
dreaming
Vielleicht
träume
ich
Laughing
all
the
way
to
the
bank
Ich
lache
den
ganzen
Weg
zur
Bank
Letting
people
in
front
Lasse
Leute
vor
And
them
not
waving
you
thanks
Und
sie
danken
dir
nicht
mal,
meine
Süße
It
rankles
Es
ärgert
mich
Immediate
paraesthesia
Sofortige
Parästhesie
With
synesthesia
Mit
Synästhesie
From
the
head
to
the
ankles
Vom
Kopf
bis
zu
den
Knöcheln
In
other
words
Mit
anderen
Worten
Gets
on
every
last
nerve
Es
geht
mir
auf
jede
einzelne
Nervenfaser
You
deserve
what
you
get
Du
verdienst,
was
du
bekommst,
Schöne
And
you
get
what
you
deserve
Und
du
bekommst,
was
du
verdienst
Common
courtesy
costs
nothing
Gemeine
Höflichkeit
kostet
nichts
You're
not
as
bad
as
you
think
Du
bist
nicht
so
schlimm,
wie
du
denkst,
mein
Schatz
I
urge
you
to
stop
bluffing
Ich
bitte
dich,
hör
auf
zu
bluffen
Politicians
are
never
honest
Politiker
sind
niemals
ehrlich
Oh
this
just
in
Oh,
das
ist
gerade
reingekommen
Bear
defecates
in
forest
Bär
verrichtet
Notdurft
im
Wald
Never
put
it
on
a
page
Schreibe
es
niemals
auf
ein
Blatt
Papier
Listen
to
the
music
first
Höre
zuerst
die
Musik
Then
your
spirit
will
engage
Dann
wird
dein
Geist
sich
einlassen
Then
the
lyrics
come
next
Dann
kommen
die
Texte
als
nächstes
And
then
you
jot
it
down
Und
dann
notierst
du
es
In
a
specific
context
In
einem
bestimmten
Kontext,
meine
Liebe
Don't
get
vexed
Sei
nicht
verärgert
What
did
you
expect?
Was
hast
du
erwartet,
mein
Engel?
Nothing
comes
easy
Nichts
kommt
einfach
Treat
your
craft
with
true
respect
Behandle
dein
Handwerk
mit
wahrem
Respekt
Then
it'll
take
care
of
you
Dann
wird
es
sich
um
dich
kümmern
Get
back
what
you
put
in
Du
bekommst
zurück,
was
du
hineinsteckst
And
that's
as
near
as
true
Und
das
ist
fast
immer
wahr
With
no
exception
to
the
rules
Ohne
Ausnahme
von
den
Regeln
Short
cuts
and
mistakes
Abkürzungen
und
Fehler
The
common
destiny
of
fools
Das
gemeinsame
Schicksal
von
Narren
But
no
regrets
for
me
and
you
Aber
keine
Reue
für
mich
und
dich,
meine
Süße
Watch
your
words
Achte
auf
deine
Worte
Held
accountable
for
everything
you
spew
Du
wirst
für
alles,
was
du
von
dir
gibst,
zur
Rechenschaft
gezogen,
meine
Holde
So
say
it
to
my
face
Also
sag
es
mir
ins
Gesicht
The
Internet
remembers
Das
Internet
vergisst
nicht
Stop
saying
it
in
haste
Hör
auf,
es
in
Eile
zu
sagen
Permanently
etched
in
cyberspace
Dauerhaft
eingeätzt
im
Cyberspace
A
bitter
truth
to
painfully
embrace
Eine
bittere
Wahrheit,
die
man
schmerzhaft
annehmen
muss
Let
alone
a
hard
cross
to
bear
Geschweige
denn
ein
schweres
Kreuz
zu
tragen
Painful
as
a
bearhug
from
an
actual
bear
Schmerzhaft
wie
eine
Bärenumarmung
von
einem
echten
Bären
Concreted
the
school
field
Sie
haben
das
Schulfeld
zubetoniert
And
built
a
factory
there
Und
dort
eine
Fabrik
gebaut
Look
at
