Drew Famous feat. Zach Thousand - Back N Days (feat. Zach Thousand) - перевод текста песни на немецкий

Back N Days (feat. Zach Thousand) - Drew Famous перевод на немецкий




Back N Days (feat. Zach Thousand)
Damals (feat. Zach Thousand)
(Clears throat)
(Räuspert sich)
Look
Schau
Yeah
Ja
I remember back in the day
Ich erinnere mich an damals
Ain't worry bout a thing
Machte mir um nichts Sorgen
Except maybe lying bout my grades
Außer vielleicht, bei meinen Noten zu lügen
When I say my grace
Wenn ich mein Gebet sprach
Before I dug into my plate
Bevor ich in meinen Teller haute
Before the world's state
Bevor der Zustand der Welt
Was at the forefront of my brain
Im Vordergrund meines Gehirns stand
Look
Schau
I remember back in the days
Ich erinnere mich an alte Zeiten
When everything just seemed okay
Als alles einfach in Ordnung schien
When I ain't look to you to save me
Als ich nicht von dir erwartete, mich zu retten
From some self-inflicted pain
Vor selbst zugefügtem Schmerz
When everything just seemed okay
Als alles einfach in Ordnung schien
Don't let me add no more things
Lass mich nicht noch mehr Dinge hinzufügen
To my list to pray away
Zu meiner Liste, um sie wegzubeten
Cause I remember back in the day
Denn ich erinnere mich an damals
You ain't have to say a thing
Du brauchtest kein Wort zu sagen
(Say a thing)
(Kein Wort zu sagen)
I remember that look in your face
Ich erinnere mich an diesen Blick in deinem Gesicht
(Remember that)
(Erinnere mich daran)
So you ain't have to say a thing
Also brauchtest du kein Wort zu sagen
(You ain't have to say a thing)
(Du brauchtest kein Wort zu sagen)
Cause I remember back in the day
Denn ich erinnere mich an damals
(I remember)
(Ich erinnere mich)
You ain't have to say a thing
Du brauchtest kein Wort zu sagen
(You ain't have to say a thing)
(Du brauchtest kein Wort zu sagen)
Cause I remember that look in your face
Denn ich erinnere mich an diesen Blick in deinem Gesicht
(I remember)
(Ich erinnere mich)
So you ain't have to say a thing
Also brauchtest du kein Wort zu sagen
(You ain't have to say a thing)
(Du brauchtest kein Wort zu sagen)
Ma say I'm speeding through life
Mama sagt, ich rase durchs Leben
But what the fuck I'm in a rush for?
Aber wozu die Eile?
Tryna make the most out this world
Versuche, das Beste aus dieser Welt zu machen
'Fore the empire crumble
Bevor das Imperium zerfällt
Who that at my front door
Wer ist da vor meiner Tür
The outside getting cutthroat
Draußen wird es mörderisch
That's why I lay low
Deshalb halte ich mich bedeckt
I don't even stunt no more
Ich gebe nicht mehr an
I don't give a fuck no more
Es ist mir egal
I never did
Habe ich nie
Do it for the '40
Mache es für die '40
To the '04
Bis zu den '04
To the seven cit's
Bis zu den sieben Städten
Always knock it all up out the park
Haue immer alles aus dem Park
Like it's on sedatives
Als wäre es auf Beruhigungsmitteln
Chasing this shit since I was just a kid
Jage diesem Scheiß nach, seit ich ein Kind war
Put me in position to grow up quick, like
Brachte mich in die Lage, schnell erwachsen zu werden, wie
Shoutout to my younger self
Shoutout an mein jüngeres Ich
Cause now I'm feeling old as hell
Denn jetzt fühle ich mich verdammt alt
Bet them 100's didn't help
Wette, die 100er haben nicht geholfen
But oh well
Aber was soll's
I won't let my soul sell
Ich werde meine Seele nicht verkaufen
You must not know me well
Du musst mich nicht gut kennen
Flow been cold as hell
Flow war eiskalt
Don't think I ain't let offers
Denk nicht, ich hätte Angebote nicht
Get OD stale
Verdammt alt werden lassen
Muh' fuckers been wanting parts
