Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could
never
be
nobody
number-one
fan
Ich
könnte
niemals
der
Nummer-eins-Fan
von
irgendjemandem
sein
Your
first
number
one,
I
had
to
put
it
in
your
hand
Deine
erste
Nummer
eins,
ich
musste
sie
dir
in
die
Hand
geben
You
pussies
can't
get
booked
outside
America
for
nan'
Ihr
Weicheier
könnt
außerhalb
Amerikas
für
nichts
gebucht
werden
I'm
out
in
Tokyo
because
I'm
big
in
Japan
Ich
bin
in
Tokio,
weil
ich
in
Japan
groß
bin
I'm
the
hitmaker
y'all
depend
on
Ich
bin
der
Hitmacher,
auf
den
ihr
euch
verlasst
Backstage
in
my
city,
it
was
friendzone
Backstage
in
meiner
Stadt,
es
war
Friendzone
You
won't
ever
take
no
chain
off
of
us
Du
wirst
uns
niemals
eine
Kette
abnehmen
How
the
fuck
you
big-steppin'
with
a
size-seven
men's
on?
Wie
zum
Teufel
willst
du
mit
einer
Männergröße
sieben
groß
auftreten?
This
the
bark
with
the
bite,
nigga,
what's
up?
Das
ist
das
Bellen
mit
dem
Biss,
Nigga,
was
ist
los?
I
know
my
picture
on
the
wall
when
y'all
cook
up
Ich
kenne
mein
Bild
an
der
Wand,
wenn
ihr
kocht
Extortion
baby,
whole
career,
you
been
shook
up
Erpressung,
Baby,
deine
ganze
Karriere,
du
warst
verängstigt
'Cause
Top
told
you,
"Drop
and
give
me
50,"
like
some
push-ups,
huh
Weil
Top
dir
sagte:
"Lass
dich
fallen
und
gib
mir
50",
wie
bei
Liegestützen,
huh
Your
last
one
bricked,
you
really
not
on
shit
Dein
letzter
Versuch
ist
gescheitert,
du
bist
wirklich
nicht
dabei
They
make
excuses
for
you
'cause
they
hate
to
see
me
lit
Sie
finden
Ausreden
für
dich,
weil
sie
es
hassen,
mich
strahlen
zu
sehen
Pull
your
contract
'cause
we
gotta
see
the
split
Zieh
deinen
Vertrag
raus,
denn
wir
müssen
die
Aufteilung
sehen
The
way
you
doin'
splits,
bitch,
your
pants
might
rip
So
wie
du
Spagat
machst,
Schlampe,
könnten
deine
Hosen
reißen
You
better
do
that
motherfuckin'
show
inside
the
bity
Du
solltest
diese
verdammte
Show
in
der
Stadt
machen
Maroon
5 need
a
verse,
you
better
make
it
witty
Maroon
5 braucht
einen
Vers,
du
solltest
ihn
witzig
machen
Then
we
need
a
verse
for
the
Swifties
Dann
brauchen
wir
einen
Vers
für
die
Swifties
Top
say
drop,
you
better
drop
and
give
'em
50
Top
sagt,
lass
dich
fallen,
du
solltest
dich
fallen
lassen
und
ihnen
50
geben
Pipsqueak,
pipe
down
Pipsqueak,
halt
die
Klappe
You
ain't
in
no
big
three,
SZA
got
you
wiped
down
Du
bist
in
keiner
großen
Drei,
SZA
hat
dich
fertiggemacht
Travis
got
you
wiped
down,
Savage
got
you
wiped
down
Travis
hat
dich
fertiggemacht,
Savage
hat
dich
fertiggemacht
Like
your
label,
boy,
you
in
a
scope
right
now
Wie
dein
Label,
Junge,
bist
du
gerade
im
Visier
And
you
gon'
feel
the
aftermath
of
what
I
write
down
Und
du
wirst
die
Nachwirkungen
dessen
spüren,
was
ich
aufschreibe
I'm
at
the
top
of
the
mountain,
so
you
tight
now
Ich
bin
an
der
Spitze
des
Berges,
also
bist
du
jetzt
angespannt
Just
to
have
this
talk
with
your
ass,
I
had
to
hike
down
Nur
um
dieses
Gespräch
mit
dir
zu
führen,
musste
ich
herunterklettern
Big
difference
'tween
Mike
then
and
Mike
now
Großer
Unterschied
zwischen
Mike
damals
und
Mike
heute
What
the
fuck
is
this,
a
20-v-1,
nigga?
Was
zum
Teufel
ist
das,
ein
20-gegen-1,
Nigga?
What's
a
prince
to
a
king?
He
a
son,
nigga
Was
ist
ein
Prinz
für
einen
König?
