Drug Flash - Верить - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Drug Flash - Верить




Верить
Glauben
А у меня все мысли наперекос, прошёл уж год, и всё бессоница
Meine Gedanken sind alle durcheinander, ein Jahr ist vergangen, und immer noch Schlaflosigkeit
Я каждый день шагаю вверх, но каждый вечер снова вниз
Jeden Tag steige ich auf, aber jeden Abend geht es wieder abwärts
И каждый раз по сторонам смотрю на тех, кто лучше
Und jedes Mal schaue ich mich um, nach denen, die besser sind
И я делю напополам все свои заслуги
Und ich teile alle meine Verdienste in zwei Hälften
Я не привык сдавать назад
Ich bin es nicht gewohnt, aufzugeben
И если будет хуже
Und wenn es schlimmer wird
Я буду верить до конца
Werde ich bis zum Ende glauben
Я буду верить до конца в свои мечты, мой внутренний ребёнок
Ich werde bis zum Ende an meine Träume glauben, mein inneres Kind
Уже сторчался и молчит, он так устал от гонок
Ist schon abgestürzt und schweigt, es ist so müde von den Rennen
Я напишу ему письмо своей надежды лучик
Ich schreibe ihm einen Brief einen kleinen Hoffnungsstrahl
О том, что скоро всё пройдёт, что завтра будет лучше
Dass bald alles vorbei sein wird, dass es morgen besser wird
А я цепляюсь без конца за то, что верил и плевать
Und ich klammere mich die ganze Zeit an das, woran ich geglaubt habe, und es ist mir egal
Что скоро новая зима и ледяные стужи
Dass bald ein neuer Winter kommt und eisige Kälte
Остановите поезда, оборванные провода
Haltet die Züge an, abgerissene Drähte
Меня уносит в никуда
Ich werde ins Nirgendwo getragen
Я буду верить до конца в свои мечты, мой внутренний ребёнок
Ich werde bis zum Ende an meine Träume glauben, mein inneres Kind
Уже сторчался и молчит, он так устал от гонок
Ist schon abgestürzt und schweigt, es ist so müde von den Rennen
Я напишу ему письмо своей надежды лучик
Ich schreibe ihm einen Brief einen kleinen Hoffnungsstrahl
О том, что скоро всё пройдёт, что завтра будет лучше
Dass bald alles vorbei sein wird, dass es morgen besser wird
Я буду верить до конца в свои мечты, мой внутренний ребёнок
Ich werde bis zum Ende an meine Träume glauben, mein inneres Kind
Уже сторчался и молчит, он так устал от гонок
Ist schon abgestürzt und schweigt, es ist so müde von den Rennen
Я напишу ему письмо своей надежды лучик
Ich schreibe ihm einen Brief einen kleinen Hoffnungsstrahl
О том, что скоро всё пройдёт, что завтра будет лучше
Dass bald alles vorbei sein wird, dass es morgen besser wird
Лучше, лучше, лучше
Besser, besser, besser





Авторы: шор марк евгеньевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.