Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
dia
comum
mais
um
final
de
tarde
Ein
gewöhnlicher
Tag,
wieder
ein
Tagesende
Pôr
do
sol
brilhando
a
sua
vaidade
Die
untergehende
Sonne
strahlt
ihre
Schönheit
Faço
um
vídeo
pra
recordar
na
saudade
Ich
mache
ein
Video,
um
mich
in
der
Sehnsucht
zu
erinnern
Sua
silhueta
e
de
fundo
a
cidade
Deine
Silhouette
und
im
Hintergrund
die
Stadt
Meu
desejo
é
que
durace
a
eternidade
Mein
Wunsch
ist,
dass
es
ewig
dauert
Fortalece
mais
a
nossa
intimidade
Es
stärkt
unsere
Intimität
noch
mehr
Te
contei
meus
medos
eu
disse
a
verdade
Ich
habe
dir
meine
Ängste
erzählt,
ich
sagte
die
Wahrheit
Me
sinto
seguro
ao
seu
lado
cê
sabe
Ich
fühle
mich
sicher
an
deiner
Seite,
du
weißt
es
Preencha
as
minhas
melodias
Erfülle
meine
Melodien
Não
deixe
as
minhas
rimas
vazias
Lass
meine
Reime
nicht
leer
Sem
ti
as
noites
são
tão
frias
Ohne
dich
sind
die
Nächte
so
kalt
E
as
luzes
do
estúdio
parecem
não
brilhar
Und
die
Lichter
des
Studios
scheinen
nicht
zu
leuchten
Noites
em
claro
trabalho
até
ao
amanhecer
Schlaflose
Nächte,
ich
arbeite
bis
zum
Morgengrauen
Brilho
do
dia
esconde
a
estrela
que
lembra
você
Das
Tageslicht
verbirgt
den
Stern,
der
mich
an
dich
erinnert
Durmo
em
horários
estranhos
pra
não
ter
que
me
envolver
Ich
schlafe
zu
seltsamen
Zeiten,
um
mich
nicht
einlassen
zu
müssen
Mas
sempre
acordo
e
como
um
limbo
Aber
ich
wache
immer
auf
und
wie
in
einer
Vorhölle
Eu
vejo
que
um
dia
comum
mais
um
final
de
tarde
Ich
sehe,
ein
gewöhnlicher
Tag,
wieder
ein
Tagesende
Pôr
do
sol
brilhando
sua
vaidade
Die
untergehende
Sonne
strahlt
deine
Schönheit
Faço
um
vídeo
pra
recordar
na
saudade
Ich
mache
ein
Video,
um
mich
in
der
Sehnsucht
zu
erinnern
Sua
silhueta
e
de
fundo
a
cidade
Deine
Silhouette
und
im
Hintergrund
die
Stadt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Gabriel Soares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.