Er
ist
ein
Sohn,
Nigga
Get
more
love
in
the
city
that
you
from,
nigga
Bekomm
mehr
Liebe
in
der
Stadt,
aus
der
du
kommst,
Nigga
Metro,
shut
your
ho
ass
up
and
make
some
drums,
nigga
Metro,
halt
dein
Schlampenmaul
und
mach
ein
paar
Beats,
Nigga
Yeah,
I'm
the
6ix
God,
I'm
the
frontrunner
Ja,
ich
bin
der
6ix
God,
ich
bin
der
Spitzenreiter
Y'all
nigga
manager
was
Chubbs
lil'
blunt
runner
Der
Manager
von
euch
Niggas
war
Chubbs
kleiner
Blunt-Läufer
Claim
the
6ix
and
you
boys
ain't
even
come
from
it
Beanspruche
die
6ix
und
ihr
Jungs
kommt
nicht
mal
von
dort
And
when
you
boys
got
rich,
you
had
to
run
from
it
Und
als
ihr
Jungs
reich
wurdet,
musstet
ihr
davor
weglaufen
Cash
blowin'
Abel
bread,
out
here
trickin'
(out
here
trickin')
Cash
verprassen,
Abel
ausnehmen,
hier
draußen
am
Tricksen
(hier
draußen
am
Tricksen)
Shit
we
do
for
bitches,
he
doin'
for
niggas
(what
the
fuck?)
Scheiße,
die
wir
für
Bitches
tun,
tut
er
für
Niggas
(was
zum
Teufel?)
Jets,
whips,
chains,
wicked,
wicked,
wicked
(wicked,
wicked)
Jets,
Autos,
Ketten,
abgefahren,
abgefahren,
abgefahren
(abgefahren,
abgefahren)
Spend
it
like
you
tryna
fuck,
boy,
you
trippin',
boy,
you
trippin'
Gib
es
aus,
als
ob
du
versuchen
würdest
zu
ficken,
Junge,
du
spinnst,
Junge,
du
spinnst
Drizzy
Chip
'n
Dale,
probably
got
your
bitch
Chanel
Drizzy
Chip
'n
Dale,
hat
wahrscheinlich
deine
Schlampe
Chanel
I
just
got
'em
done,
boy,
don't
make
me
have
to
chip
a
nail
Ich
habe
sie
gerade
machen
lassen,
Junge,
zwing
mich
nicht,
einen
Nagel
abzufeilen
Rolling
Loud
stage,
y'all
were
turnt,
that
was
slick
as
hell
Rolling
Loud
Bühne,
ihr
wart
scharf,
das
war
verdammt
raffiniert
Shit'll
probably
change
if
your
BM
start
to
kiss
and
tell
Scheiße
ändert
sich
wahrscheinlich,
wenn
deine
Freundin
anfängt
zu
petzen
und
zu
erzählen
Hugs
and
kisses,
man,
don't
tell
me
'bout
no
switches
Umarmungen
und
Küsse,
Mann,
erzähl
mir
nichts
von
Wechseln
I'll
be
rockin'
every
fuckin'
chain
I
own
next
visit,
ayy
Ich
werde
bei
meinem
nächsten
Besuch
jede
verdammte
Kette
tragen,
die
ich
besitze,
ayy
I
be
with
some
bodyguards
like
Whitney
Ich
bin
mit
ein
paar
Bodyguards
wie
Whitney
zusammen
Top
say
drop,
your
little
midget
ass
better
fuckin'
Top
sagt,
lass
dich
fallen,
du
kleiner
Zwerg
solltest
verdammt
noch
mal
Ayy,
better
drop
and
give
me
50,
ayy
Ayy,
solltest
dich
fallen
lassen
und
mir
50
geben,
ayy
Drop
and
give
me
50,
drop
and
give
me
50,
ayy
Lass
dich
fallen
und
gib
mir
50,
lass
dich
fallen
und
gib
mir
50,
ayy
Niggas
really
got
me
out
here
talkin'
like
I'm
50,
ayy
Niggas
bringen
mich
wirklich
dazu,
hier
zu
reden,
als
wäre
ich
50,
ayy
Niggas
really
got
me
out
here
rappin'
what
I'm
livin'
Niggas
bringen
mich
wirklich
dazu,
hier
zu
rappen,
was
ich
lebe
I
might
take
your
latest
girl
and
cuff
her
like
I'm
Ricky
Ich
könnte
mir
dein
neuestes
Mädchen
schnappen
und
sie
festnehmen,
als
wäre
ich
Ricky
Can't
believe
he
jumpin'
in,
this
nigga
turnin'
50
Kann
nicht
glauben,
dass
er
einsteigt,
dieser
Nigga
wird
50
Every
song
that
made
it
on
the
chart,
he
got
from
Drizzy
Jeden
Song,
der
es
in
die
Charts
geschafft
hat,
hat
er
von
Drizzy
Spend
that
lil'
check
you
got
and
