Drake - Push Ups - перевод текста песни на немецкий

Push Ups - Drakeперевод на немецкий




Push Ups
Liegestütze
(Whoo Kid)
(Whoo Kid)
Ayy
Ayy
I could never be nobody number-one fan
Ich könnte niemals der Nummer-eins-Fan von irgendjemandem sein
Your first number one, I had to put it in your hand
Deine erste Nummer eins, ich musste sie dir in die Hand geben
You pussies can't get booked outside America for nan'
Ihr Weicheier könnt außerhalb Amerikas für nichts gebucht werden
I'm out in Tokyo because I'm big in Japan
Ich bin in Tokio, weil ich in Japan groß bin
I'm the hitmaker y'all depend on
Ich bin der Hitmacher, auf den ihr euch verlasst
Backstage in my city, it was friendzone
Backstage in meiner Stadt, es war Friendzone
You won't ever take no chain off of us
Du wirst uns niemals eine Kette abnehmen
How the fuck you big-steppin' with a size-seven men's on?
Wie zum Teufel willst du mit einer Männergröße sieben groß auftreten?
This the bark with the bite, nigga, what's up?
Das ist das Bellen mit dem Biss, Nigga, was ist los?
I know my picture on the wall when y'all cook up
Ich kenne mein Bild an der Wand, wenn ihr kocht
Extortion baby, whole career, you been shook up
Erpressung, Baby, deine ganze Karriere, du warst verängstigt
'Cause Top told you, "Drop and give me 50," like some push-ups, huh
Weil Top dir sagte: "Lass dich fallen und gib mir 50", wie bei Liegestützen, huh
Your last one bricked, you really not on shit
Dein letzter Versuch ist gescheitert, du bist wirklich nicht dabei
They make excuses for you 'cause they hate to see me lit
Sie finden Ausreden für dich, weil sie es hassen, mich strahlen zu sehen
Pull your contract 'cause we gotta see the split
Zieh deinen Vertrag raus, denn wir müssen die Aufteilung sehen
The way you doin' splits, bitch, your pants might rip
So wie du Spagat machst, Schlampe, könnten deine Hosen reißen
You better do that motherfuckin' show inside the bity
Du solltest diese verdammte Show in der Stadt machen
Maroon 5 need a verse, you better make it witty
Maroon 5 braucht einen Vers, du solltest ihn witzig machen
Then we need a verse for the Swifties
Dann brauchen wir einen Vers für die Swifties
Top say drop, you better drop and give 'em 50
Top sagt, lass dich fallen, du solltest dich fallen lassen und ihnen 50 geben
Pipsqueak, pipe down
Pipsqueak, halt die Klappe
You ain't in no big three, SZA got you wiped down
Du bist in keiner großen Drei, SZA hat dich fertiggemacht
Travis got you wiped down, Savage got you wiped down
Travis hat dich fertiggemacht, Savage hat dich fertiggemacht
Like your label, boy, you in a scope right now
Wie dein Label, Junge, bist du gerade im Visier
And you gon' feel the aftermath of what I write down
Und du wirst die Nachwirkungen dessen spüren, was ich aufschreibe
I'm at the top of the mountain, so you tight now
Ich bin an der Spitze des Berges, also bist du jetzt angespannt
Just to have this talk with your ass, I had to hike down
Nur um dieses Gespräch mit dir zu führen, musste ich herunterklettern
Big difference 'tween Mike then and Mike now
Großer Unterschied zwischen Mike damals und Mike heute
What the fuck is this, a 20-v-1, nigga?
Was zum Teufel ist das, ein 20-gegen-1, Nigga?
What's a prince to a king? He a son, nigga
Was ist ein Prinz für einen König? Er ist ein Sohn, Nigga
Get more love in the city that you from, nigga
Bekomm mehr Liebe in der Stadt, aus der du kommst, Nigga
Metro, shut your ho ass up and make some drums, nigga
Metro, halt dein Schlampenmaul und mach ein paar Beats, Nigga
Yeah, I'm the 6ix God, I'm the frontrunner
Ja, ich bin der 6ix God, ich bin der Spitzenreiter
Y'all nigga manager was Chubbs lil' blunt runner
Der Manager von euch Niggas war Chubbs kleiner Blunt-Läufer
Claim the 6ix and you boys ain't even come from it
Beanspruche die 6ix und ihr Jungs kommt nicht mal von dort
And when you boys got rich, you had to run from it
Und als ihr Jungs reich wurdet, musstet ihr davor weglaufen
Cash blowin' Abel bread, out here trickin' (out here trickin')
Cash verprassen, Abel ausnehmen, hier draußen am Tricksen (hier draußen am Tricksen)
Shit we do for bitches, he doin' for niggas (what the fuck?)
Scheiße, die wir für Bitches tun, tut er für Niggas (was zum Teufel?)
Jets, whips, chains, wicked, wicked, wicked (wicked, wicked)
Jets, Autos, Ketten, abgefahren, abgefahren, abgefahren (abgefahren, abgefahren)
Spend it like you tryna fuck, boy, you trippin', boy, you trippin'
Gib es aus, als ob du versuchen würdest zu ficken, Junge, du spinnst, Junge, du spinnst
Drizzy Chip 'n Dale, probably got your bitch Chanel
Drizzy Chip 'n Dale, hat wahrscheinlich deine Schlampe Chanel
I just got 'em done, boy, don't make me have to chip a nail
Ich habe sie gerade machen lassen, Junge, zwing mich nicht, einen Nagel abzufeilen