Scheißkerle wollten Anteile
Since I was at the start
Seit ich am Anfang war
Ain't put no ground work in
Haben keine Grundlagenarbeit geleistet
But always tryna level
Aber versuchen immer, auf Augenhöhe zu kommen
With a star
Mit einem Star
Guess I get it
Ich verstehe es, schätze ich
That's your job
Das ist dein Job
But I been on my job too
Aber ich war auch bei meinem Job
(My job too)
(Meinem Job auch)
Stomach been full of knots
Magen voller Knoten
I do what I gotta do
Ich tue, was ich tun muss
Don't exclude
Schließe niemanden aus
Not one of the crew
Nicht einen von der Crew
From eating when I do
Vom Essen, wenn ich es tue
Put my shoe
Setze meinen Schuh
Foot on they neck
Fuß auf ihren Nacken
While I stand on my own two
Während ich auf meinen eigenen zwei stehe
Seeing through
Durchschaue
All of the bull
Den ganzen Bullshit
Way better than I used
Viel besser als früher
Muh' fuck what you been tryna tell me fool
Scheiß drauf, was du mir sagen wolltest, Narr
What it do
Was geht
I remember back in the day
Ich erinnere mich an damals
Ain't worry bout a thing
Machte mir um nichts Sorgen
Except maybe lying bout my grades
Außer vielleicht, bei meinen Noten zu lügen
When I say my grace
Wenn ich mein Gebet sprach
Before I dug into my plate
Bevor ich in meinen Teller haute
Before the world's state
Bevor der Zustand der Welt
Was at the forefront of my brain
Im Vordergrund meines Gehirns stand
Look
Schau
I remember back in the days
Ich erinnere mich an alte Zeiten
When everything just seemed okay
Als alles einfach in Ordnung schien
When I ain't look to you to save me
Als ich nicht von dir erwartete, mich zu retten
From some self-inflicted pain
Vor selbst zugefügtem Schmerz
When everything just seemed okay
Als alles einfach in Ordnung schien
Don't let me add no more things
Lass mich nicht noch mehr Dinge hinzufügen
To my list to pray away
Zu meiner Liste, um sie wegzubeten
(Always keep your love)
(Behalte immer deine Liebe)
Cause I remember back in the day
Denn ich erinnere mich an damals
You ain't have to say a thing
Du brauchtest kein Wort zu sagen
(Say a thing)
(Kein Wort zu sagen)
(Just out of my reach)
(Gerade außer Reichweite)
I remember that look in your face
Ich erinnere mich an diesen Blick in deinem Gesicht
(Remember that)
(Erinnere mich daran)
(Just out of my reach)
(Gerade außer Reichweite)
So you ain't have to say a thing
Also brauchtest du kein Wort zu sagen
(You ain't have to say a thing)
(Du brauchtest kein Wort zu sagen)
(Always keep your love)
(Behalte immer deine Liebe)
Cause I remember back in the day
Denn ich erinnere mich an damals
(I remember)
(Ich erinnere mich)
(Always keep your love, girl)
(Behalte immer deine Liebe, Mädchen)
You ain't have to say a thing
Du brauchtest kein Wort zu sagen
(You ain't have to say a thing)
(Du brauchtest kein Wort zu sagen)
(Just out of my reach)
(Gerade außer Reichweite)
Cause I remember that look in your face
Denn ich erinnere mich an diesen Blick in deinem Gesicht
(I remember)
(Ich erinnere mich)
(Just out of my reach)
(Gerade außer Reichweite)
So you ain't have to say a thing
Also brauchtest du kein Wort zu sagen
(You ain't have to say a thing)
(Du brauchtest kein Wort zu sagen)
Aye
Hey
I remember back in the day
Ich erinnere mich an damals
I run around and play
Ich rannte herum und spielte
Got my cousins running spades
Ließ meine Cousins Karten spielen
We weren't worried bout a thing
Wir machten uns um nichts Sorgen
Tell 'em come outside and skate
Sag ihnen, sie sollen rauskommen und skaten
At the end of the day
Am Ende des Tages
I ask my auntie
Fragte ich meine Tante
Can I stay?
Kann ich bleiben?