stay
up
out
my
business
Gib
diesen
kleinen
Scheck
aus,
den
du
hast,
und
halt
dich
aus
meinen
Geschäften
raus
Nigga,
shout
out
to
the
hooper
that
be
bustin'
out
the
griddy
Nigga,
Shoutout
an
den
Basketballspieler,
der
den
Griddy
raushaut
We
know
why
you
mad,
nigga,
I
ain't
even
trippin'
Wir
wissen,
warum
du
sauer
bist,
Nigga,
ich
bin
nicht
mal
sauer
All
that
lil'
heartbroken
Twitter
shit
for
bitches
All
dieser
kleine
herzzereißende
Twitter-Scheiß
für
Bitches
This
for
all
the
top
dogs,
drop
and
give
me
50,
drop,
drop
Das
ist
für
alle
Top-Hunde,
lass
dich
fallen
und
gib
mir
50,
lass
dich
fallen,
lass
dich
fallen
And
that
fuckin'
song
y'all
got
did
not
start
the
beef
with
us
Und
dieser
verdammte
Song,
den
ihr
habt,
hat
den
Streit
mit
uns
nicht
angefangen
This
shit
been
brewin'
in
a
pot,
now
I'm
heatin'
up
Diese
Scheiße
hat
in
einem
Topf
gebrodelt,
jetzt
koche
ich
sie
hoch
I
don't
care
what
Cole
think,
that
Dot
shit
was
weak
as
fuck
Es
ist
mir
egal,
was
Cole
denkt,
diese
Dot-Scheiße
war
verdammt
schwach
Champagne
trippin',
he
is
not
fuckin'
easin'
up
Champagner-Trip,
er
lässt
verdammt
noch
mal
nicht
locker
Nigga
callin'
Top
to
see
if
Top
wanna
peace
it
up
Nigga
ruft
Top
an,
um
zu
sehen,
ob
Top
Frieden
schließen
will
"Top,
wanna
peace
it
up?
Top,
wanna
peace
it
up?"
"Top,
willst
du
Frieden
schließen?
Top,
willst
du
Frieden
schließen?"
Nah,
pussy,
now
you
on
your
own
when
you
speakin'
up
Nein,
Pussy,
jetzt
bist
du
auf
dich
allein
gestellt,
wenn
du
den
Mund
aufmachst
You
done
rolled
deep
to
this,
it's
not
fuckin'
deep
enough
Du
bist
tief
eingestiegen,
es
ist
nicht
verdammt
tief
genug
Beggin'
Kai
Cenat,
boy,
you
not
fuckin'
beatin'
us
Bettelst
Kai
Cenat
an,
Junge,
du
schlägst
uns
verdammt
noch
mal
nicht
Numbers-wise,
I'm
out
of
here,
you
not
fuckin'
creepin'
up
Zahlenmäßig
bin
ich
raus
hier,
du
kommst
verdammt
noch
mal
nicht
ran
Money-wise,
I'm
out
of
here,
you
not
fuckin'
sneakin'
up
Geldmäßig
bin
ich
raus
hier,
du
schleicht
dich
verdammt
noch
mal
nicht
ran
Cornball,
your
show
money
merch
money
fee
to
us
Witzfigur,
dein
Show-Geld,
Merch-Geld
ist
eine
Gebühr
für
uns
I'ma
let
you
niggas
work
it
out
because
I
seen
enough
Ich
lasse
euch
Niggas
das
ausarbeiten,
weil
ich
genug
gesehen
habe
This
ain't
even
everything
I
know,
don't
wake
the
demon
up
Das
ist
nicht
mal
alles,
was
ich
weiß,
weck
den
Dämon
nicht
auf
This
ain't
even
everything
I
know,
don't
wake
the
demon
up
Das
ist
nicht
mal
alles,
was
ich
weiß,
weck
den
Dämon
nicht
auf
Drop
and
give
me
50,
all
you
fuck
niggas
teamin'
up
Lass
dich
fallen
und
gib
mir
50,
all
ihr
verdammten
Niggas
tut
euch
zusammen
(What
top
five
you
smokin'
on,
Kendrick?)
(Welche
Top
5 rauchst
du,
Kendrick?)
Mmm,
mmm,
yeah
Mmm,
mmm,
yeah
Drop,
drop,
drop,
drop
Lass
dich
fallen,
lass
dich
fallen,
lass
dich
fallen,
lass
dich
fallen
Drop
a
50
bag
for
the
mob
in
the
spot
Lass
eine
50er-Tasche
für
den
Mob
im
Laden
fallen
Drop
a
50
bag,
29
for
the
thot
Lass
eine
50er-Tasche
fallen,
29
für
die
Schlampe
Uh,
I
was
really,
really
tryna
keep
it
PG
Äh,
ich
wollte
es
wirklich,
wirklich
jugendfrei
halten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.