Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Head Held High v2 (feat. Wiley from Atlanta)
Kopf Hoch v2 (feat. Wiley from Atlanta)
People
like
myself
Leute
wie
ich
Only
hang
with
self
Hängen
nur
mit
sich
selbst
ab
That's
just
how
it
goes
So
läuft
das
eben
I
can't
go
outside
without
meeting
some
new
kinfolk
Ich
kann
nicht
rausgehen,
ohne
neue
Verwandte
zu
treffen
Got
my
head
held
high
Ich
halte
meinen
Kopf
hoch
I'm
staying
alive
Ich
bleibe
am
Leben
I'm
just
tryna
cope
Ich
versuche
nur
klarzukommen
Smoke
my
dope
to
make
my
head
not
feel
close
to
explode
Rauche
mein
Dope,
damit
mein
Kopf
sich
nicht
anfühlt,
als
würde
er
explodieren
Smoking
again
Rauche
schon
wieder
With
my
head
held
high
Mit
erhobenem
Kopf
But
I'm
blowing
the
Ind'
Aber
ich
paffe
das
Ind'
I
don't
need
no
more
friends
Ich
brauche
keine
Freunde
mehr
I
don't
even
know
no
ends
Ich
kenne
nicht
mal
Auswege
I
don't
see
no
ceilings
Ich
sehe
keine
Grenzen
Ma
think
I'm
chilling
Ma
denkt,
ich
chille
And
hope
I'm
not
dope
dealing
Und
hofft,
ich
deale
nicht
mit
Dope
Hope
for
the
most
with
me
Hofft
das
Beste
für
mich
Hopefully
feeling
my
own
feelings
Hoffentlich
fühle
ich
meine
eigenen
Gefühle
But
shit
can
get
overwhelming
Aber
Scheiße,
es
kann
überwältigend
werden
When
you
living
too
independent
Wenn
du
zu
unabhängig
lebst
Living
a
life
that's
different
Ein
Leben
führst,
das
anders
ist
In
pursuit
of
them
triple
digits
Auf
der
Jagd
nach
den
dreistelligen
Zahlen
I
seen
some
friends
fall
victim
Ich
habe
Freunde
gesehen,
die
Opfer
wurden
I
seen
some
friendly
villains
Ich
habe
freundliche
Schurken
gesehen
I
seen
it
really
get
'em
Ich
habe
gesehen,
wie
es
sie
wirklich
erwischt
hat
But
I'm
never
gon'
fall
Aber
ich
werde
niemals
fallen
I
get
up
every
day
Ich
stehe
jeden
Tag
auf
I'm
on
my
job
Ich
bin
bei
der
Sache
What
you
think,
not?
Was
denkst
du
denn?
Drop
from
the
sky
Vom
Himmel
gefallen
And
I
landed
on
top
Und
oben
gelandet
This
life
is
what
you
make
it
bruh
Dieses
Leben
ist
das,
was
du
daraus
machst,
Bruder
(Swear
to
God)
(Schwöre
bei
Gott)
I
don't
take
breaks
I
just
get
faded
as
shit
Ich
mache
keine
Pausen,
ich
werde
einfach
nur
verdammt
high
And
I
get
up
and
I
get
back
to
it
Und
ich
stehe
auf
und
mache
weiter
(Never
stop
bruh)
(Höre
niemals
auf,
Bruder)
This
Virginia
man
Das
ist
Virginia,
Mann
(This
Virginia
man)
(Das
ist
Virginia,
Mann)
Virginia
shit
Virginia-Scheiße
(Lighter
flick)
(Feuerzeugklicken)
Bruh
this
shit
is
so
crazy
Bruder,
diese
Scheiße
ist
so
verrückt
(We
living
life
in
3D,
I
swear)
(Wir
leben
das
Leben
in
3D,
ich
schwöre)
I'm
tryna
let
all
my
people
shine
bro
Ich
versuche,
all
meine
Leute
zum
Strahlen
zu
bringen,
Bruder
We
deserve
this
shit
Wir
verdienen
diese
Scheiße
Virginia
is
nothing
if
not
innovation
Virginia
ist
nichts,
wenn
nicht
Innovation
And
this
is
innovative
Und
das
ist
innovativ
Man,
shoutout
to
48
Mann,
Shoutout
an
48
Shoutout
to
1995,
Killawatts,
Levi
Shoutout
an
1995,
Killawatts,
Levi
Thank
you
Cole
Danke
Cole
Thank
you
Jaeden
Danke
Jaeden
Swade,
Kaleb,
Don
Kevo
Swade,
Kaleb,
Don
Kevo
Man,
I
got
Left
Brain
on
my
album,
bro
Mann,
ich
habe
Left
Brain
auf
meinem
Album,
Bruder
Shoutout
to
Grave
and
Nobi
Shoutout
an
Grave
und
Nobi
Thank
you
Will
Danke
Will
Thank
you
PLAY
Danke
PLAY
Thank
you
Demetrius
Danke
Demetrius
Thank
you
Wiley
Danke
Wiley
Mannn,
shoutout
to
Pump
Jaaaa,
Shoutout
an
Pump
Thank
you
to
Shhnowman
Danke
an
Shhnowman
Zach
Thousand
Zach
Thousand
I
got
the
Slitherman
in
the
fucking
woods
of
Roanoke
Virginia
for
this
album
Ich
habe
den
Slitherman
in
den
verdammten
Wäldern
von
Roanoke
Virginia
für
dieses
Album
So,
you
know
Also,
weißt
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Hudick Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.