Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem
kell
semmit
se
megtenni,
ha
nem
akarom
Ich
muss
gar
nichts
tun,
wenn
ich
nicht
will
Erre
sincs
elég
- az
időmet
ne
pazarold
Dafür
habe
ich
keine
Zeit
- verschwende
meine
Zeit
nicht
Megjelenek,
annyit
viszek,
hogy
behal
a
bolt
Ich
tauche
auf,
nehme
so
viel
mit,
dass
der
Laden
pleitegeht
Repül
a
skip
mindenre,
ami
nem
adagol
Ich
skippe
alles,
was
nicht
liefert
Nem
kell
semmit
se
megtenni,
ha
nem
akarom
Ich
muss
gar
nichts
tun,
wenn
ich
nicht
will
Nem
kell
semmit
se
megtenni,
ha
nem
akarom
Ich
muss
gar
nichts
tun,
wenn
ich
nicht
will
Összekoszolod
a
cipőmet,
lenyalatom
Du
machst
meine
Schuhe
schmutzig,
ich
lasse
dich
sie
ablecken
Így
is
kevés
van
- az
időmet
ne
pazarold
Ich
habe
sowieso
wenig
- verschwende
meine
Zeit
nicht
Az
időm
ne
pazarold
- metál
ez,
nem
aranyos
Verschwende
meine
Zeit
nicht
- das
ist
Metal,
nicht
niedlich
Ne
már,
ez
de
magyaros
- tiszta
a
kép,
erre
bemaszatol
Nein,
wie
ungarisch
- das
Bild
ist
klar,
und
du
verschmierst
es
Skippes
a
téma
te
ne
baszakodj,
mibe'
vagy
- leszarható
Das
Thema
ist
geskippt,
nerv
mich
nicht,
was
du
trägst
- ist
scheißegal
Semmi
se
vicces,
de
szakadok
- mekkora
stílusemberek
ezek
Nichts
ist
lustig,
aber
ich
lache
mich
kaputt
- was
für
Stilikonen
Lehoz
a
vírus,
de
felemel
ez
- skippes
a
szitu,
de
szeretem
ezt
Der
Virus
zieht
mich
runter,
aber
das
hier
hebt
mich
hoch
- die
Situation
ist
geskippt,
aber
ich
liebe
es
Nem
kell
segítség,
a
sztoriba
bele
se
kezdj
Ich
brauche
keine
Hilfe,
fang
die
Geschichte
gar
nicht
erst
an
Nem
kell
semmit
se
megtenni,
semmi
se
muszáj
Ich
muss
gar
nichts
tun,
nichts
ist
ein
Muss
Melózni
ki
nem
utál?
Wer
hasst
es
nicht
zu
arbeiten?
Ha
lassú
a
lé,
a
meló
is
az
Wenn
die
Kohle
langsam
kommt,
ist
die
Arbeit
auch
langsam
Hogy
ki
mondja
ki,
nem
attól
igaz
Wer
es
ausspricht,
macht
es
nicht
wahr
Ekkora
egó
az
baromi
nagy
So
ein
Ego
ist
verdammt
groß
Skippelem,
de
jó
is
az
Ich
skippe
es,
aber
es
ist
auch
gut
so
Értetek
semmit,
csak
magam
miatt
Ich
verstehe
nichts
für
euch,
nur
für
mich
Miért
tőled
hallom,
hogy
"valaki"
vagy?
Warum
höre
ich
von
dir,
dass
du
"jemand"
bist?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Márton Tóth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.