Duel - The Kraken - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Duel - The Kraken




The Kraken
Der Kraken
In the water I can see it moving
Im Wasser sehe ich es sich bewegen
Watching you all the time
Beobachte dich die ganze Zeit
And the trees he's tear, they're tellin'
Und die Bäume, die er zerreißt, sie erzählen
Whispering in the night
Flüstern in der Nacht
Distant lands I can hear you callin'
Ferne Länder, ich kann dich rufen hören
Many fortunes may
Viele Schicksale mögen
Blackened love is feeding on me
Geschwärzte Liebe nährt sich von mir
Like the parasite
Wie der Parasit
Learn to sleep with one eye open
Lerne, mit einem Auge offen zu schlafen
Hand on your gun
Hand an deiner Waffe
It's the time to release the Kraken
Es ist Zeit, den Kraken loszulassen
Everything will run!
Alles wird rennen!
Distant lands I can hear you screamin'
Ferne Länder, ich kann dich schreien hören
Blood on everything
Blut auf allem
It's the time to release the Kraken!
Es ist Zeit, den Kraken loszulassen!
It's the time to release the Kraken!
Es ist Zeit, den Kraken loszulassen!
Train your eyes to the madness
Richte deine Augen auf den Wahnsinn
Thoughts to the sky
Gedanken zum Himmel
It's so creeping magnetic
Es ist so schleichend magnetisch
All the children ask "Why?"
Alle Kinder fragen "Warum?"
When you must go alone even if you're afraid
Wenn du alleine gehen musst, auch wenn du Angst hast
You'll be a pile of bones too one of these days
Du wirst auch eines Tages ein Haufen Knochen sein
Sun is down, the vultures gather
Die Sonne ist untergegangen, die Geier versammeln sich
On the battlefield
Auf dem Schlachtfeld
When the night strikes blood flows from you
Wenn die Nacht hereinbricht, fließt Blut aus dir
Just like any man
Genau wie bei jedem Mann
Distant lands I can hear them callin'
Ferne Länder, ich kann sie rufen hören
Snakes on everything
Schlangen auf allem
Blackened love is feeding on me
Geschwärzte Liebe nährt sich von mir
It's the time to release the Kraken!
Es ist Zeit, den Kraken loszulassen!
Train your eyes to the darkness
Richte deine Augen auf die Dunkelheit
Thoughts to the sky
Gedanken zum Himmel
It's so creeping magnetic
Es ist so schleichend magnetisch
Over and over is "Why?"
Immer und immer wieder ist "Warum?"
When you must go alone even if you're afraid
Wenn du alleine gehen musst, auch wenn du Angst hast
You'll be a pile of bones too one of these days
Du wirst auch eines Tages ein Haufen Knochen sein
When you must go alone even if you're afraid
Wenn du alleine gehen musst, auch wenn du Angst hast
It's a mega pile of bones everyday
Es ist jeden Tag ein riesiger Haufen Knochen
When you must go alone even if you're afraid
Wenn du alleine gehen musst, auch wenn du Angst hast
(You'll) be a pile of bones too one of these days
(Du wirst) auch eines Tages ein Haufen Knochen sein
When you must go alone even if you
Wenn du alleine gehen musst, auch wenn du





Авторы: Paul N J Mols


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.