the
pace
of
progress
Schau
dir
das
Tempo
des
Fortschritts
an
Perfectly
apt
to
be
scared
Perfekt,
um
Angst
zu
haben
Appropriate
to
be
shook
Es
ist
angebracht,
erschüttert
zu
sein
That's
why
we
guzzle
whisky
and
opiates
Deshalb
saufen
wir
Whisky
und
Opiate,
meine
Kleine
Like
a
crook
Wie
ein
Gauner
Do
come
in
Komm
doch
rein
Hang
your
clothes
up
on
a
hook
Häng
deine
Kleider
an
einen
Haken
Snuggle
close
and
read
a
book
Kuschel
dich
an
und
lies
ein
Buch
Read
the
fine
print
Lies
das
Kleingedruckte
Take
a
closer
look
Schau
genauer
hin
A
topsy
turvy
chessboard
Ein
Schachbrett
auf
dem
Kopf
The
king
is
now
a
rook
Der
König
ist
jetzt
ein
Turm
The
pawns
are
addicted
to
porn
Die
Bauern
sind
süchtig
nach
Pornos
The
nights
lacking
in
honour
Den
Rittern
mangelt
es
an
Ehre
But
weathering
different
storms
Aber
sie
überstehen
verschiedene
Stürme
The
Queen
is
not
a
queen
Die
Königin
ist
keine
Königin
Still
rocks
a
crown
Trägt
immer
noch
eine
Krone
But
favours
hoodies
and
jeans
Aber
bevorzugt
Hoodies
und
Jeans,
meine
Liebe
Nothing
is
what
it
seems
Nichts
ist,
wie
es
scheint
Appropriate
deceptions
Angemessene
Täuschungen
Life
is
but
a
dream
Das
Leben
ist
nur
ein
Traum
Handle
your
drink
properly
Geh
richtig
mit
deinem
Drink
um,
meine
Süße
One
night
on
one
night
off
is
the
philosophy
Eine
Nacht
trinken,
eine
Nacht
Pause
ist
die
Philosophie
Withdrawing
like
a
junkie
gets
jumpy
Entzugserscheinungen
wie
ein
Junkie,
der
nervös
wird
Down
to
the
wire
Bis
zum
Äußersten
Like
Bunk
and
McNulty
Wie
Bunk
und
McNulty
Sultry
looks
and
amorous
glances
Schwüle
Blicke
und
verliebte
Seitenblicke
Dressed
to
the
nines
In
Schale
geworfen
Attending
glamorous
dances
Besuchen
glamouröse
Tänze
End
up
the
night
in
bed
Beenden
die
Nacht
im
Bett
It's
fair
to
agree
they
put
on
quite
a
spread
Man
kann
wohl
sagen,
sie
haben
ganz
schön
aufgetischt
Haven't
seen
him
since
last
night
Ich
habe
ihn
seit
letzter
Nacht
nicht
mehr
gesehen,
meine
Kleine
I
think
he
might
be
dead
Ich
glaube,
er
könnte
tot
sein
Drinking
on
an
empty
stomach
Trinken
auf
nüchternen
Magen
It
went
right
to
his
head
Es
ist
ihm
direkt
in
den
Kopf
gestiegen
What
a
remarkable
scheme
Was
für
ein
bemerkenswerter
Plan
Life
is
but
a
dream
Das
Leben
ist
nur
ein
Traum
Just
a
clever
marketing
scheme
Nur
ein
cleverer
Marketingplan
Maybe
I'm
dreaming
Vielleicht
träume
ich
What
a
remarkable
scheme
Was
für
ein
bemerkenswerter
Plan
Life
is
but
a
dream
Das
Leben
ist
nur
ein
Traum
Just
a
clever
marketing
scheme
Nur
ein
cleverer
Marketingplan
Maybe
I'm
dreaming
Vielleicht
träume
ich
A
clever
marketing
scheme
Ein
cleverer
Marketingplan
Maybe
I'm
dreaming
Vielleicht
träume
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olufemi Akindolie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.