Dual Core - Grey Skies - перевод текста песни на немецкий

Grey Skies - Dual Coreперевод на немецкий




Grey Skies
Graue Himmel
This time lapse impasse keeping it unethical
Dieser Zeitraffer-Stillstand hält es unethisch
Stalled in all direction, restrained by hypotheticals
In alle Richtungen blockiert, durch Hypothetisches eingeschränkt
Imprisoned how I felt forced the sentence on myself
Wie ich mich fühlte, gefangen, zwang mir das Urteil selbst auf
Waiting isolated in this solitary cell
Warte isoliert in dieser Einzelzelle
From an internal wall that's delaying every task
Von einer inneren Mauer, die jede Aufgabe verzögert
This grey sky's a blue screen, bracing for the crash
Dieser graue Himmel ist ein Bluescreen, bereit für den Absturz
Reality is different, covered by this mask
Die Realität ist anders, verdeckt von dieser Maske
I see no looking past with this shadow overcast
Ich sehe kein Vorbeischauen mit diesem bewölkten Schatten
Face the truth, but we can't so we make lies
Stell dich der Wahrheit, aber wir können es nicht, also erfinden wir Lügen
Take pride, and leave that doubt by the wayside
Sei stolz und lass diesen Zweifel beiseite
Drop a match in the clouds and watch the flames rise
Wirf ein Streichholz in die Wolken und sieh zu, wie die Flammen aufsteigen
Fire water falling from these grey skies
Feuerwasser fällt von diesem grauen Himmel
Trapped beneath a grey sky feeling so uncertain
Gefangen unter einem grauen Himmel, so unsicher fühlend
Self-imposed and nervous, over and it's curtains
Selbst auferlegt und nervös, vorbei und es ist Schluss
Thoughts of any subject seem to amplify the consequence
Gedanken an jedes Thema scheinen die Konsequenzen zu verstärken
Seeking a solution, all I really need is confidence
Auf der Suche nach einer Lösung, alles, was ich wirklich brauche, ist Selbstvertrauen
Wishing for decision like I'm faced with no delay
Ich wünsche mir eine Entscheidung, als ob ich keiner Verzögerung gegenüberstehe
Second-guessing second guesses up until they go away
Zweifel über Zweifel, bis sie verschwinden
Still I can't release even though I know it's vain
Trotzdem kann ich nicht loslassen, obwohl ich weiß, dass es eitel ist
Cause the slightest imperfection always drives me so insane
Denn die kleinste Unvollkommenheit macht mich immer so wahnsinnig
Writing lyrics, writing code, I'm just hoping that it flows
Texte schreiben, Code schreiben, ich hoffe nur, dass es fließt
Just a function or a verse want to do it with the pros
Nur eine Funktion oder ein Vers, ich möchte es mit den Profis machen
Think about longevity, to never be disposed
Denke über Langlebigkeit nach, um niemals entsorgt zu werden
I always want acceptance, you know just how it goes
Ich will immer Akzeptanz, du weißt, wie es läuft, meine Süße
Forest for the trees, see the sky for the clouds
Wald vor lauter Bäumen, sieh den Himmel vor lauter Wolken
There's a maze in this haze and I'm wandering around
Es gibt ein Labyrinth in diesem Dunst und ich irre umher
Barely floating in this storm, I'm clutching to the sound
Kaum über Wasser haltend in diesem Sturm, klammere ich mich an den Klang
Feel I'm 'bout to drown from this torrent raining down
Fühle mich, als würde ich gleich ertrinken von diesem Regen, der herabströmt
Keeping things adrift, but look who's at the helm
Ich halte die Dinge treibend, aber schau, wer am Steuer ist
This ship's about to capsize, I'm feeling overwhelmed
Dieses Schiff ist kurz davor zu kentern, ich fühle mich überwältigt
Failure faces everyone, teachers and the students
Misserfolg begegnet jedem, Lehrern und Schülern
Plus I know I'm capable and tell myself to do it
Außerdem weiß ich, dass ich fähig bin, und sage mir, es zu tun
Show and then improve it so I did and took it up
Zeige es und verbessere es, also tat ich es und nahm es an
Compromise is fine but how good is good enough
Kompromisse sind in Ordnung, aber wie gut ist gut genug
Awaiting motivation from a dozen other mottos
Warte auf Motivation von einem Dutzend anderer Mottos
I just need a path, someone tell me what to follow
Ich brauche nur einen Weg, sag mir jemand, was ich befolgen soll, meine Holde
From an internal wall that's delaying every task
Von einer inneren Mauer, die jede Aufgabe verzögert
This grey sky's a blue screen, bracing for the crash
Dieser graue Himmel ist ein Bluescreen, bereit für den Absturz