Rolling Loud stage, y'all were turnt, that was slick as hell
Rolling Loud Bühne, ihr wart scharf, das war verdammt raffiniert
Shit'll probably change if your BM start to kiss and tell
Scheiße ändert sich wahrscheinlich, wenn deine Freundin anfängt zu petzen und zu erzählen
Hugs and kisses, man, don't tell me 'bout no switches
Umarmungen und Küsse, Mann, erzähl mir nichts von Wechseln
I'll be rockin' every fuckin' chain I own next visit, ayy
Ich werde bei meinem nächsten Besuch jede verdammte Kette tragen, die ich besitze, ayy
I be with some bodyguards like Whitney
Ich bin mit ein paar Bodyguards wie Whitney zusammen
Top say drop, your little midget ass better fuckin'
Top sagt, lass dich fallen, du kleiner Zwerg solltest verdammt noch mal
Ayy, better drop and give me 50, ayy
Ayy, solltest dich fallen lassen und mir 50 geben, ayy
Drop and give me 50, drop and give me 50, ayy
Lass dich fallen und gib mir 50, lass dich fallen und gib mir 50, ayy
Niggas really got me out here talkin' like I'm 50, ayy
Niggas bringen mich wirklich dazu, hier zu reden, als wäre ich 50, ayy
Niggas really got me out here rappin' what I'm livin'
Niggas bringen mich wirklich dazu, hier zu rappen, was ich lebe
I might take your latest girl and cuff her like I'm Ricky
Ich könnte mir dein neuestes Mädchen schnappen und sie festnehmen, als wäre ich Ricky
Can't believe he jumpin' in, this nigga turnin' 50
Kann nicht glauben, dass er einsteigt, dieser Nigga wird 50
Every song that made it on the chart, he got from Drizzy
Jeden Song, der es in die Charts geschafft hat, hat er von Drizzy
Spend that lil' check you got and stay up out my business
Gib diesen kleinen Scheck aus, den du hast, und halt dich aus meinen Geschäften raus
Nigga, shout out to the hooper that be bustin' out the griddy
Nigga, Shoutout an den Basketballspieler, der den Griddy raushaut
We know why you mad, nigga, I ain't even trippin'
Wir wissen, warum du sauer bist, Nigga, ich bin nicht mal sauer
All that lil' heartbroken Twitter shit for bitches
All dieser kleine herzzereißende Twitter-Scheiß für Bitches
This for all the top dogs, drop and give me 50, drop, drop
Das ist für alle Top-Hunde, lass dich fallen und gib mir 50, lass dich fallen, lass dich fallen
And that fuckin' song y'all got did not start the beef with us
Und dieser verdammte Song, den ihr habt, hat den Streit mit uns nicht angefangen
This shit been brewin' in a pot, now I'm heatin' up
Diese Scheiße hat in einem Topf gebrodelt, jetzt koche ich sie hoch
I don't care what Cole think, that Dot shit was weak as fuck
Es ist mir egal, was Cole denkt, diese Dot-Scheiße war verdammt schwach
Champagne trippin', he is not fuckin' easin' up
Champagner-Trip, er lässt verdammt noch mal nicht locker
Nigga callin' Top to see if Top wanna peace it up
Nigga ruft Top an, um zu sehen, ob Top Frieden schließen will
"Top, wanna peace it up? Top, wanna peace it up?"
"Top, willst du Frieden schließen? Top, willst du Frieden schließen?"
Nah, pussy, now you on your own when you speakin' up
Nein, Pussy, jetzt bist du auf dich allein gestellt, wenn du den Mund aufmachst
You done rolled deep to this, it's not fuckin' deep enough
Du bist tief eingestiegen, es ist nicht verdammt tief genug
Beggin' Kai Cenat, boy, you not fuckin' beatin' us
Bettelst Kai Cenat an, Junge, du schlägst uns verdammt noch mal nicht
Numbers-wise, I'm out of here, you not fuckin' creepin' up
Zahlenmäßig bin ich raus hier, du kommst verdammt noch mal nicht ran
Money-wise, I'm out of here, you not fuckin' sneakin' up
Geldmäßig bin ich raus hier, du schleicht dich verdammt noch mal nicht ran
Cornball, your show money merch money fee to us
Witzfigur, dein Show-Geld, Merch-Geld ist eine Gebühr für uns
I'ma let you niggas work it out because I seen enough
Ich lasse euch Niggas das ausarbeiten, weil ich genug gesehen habe
This ain't even everything I know, don't wake the demon up
Das ist nicht mal alles, was ich weiß, weck den Dämon nicht auf
This ain't even everything I know, don't wake the demon up
Das ist nicht mal alles, was ich weiß, weck den Dämon nicht auf
Drop and give me 50, all you fuck niggas teamin' up
Lass dich fallen und gib mir 50, all ihr verdammten Niggas tut euch zusammen
(What top five you smokin' on, Kendrick?)
(Welche Top 5 rauchst du, Kendrick?)
Mmm, mmm, yeah
Mmm, mmm, yeah
Drop, drop, drop, drop
Lass dich fallen, lass dich fallen, lass dich fallen, lass dich fallen
Drop a 50 bag for the mob in the spot
Lass eine 50er-Tasche für den Mob im Laden fallen
Drop a 50 bag, 29 for the thot
Lass eine 50er-Tasche fallen, 29 für die Schlampe
Uh, I was really, really tryna keep it PG
Äh, ich wollte es wirklich, wirklich jugendfrei halten






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.