Drumagick - Aí Maluco - перевод текста песни на русский

Aí Maluco - Drumagickперевод на русский




Aí Maluco
Эй, Чувак (Aí Maluco)
Si diez años después te vuelvo a encontrar en algún lugar
Если десять лет спустя я снова встречу тебя где-нибудь,
No te olvides que soy distinto de aquél pero casi igual
Не забывай, что я другой, чем тот, но почти такой же.
Si la casualidad, nos vuelve a juntar 10 años después
Если случайность снова сведет нас вместе через 10 лет,
Algo se va a incendiar, no voy a mostrar mi lado cortés
Что-то вспыхнет, я не буду показывать свою вежливость.
Aquello fue un gran punto de partida
То было отличной отправной точкой,
Pero a la vez que fácil se te olvida
Но как же легко ты забываешь.
Diez años después quien puede
Десять лет спустя, кто может
(Quiere)
(Хочет)
Volver atrás
Вернуться назад?
Estamos en la tierra cuatro días
Мы на земле всего четыре дня,
Y el cielo no me ofrece garantías
И небо не дает мне гарантий.
10 años después mejor volver a empezar
10 лет спустя лучше начать все заново.
Si tu credulidad, se deterioró, en algún lugar
Если твоя доверчивость где-то угасла,
No te olvides que soy, testigo casual, de tu soledad
Не забывай, что я случайный свидетель твоего одиночества.
Si 10 años después, no estamos igual, qué le vas a hacer
Если через 10 лет мы будем не такими, как прежде, что поделаешь?
Otros 10 años más, y luego empezar, juntos otra vez
Еще 10 лет, а потом начать все сначала, вместе.
Aquello fue una linda primavera
То была прекрасная весна,
Pero fue solamente la primera
Но это была только первая.
10 años después el tiempo empieza a pesar
10 лет спустя время начинает тяготить,
Me quedan balas en la cartuchera
У меня остались пули в патронташе,
Pero te guardo siempre la primera
Но первую я всегда храню для тебя.
10 años después mejor reír que llorar
10 лет спустя лучше смеяться, чем плакать.
Una carta te di, que nunca escribí, que nadie leyó
Я дал тебе письмо, которое никогда не писал, которое никто не читал.
Hoy, 10 años después, todo sigue igual, nunca te llegó
Сегодня, 10 лет спустя, все так же, оно так и не дошло до тебя.
Dentro del corazón, al día de hoy, no queda lugar
В моем сердце по сей день нет места,
Si perdí la razón, no fue por amor, fue por soledad
Если я потерял рассудок, то не из-за любви, а из-за одиночества.
La vida es una gran sala de espera
Жизнь это большая комната ожидания,
La otra es una caja de madera
Другая деревянный ящик.
10 años después, mejor dormir que soñar
10 лет спустя лучше спать, чем мечтать.
No se pude vivir de otra manera
Нельзя жить иначе,
Porque si no la gente ni se entera, 10 años después
Потому что иначе люди даже не заметят. 10 лет спустя,
Quien puede volver atrás
Кто может вернуться назад?
10 años después mejor decir que callar
10 лет спустя лучше говорить, чем молчать.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.