Reality is different, covered by this mask
Die Realität ist anders, verdeckt von dieser Maske
I see no looking past with this shadow overcast
Ich sehe kein Vorbeischauen mit diesem bewölkten Schatten
Face the truth, but we can't so we make lies
Stell dich der Wahrheit, aber wir können es nicht, also erfinden wir Lügen
Take pride, and leave that doubt by the wayside
Sei stolz und lass diesen Zweifel beiseite
Drop a match in the clouds and watch the flames rise
Wirf ein Streichholz in die Wolken und sieh zu, wie die Flammen aufsteigen
Fire water falling from these grey skies
Feuerwasser fällt von diesem grauen Himmel
Rain clouds break down my cardboard wall of sound
Regenwolken brechen meine Pappwand aus Schall
Wishing it would clear but it's all around and how
Ich wünschte, es würde aufklaren, aber es ist überall und wie
Deep can I fall, seems there's no letting up
Tief kann ich fallen, es scheint keine Besserung zu geben
Pressed against the pavement to prevent getting up
Gegen das Pflaster gedrückt, um das Aufstehen zu verhindern
Recessed into the basement, need to step it up
Zurückgezogen in den Keller, muss ich mich steigern
Affliction or addiction, I can never get enough
Leiden oder Sucht, ich kann nie genug bekommen
Fear of the success got me working under pressure
Die Angst vor dem Erfolg lässt mich unter Druck arbeiten
Plotting possibilities beyond what I can measure
Möglichkeiten planen, die über das hinausgehen, was ich messen kann
Call it over-engineered, impossibly prepared
Nenne es überentwickelt, unmöglich vorbereitet
Til I'm standing still in place on an endless flight of stairs
Bis ich stillstehe, auf einer endlosen Treppe
And everything spins out, worse than I'd imagined
Und alles gerät außer Kontrolle, schlimmer als ich es mir vorgestellt habe
Terrified of failure even though I make it happen
Verängstigt vor dem Scheitern, obwohl ich es geschehen lasse
Looking in the mirror and upset at what's inside
In den Spiegel schauen und verärgert über das, was drin ist
Always been my biggest critic, it's the only way I thrive
War schon immer mein größter Kritiker, nur so gedeihe ich
It's a mix of good and bad so I take it all in stride
Es ist eine Mischung aus Gut und Böse, also nehme ich es gelassen hin
Gotta live it up, otherwise it's just survive
Muss es ausleben, sonst ist es nur Überleben, meine Liebste
An antiquated backlash to those that would control me
Ein antiquierter Gegenschlag gegen jene, die mich kontrollieren würden
Jumping up on stage 'til the rhythm couldn't hold me
Auf die Bühne springen, bis der Rhythmus mich nicht mehr halten konnte
Ushered in an era, kept it classic feeling lonely
Eine Ära einleiten, es klassisch halten, einsam fühlen
Never leave me only love me tell me you're my one and only
Verlass mich nie, liebe mich, sag mir, du bist meine Einzige
All I've got is my word and my code and my flow
Alles, was ich habe, ist mein Wort, mein Code und mein Flow
If you're taking this away then there's nowhere else to go
Wenn du mir das nimmst, dann gibt es keinen anderen Ort, wohin ich gehen kann
We cultivate it, seed it, and we got to watch it grow
Wir kultivieren es, säen es, und wir müssen zusehen, wie es wächst
Even though it all accelerates we meant to take it slow
Auch wenn sich alles beschleunigt, sollten wir es langsam angehen lassen
Feared we couldn't make it, scared of empty shows
Fürchteten, wir würden es nicht schaffen, Angst vor leeren Shows
But pushing past your limits is the only way to know
Aber deine Grenzen zu überschreiten ist der einzige Weg, es zu erfahren
Praying to the past, waiting, tell me when to go
Zur Vergangenheit beten, warten, sag mir, wann ich gehen soll
Rise above the clouds, pause and check to look below
Über die Wolken aufsteigen, innehalten und nach unten schauen
Searching for a challenge I was ready blow for blow
Auf der Suche nach einer Herausforderung war ich bereit, Schlag auf Schlag
So we got up in its face, and we're standing toe to toe
Also stellten wir uns ihr, und wir stehen uns Auge in Auge gegenüber
Measuring ourselves, won't compare to so and so
Uns selbst messen, werden uns nicht mit diesem und jenem vergleichen
Arriving from the future, we are here to overthrow
Aus der Zukunft kommend, sind wir hier, um zu stürzen





Авторы: Dual Core


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.