Aye
Hey
We up all night
Wir sind die ganze Nacht wach
I hope she don't go get the belt
Ich hoffe, sie holt nicht den Gürtel
Aye
Hey
I got it on my own
Ich schaffe es alleine
Don't need no help
Brauche keine Hilfe
Nah
Nein
And you don't need it in your pocket
Und du brauchst es nicht in deiner Tasche
To have wealth
Um Reichtum zu haben
I guess that's what my people
Ich denke, das ist es, was meine Leute
Taught me bout myself
Mir über mich selbst beigebracht haben
I still hope you doing good
Ich hoffe immer noch, dass es dir gut geht
Ain't seen you in a minute
Habe dich seit einer Minute nicht gesehen
And you know I'm out the way
Und du weißt, ich bin aus dem Weg
Until this shit is finished
Bis diese Sache beendet ist
Busch Gardens money
Busch Gardens Geld
Used to keep my bank replenished
Hielt meine Bank immer gefüllt
Would take the girl out to Yorktown
Habe das Mädchen nach Yorktown gebracht
And tell her it's Venice
Und ihr gesagt, es sei Venedig
Haha
Haha
This is way before we had bills
Das war, bevor wir Rechnungen hatten
Before I found out
Bevor ich herausfand
You gotta pay to fucking live
Du musst bezahlen, um zu leben
Before we ran it up
Bevor wir es hochgetrieben haben
Before my n****s had they kids
Bevor meine Kumpels ihre Kinder hatten
I'm praying every day
Ich bete jeden Tag
They don't go do the shit we did
Dass sie nicht den Scheiß machen, den wir gemacht haben
Nah, haha
Nein, haha
Leaving the party too sauced
Verlasse die Party zu betrunken
Smoking just like an exhaust
Rauche wie ein Auspuff
Tell her I love her
Sage ihr, dass ich sie liebe
And then next day
Und am nächsten Tag
I was calling it off
Habe ich es abgeblasen
Wasn't nobody telling me shit
Niemand hat mir was gesagt
I just knew I was hard
Ich wusste nur, ich war hart
With good intentions
Mit guten Absichten
Just to ball
Nur um zu spielen
Ball
Spielen
I remember back in the day
Ich erinnere mich an damals
(Always keep your love)
(Behalte immer deine Liebe)
Ain't worry bout a thing
Machte mir um nichts Sorgen
Except maybe lying bout my grades
Außer vielleicht, bei meinen Noten zu lügen
(Always keep your love girl)
(Behalte immer deine Liebe, Mädchen)
When I say my grace
Wenn ich mein Gebet sprach
Before I dug into my plate
Bevor ich in meinen Teller haute
(Just out fo my reach)
(Gerade außer Reichweite)
Before the world's state
Bevor der Zustand der Welt
Was at the forefront of my brain
Im Vordergrund meines Gehirns stand
(Just out of my reach)
(Gerade außer Reichweite)
Look
Schau
I remember back in the days
Ich erinnere mich an alte Zeiten
(Always keep your love)
(Behalte immer deine Liebe)
When everything just seemed okay
Als alles einfach in Ordnung schien
When I ain't look to you to save me
Als ich nicht von dir erwartete, mich zu retten
From some self-inflicted pain
Vor selbst zugefügtem Schmerz
(Just out of my reach)
(Gerade außer Reichweite)
When everything just seemed okay
Als alles einfach in Ordnung schien
(Just out of my reach)
(Gerade außer Reichweite)
Don't let me add no more things
Lass mich nicht noch mehr Dinge hinzufügen
To my list to pray away
Zu meiner Liste, um sie wegzubeten
(Always keep your love)
(Behalte immer deine Liebe)
Cause I remember back in the day
Denn ich erinnere mich an damals
You ain't have to say a thing
Du brauchtest kein Wort zu sagen
(Say a thing)
(Kein Wort zu sagen)
(Just out of my reach)
(Gerade außer Reichweite)
I remember that look in your face
Ich erinnere mich an diesen Blick in deinem Gesicht
(Remember that)
(Erinnere mich daran)
(Just out of my reach)
(Gerade außer Reichweite)
So you ain't have to say a thing
Also brauchtest du kein Wort zu sagen
(You ain't have to say a thing)
(Du brauchtest kein Wort zu sagen)
(Always keep your love)
(Behalte immer deine Liebe)
Cause I remember back in the day
Denn ich erinnere mich an damals
(I remember)
(Ich erinnere mich)
You ain't have to say a thing
Du brauchtest kein Wort zu sagen
(You ain't have to say a thing)
(Du brauchtest kein Wort zu sagen)
(Just out of my reach)
(Gerade außer Reichweite)
Cause I remember that look in your face
Ich erinnere mich an diesen Blick in deinem Gesicht
(I remember)
(Ich erinnere mich)
(Just out of my reach)
(Gerade außer Reichweite)
So you ain't have to say a thing
Also brauchtest du kein Wort zu sagen
(You ain't have to say a thing)
(Du brauchtest kein Wort zu sagen)





Авторы: Andrew Hudick Iii, Zachery Clark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.