Drôga - Tempo - перевод текста песни на немецкий

Tempo - Drôgaперевод на немецкий




Tempo
Zeit
Faz tanto tempo que eu não olho as horas
Es ist so lange her, dass ich auf die Uhr geschaut habe
Porque sei que o meu tempo é agora
Weil ich weiß, dass meine Zeit jetzt ist
E se vivemos buscando a melhora
Und wenn wir leben, um uns zu verbessern
A experiência das velhas memórias trará as novas
Die Erfahrung alter Erinnerungen wird neue bringen
Sempre que olhar pra trás não é sofrimento
Immer wenn ich zurückblicke, ist es kein Leid
Pois se hoje tiver mais isso é crescimento
Denn wenn ich heute mehr habe, ist das Wachstum
Olhe para frente, mas curta o momento
Schau nach vorne, aber genieße den Moment
Porque tudo que faz se vai com o tempo
Weil alles, was du tust, mit der Zeit vergeht
E eu observo ele levando pouco a pouco
Und ich beobachte nur, wie sie nach und nach alles wegnimmt
Se vai o velho dando espaço ao novo
Das Alte geht und macht Platz für das Neue
Algo que eu amo se foi e é doloroso
Etwas, das ich liebe, ist gegangen und es ist schmerzhaft
Eu compreendo porque se não fico louco
Ich verstehe es, weil ich sonst verrückt werden würde
Meu tempo é escasso quem ta ligado sabe eu mal saio de casa
Meine Zeit ist knapp, wer mich kennt, weiß, ich gehe kaum aus dem Haus
Tudo que eu faço remete a trabalho envolvo até os meus parças
Alles, was ich tue, bezieht sich auf die Arbeit, ich beziehe sogar meine Kumpels mit ein
Por isso eu me gravo beat invocado e minha voz eternizada
Deshalb nehme ich mich auf, einen krassen Beat und meine Stimme verewigt
Em alguns cantos do mundo sou mais conhecido que na minha quebrada
In einigen Teilen der Welt bin ich bekannter als in meiner Gegend
E eu nem olho as horas e eu nem olho as horas
Und ich schaue nicht mal auf die Uhr, und ich schaue nicht mal auf die Uhr
E eu nem olho porque sei que o meu tempo é agora
Und ich schaue nicht mal, weil ich weiß, dass meine Zeit jetzt ist
E eu nem olho as horas E eu nem olho as horas
Und ich schaue nicht mal auf die Uhr, Und ich schaue nicht mal auf die Uhr
E eu nem olho as horas
Und ich schaue nicht mal auf die Uhr
Sempre que olhar pra traz não é sofrimento
Immer wenn ich zurückblicke, ist es kein Leid
Pois se hoje tiver mais isso é crescimento
Denn wenn ich heute mehr habe, ist das Wachstum, meine Liebe.
Olhe para frente, mas curta o momento
Schau nach vorne, aber genieße den Moment, meine Schöne.
Porque tudo que faz se vai com o tempo
Weil alles, was du tust, mit der Zeit vergeht, meine Süße.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.