Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
shit
that
my
daddy
had
raised
me
on
Das
ist
der
Scheiß,
mit
dem
mein
Vater
mich
aufgezogen
hat
Niggas
got
lit
off
the
features
I
skated
on
Typen
wurden
geil
auf
die
Features,
auf
denen
ich
geskatet
bin
I
gotta
know,
I
gotta
know
Ich
muss
es
wissen,
ich
muss
es
wissen
How
you
get
lit
off
the
nigga
you
hatin'
on?
Wie
wirst
du
geil
auf
den
Typen,
den
du
hasst?
Numbers
untouchable,
they
got
the
data
wrong
Zahlen
unantastbar,
die
haben
die
Daten
falsch
This
is
the
moment
I
know
they
been
prayin'
on
Das
ist
der
Moment,
von
dem
ich
weiß,
dass
sie
darauf
gebetet
haben
What?
Ay,
what?
Ay
Was?
Ay,
was?
Ay
Try
knock
The
Boy
off,
but
fuck
it,
I'm
stayin'
on
Versuch,
den
Jungen
runterzukriegen,
aber
scheiß
drauf,
ich
bleibe
dran
O
keep
on
sendin'
me
slaps
to
go
crazy
on
O
schickt
mir
immer
wieder
Beats,
auf
denen
ich
ausrasten
kann
40
keep
sayin',
"It's
time
to
be
patient"
40
sagt
immer
wieder:
"Es
ist
Zeit,
geduldig
zu
sein"
It's
so
many
people
we
turnin'
the
tables
on
Es
gibt
so
viele
Leute,
bei
denen
wir
den
Spieß
umdrehen
Capo
got
plans,
but
we'll
save
that
for
later
on
Capo
hat
Pläne,
aber
das
heben
wir
uns
für
später
auf
Hush'll
keep
sayin'
they
know
that
they
played
it
wrong
Hush
wird
immer
wieder
sagen,
dass
sie
wissen,
dass
sie
es
falsch
gespielt
haben
KD
just
text,
"What
the
fuck
are
we
waitin'
on?"
Damn
KD
schreibt
gerade:
"Worauf
zum
Teufel
warten
wir
noch?"
Verdammt
Me,
I'm
expressionless
Ich,
ich
bin
ausdruckslos
Niggas
be
talkin'
'bout
don't
shoot
the
messenger
Typen
reden
darüber,
dass
man
den
Boten
nicht
erschießen
soll
Fah-fah-fah,
you
get
shot
for
way
less
in
here
Fah-fah-fah,
hier
wirst
du
für
viel
weniger
erschossen
None
of
you
pussies
is
blockin'
my
blessings
here,
what?
Keine
von
euch
Pussys
blockiert
hier
meinen
Segen,
was?
All
these
years
throwin'
success
in
your
face
All
diese
Jahre
werfe
ich
dir
den
Erfolg
ins
Gesicht
All
of
these
baddies
obsessed
with
my
face
All
diese
Bitches
sind
besessen
von
meinem
Gesicht
All
the
shit
they
don't
address
to
my
face
All
den
Scheiß,
den
sie
mir
nicht
ins
Gesicht
sagen
I
can't
be
showin'
no
stress
in
my
face,
what?
Yeah
Ich
darf
keinen
Stress
in
meinem
Gesicht
zeigen,
was?
Ja
No
face,
no
face,
no
face,
no
face
Kein
Gesicht,
kein
Gesicht,
kein
Gesicht,
kein
Gesicht
No
face,
no
face,
no
fa-,
no
face
Kein
Gesicht,
kein
Gesicht,
kein
Ge-,
kein
Gesicht
No
face,
no
face,
no
face,
no
face
Kein
Gesicht,
kein
Gesicht,
kein
Gesicht,
kein
Gesicht
No
face,
no
face,
no
fa-,
no
face,
no
face
Kein
Gesicht,
kein
Gesicht,
kein
Ge-,
kein
Gesicht,
kein
Gesicht
No
face,
no
face
Kein
Gesicht,
kein
Gesicht
No
face,
no
face,
no
face,
no-
Kein
Gesicht,
kein
Gesicht,
kein
Gesicht,
kein-
I
don't
get
sleepy
off
no
melatonin
Ich
werde
nicht
müde
von
Melatonin
My
therapist
put
in
a
30-day
notice
Meine
Therapeutin
hat
eine
30-tägige
Kündigungsfrist
eingereicht
'Cause
I
keep
on
talkin'
'bout
beefin'
and
business
Weil
ich
immer
wieder
über
Beef
und
Geschäfte
rede
And
money
and
women,
there's
no
diagnosis
Und
Geld
und
Frauen,
es
gibt
keine
Diagnose
They
emptied
the
clip
quick
Sie
haben
das
Magazin
schnell
geleert
Swapped
that
shit
out
and
I
came
back
reloaded
Haben
es
ausgetauscht
und
ich
kam
geladen
zurück
I'm
just
so
happy
that
niggas
who
envied
Ich
bin
einfach
so
glücklich,
dass
Typen,
die
neidisch
waren
And
held
that
shit
in
got
to
finally
show
it
Und
das
in
sich
behalten
haben,
es
endlich
zeigen
konnten
I'm
over
the
moon
Ich
bin
überglücklich
Yeah,
we'll
see
you
boys
soon
Ja,
wir
sehen
euch
bald,
Jungs
I'm
spreadin'
my
wings,
I
hop
out,
cocoon
Ich
breite
meine
Flügel
aus,
ich
schlüpfe
aus
dem
Kokon
I'm
studio
trappin',
I'm
locked
in
the
room,
what?
Ich
bin
im
Studio
gefangen,
ich
bin
im
Raum
eingeschlossen,
was?
All
these
years
throwin'
success
in
your
face
All
diese
Jahre
werfe
ich
dir
den
Erfolg
ins
Gesicht
All
of
these
baddies
obsessed
with
my
face
All
diese
Bitches
sind
besessen
von
meinem
Gesicht
All
the
shit
they
don't
address
to
my
face
All
den
Scheiß,
den
sie
mir
nicht
ins
Gesicht
sagen
I
can't
be
showin'
no
stress
in
my
face,
what?
Yeah
Ich
kann
keinen
Stress
in
meinem
Gesicht
zeigen,
was?
Ja
No
face,
no
face,
no
face,
no
face
Kein
Gesicht,
kein
Gesicht,
kein
Gesicht,
kein
Gesicht
No
face,
no
face,
no
fa-,
no
face
Kein
Gesicht,
kein
Gesicht,
kein
Ge-,
kein
Gesicht
No
face,
no
face,
no
face,
no
face
Kein
Gesicht,
kein
Gesicht,
kein
Gesicht,
kein
Gesicht
No
face,
no
face,
no
fa-,
no
face,
no
face
Kein
Gesicht,
kein
Gesicht,
kein
Ge-,
kein
Gesicht,
kein
Gesicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.