Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hogyha
nem
fullos,
nekem
full
nem
kell
Wenn
es
nicht
perfekt
ist,
will
ich
es
nicht
Vicces,
hogy
futtok,
nekem
full
nem
kell
Witzig,
dass
ihr
rennt,
ich
brauch'
das
alles
nicht
Ez
másmilyen
crew,
itt
nem
kell
új
ember
Das
ist
'ne
andere
Crew,
hier
braucht
es
keine
Neuen
Annyi
IQ-val,
mint
a
Zoolander
Mit
so
viel
IQ
wie
Zoolander
Annyi
IQ-val,
mint
a
Zoolander
Mit
so
viel
IQ
wie
Zoolander
Egy
megy,
jön
helyette
egy
új
seggfej
Einer
geht,
ein
neuer
Arschkopf
kommt
an
seiner
Stelle
Nem
megy
több
szerep,
ahhoz
új
test
kell
Nicht
mehr
Rollen,
dafür
braucht
es
'nen
neuen
Körper
Fejben
rögtönözzetek,
úgy
flessebb
Improvisiert
im
Kopf,
das
ist
fresher
Ki
van
belassulva,
akkor
miért
mondod?
Wer
ist
verlangsamt,
warum
sagst
du
das?
A
szettem,
ha
nulla,
akkor
miért
szopkodsz?
Mein
Outfit
ist
Null,
warum
lutschst
du
dann?
Simp
szarod
full
gass,
az
itt
rég
offos
Dein
Simp-Scheiß
ist
voll
Gas,
das
ist
hier
längst
out
Skippes
a
groove,
csakis
a
cél
fontos
Der
Groove
wird
geskippt,
nur
das
Ziel
zählt
Csakis
a
cél
fontos,
a
cél
fontos
Nur
das
Ziel
zählt,
das
Ziel
zählt
Én
csak
egy
eszköz
vagyok
a
G-ponthoz
Ich
bin
nur
ein
Werkzeug
für
den
G-Punkt
Csakis
a
cél
fontos,
a
cél
fontos
Nur
das
Ziel
zählt,
das
Ziel
zählt
Vágod
ez
is
pop,
csak
ez
toro-san,
azért
rockos
Verstehst
du,
das
ist
auch
Pop,
nur
auf
Toro-Art,
deshalb
rockt
es
A
csajod
miért
fogdos?
Warum
grapscht
deine
Freundin?
Itthon
is
van
trap,
csak
a
zero-ból
Es
gibt
auch
Trap
hier,
nur
aus
dem
Nichts
Itt
ez
is
nagy
tett,
nem
azért
mondom
Das
ist
hier
auch
'ne
große
Sache,
ich
sag's
nicht
nur
so
Jobb,
ha
ösztönösen
megy
Besser,
wenn
es
instinktiv
läuft
Nem
kell
több
szerep,
elég
egy
Keine
weiteren
Rollen,
eine
reicht
Én
is
szétvagyok
ne
szégyelld
Ich
bin
auch
durcheinander,
schäm
dich
nicht
Hogyha
nem
fullos,
azt
nem
élem
Wenn
es
nicht
perfekt
ist,
leb'
ich
es
nicht
Nem
kell
futnom,
max
cserélnem
Ich
muss
nicht
rennen,
höchstens
tauschen
Skippes
grooveon
az
kemény
fless
Geskippter
Groove
ist
ein
harter
Flash
Nem
friss
- hulljon
a
szemétbe
Nicht
frisch
- ab
in
den
Müll
damit
Annyit
fújok,
meg
se
érzem
Ich
rauche
so
viel,
ich
spür'
es
nicht
mal
mehr
Szart
sem
tudtok
- az
kevés
lesz
Ihr
könnt
gar
nichts
- das
wird
nicht
reichen
Hogyha
"nem
rossz",
nálunk
az
necco
Wenn
es
"nicht
schlecht"
ist,
ist
es
bei
uns
Mist
Akkor
lesz
feat
majd,
csak
ha
ilyet
szól
Ein
Feature
gibt's
erst,
wenn
es
so
klingt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Márton Tóth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.