Текст песни и перевод на немецкий Dwoyo - Drama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
fucking
with
your
drama
Ich
hab'
keinen
Bock
auf
dein
Drama
I
ain't
fucking
with
your
drama
Ich
hab'
keinen
Bock
auf
dein
Drama
I
ain't
fucking
with
your
drama
Ich
hab'
keinen
Bock
auf
dein
Drama
Save
that
shit
right
for
mañana
Heb
dir
das
für
morgen
auf
Yo
no
hodo
con
tu
drama
Yo
no
jodo
con
tu
drama
Yo
no
hodo
con
tu
drama
Yo
no
jodo
con
tu
drama
I
ain't
fucking
with
your
drama
Ich
hab'
keinen
Bock
auf
dein
Drama
I
ain't
fucking
with
your
drama
Ich
hab'
keinen
Bock
auf
dein
Drama
Drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama
(Drama!
Drama!)
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama
(Drama!
Drama!)
Drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama
(Drama)
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama
(Drama)
Drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama
(Drama!
Drama!)
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama
(Drama!
Drama!)
Drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
look
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
sieh
mal
People
be
wondering
why
Leute
fragen
sich,
warum
Diss
me
I
never
reply
Wenn
du
mich
disst,
antworte
ich
nie
I
don't
get
caught
up
in
lies
Ich
lass
mich
nicht
auf
Lügen
ein
I
don't
get
caught
up
in
lies,
no
Ich
lass
mich
nicht
auf
Lügen
ein,
nein
Don't
ask
me
to
pick
a
side
Verlang
nicht,
dass
ich
Partei
ergreife
Picking
and
choosing
my
fights
Ich
wähle
meine
Kämpfe
aus
I
ain't
a
fool
for
the
pride
Ich
bin
kein
Narr
für
Stolz
I
ain't
a
fool
for
the
pride,
no
Ich
bin
kein
Narr
für
Stolz,
nein
They
want,
beef
but
yo
no
tengo
apetiito
Sie
wollen
Beef,
aber
yo
no
tengo
apetito
Oye
papito,
quédate
tranquilo,
tu
ta
vencido
Oye
papito,
quédate
tranquilo,
tu
ta
vencido
Ni
tenía
que
hacer
un
sonido
Ich
musste
nicht
mal
ein
Geräusch
machen
I
look
at
my
life,
and
I
look
at
your
life,
and
I'm
hoping
you
don't
test
my
ego
Ich
schau
mir
mein
Leben
an,
und
ich
schau
mir
dein
Leben
an,
und
ich
hoffe,
du
forderst
mein
Ego
nicht
heraus
You're
better
off
an
amigo
Du
bist
besser
dran
als
Freund
You
don't
wanna
be
an
enemy
Du
willst
kein
Feind
sein
You
don't
wanna
see
me
put
in
all
the
energy
into
fucking
you
mentally
Du
willst
nicht
sehen,
wie
ich
all
meine
Energie
darauf
verwende,
dich
mental
fertigzumachen
I
don't
think
you
could
survive
that
Ich
glaube
nicht,
dass
du
das
überleben
würdest
Think
twice
before
you
bite
back
Denk
zweimal
nach,
bevor
du
zurückbeißt
I
don't
throw
hands,
I
just
throw
bands
Ich
werfe
keine
Fäuste,
ich
werfe
nur
Scheine
At
yo
girl's
direction
and
she
like
that!
In
Richtung
deines
Mädchens,
und
sie
mag
das!
Y
yo
se
lo
doy
a
su
gusto
Y
yo
se
lo
doy
a
su
gusto
Yo
no
peleo
con
brutos,
Yo
no
peleo
con
brutos,
No
tengo
la
culpa
si
ella
se
pone
a
mi
lado,
le
doy
para
bajo,
y
me
quedo
callado
Ich
bin
nicht
schuld,
wenn
sie
sich
an
meine
Seite
stellt,
ich
mach
sie
fertig
und
bleibe
still
Y
yo
sigo
hablando
Y
yo
sigo
hablando
Con
quien
me
da
la
gana,
si
no
eres
pana,
tengo
a
tu
mujer
causando
Ich
rede
weiter
mit
wem
ich
will,
wenn
du
kein
Kumpel
bist,
bringe
ich
deine
Frau
dazu,
Drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama
(Drama!
Drama!)
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama
(Drama!
Drama!)
Drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama
(Drama)
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama
(Drama)
Drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama
(Drama!
Drama!)
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama
(Drama!
Drama!)
Drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama
Drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama
(Drama!
Drama!)
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama
(Drama!
Drama!)
Drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama
(Drama)
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama
(Drama)
Drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama
(Drama!
Drama!)
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama
(Drama!
Drama!)
Drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama
And
I
don't
know
Und
ich
weiß
nicht
How
to
tell
you
that
you
gotta
go
Wie
ich
dir
sagen
soll,
dass
du
gehen
musst
Cause
you
is
a
ho
Weil
du
eine
Schlampe
bist
And
you
causing
drama
on
the
low
Und
du
heimlich
Drama
verursachst
Don't
cause
drama,
get
out
of
here
ho
Verursache
kein
Drama,
verschwinde,
Schlampe
Out
out
you
go,
out
out
you
go
Raus,
raus,
du
gehst,
raus,
raus,
du
gehst
So
stop
acting
that
drama
like
a
ho
Also
hör
auf,
dich
wie
eine
Schlampe
aufzuführen
Out
out
you
go,
out
out
you
go,
out
out
you
go
Raus,
raus,
du
gehst,
raus,
raus,
du
gehst,
raus,
raus,
du
gehst
Drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama
(Drama!
Drama!)
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama
(Drama!
Drama!)
Drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama,
drama
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama,
Drama
Run
it
back,
run
it
back,
run
it
back,
run
it
back,
run
it
back,
oh
ooooh
Spul
zurück,
spul
zurück,
spul
zurück,
spul
zurück,
spul
zurück,
oh
ooooh
(Who
the
hell
do
I
see?)
Run
it
back,
run
it
back,
run
it
back,
run
it
back,
run
it
back,
oh
ooooh
(Wen
zur
Hölle
sehe
ich?)
Spul
zurück,
spul
zurück,
spul
zurück,
spul
zurück,
spul
zurück,
oh
ooooh
Wait
a
minute
who
the
hell
do
I
see?
Warte
mal,
wen
zur
Hölle
sehe
ich
da?
Long
time
no
see
Lange
nicht
gesehen
It's
been
a
minute
honey,
don't
you
agree
Es
ist
eine
Weile
her,
Süße,
stimmst
du
nicht
zu?
Now
I
see
it
Jetzt
sehe
ich
es
Look,
reminisce
bout
a
time
when
I
was
a
little
bitch,
I
ain't
had
a
girl
to
kiss,
I
was
too
kind
Schau,
ich
erinnere
mich
an
eine
Zeit,
als
ich
ein
kleiner
Scheißer
war,
ich
hatte
kein
Mädchen
zum
Küssen,
ich
war
zu
nett
Sixteen
years
old,
with
a
polo
that
ain't
fit,
broke
up
with
a
bitch,
I
was
too
blind
Sechzehn
Jahre
alt,
mit
einem
Polo,
das
nicht
passte,
Schluss
gemacht
mit
einer
Schlampe,
ich
war
zu
blind
There's
two
kinds
of
ho's
in
this
world
Es
gibt
zwei
Arten
von
Schlampen
auf
dieser
Welt
The
ones
that
you
keep
for
a
long
time
Die,
die
du
für
eine
lange
Zeit
behältst
And
the
ones
that
you
fuck
for
a
long
time,
but
I'll
remember
you
all
time
Und
die,
die
du
für
eine
lange
Zeit
fickst,
aber
ich
werde
mich
immer
an
dich
erinnern
All
night,
had
you
dancing
on
my
lap
lap,
with
my
SnapBack,
had
to
put
you
on
my
Snapchat
Die
ganze
Nacht,
ließ
dich
auf
meinem
Schoß
tanzen,
mit
meiner
SnapBack,
musste
dich
auf
meinen
Snapchat
packen
Face
that,
your
boy
was
just
a
placemat,
That's
that,
I
don't
snap
raps,
I
just
state
facts
Sieh
es
ein,
dein
Junge
war
nur
ein
Platzdeckchen,
das
war's,
ich
rappe
keine
Snaps,
ich
stelle
nur
Fakten
fest
Got
you
rocking
my
Florida
State
cap,
I
love
the
way
she
put
her
face
back,
ohhh
Hab
dich
dazu
gebracht,
meine
Florida
State
Cap
zu
tragen,
ich
liebe
die
Art,
wie
sie
ihr
Gesicht
zurücklegte,
ohhh
She
gave
me
head
in
the
backseat
of
my
brand
new
hatchback,
ohhh
Sie
gab
mir
einen
Blowjob
auf
dem
Rücksitz
meines
brandneuen
Fließhecks,
ohhh
Memories,
damn
I
wonder
what
you
doin
now
Erinnerungen,
verdammt,
ich
frage
mich,
was
du
jetzt
machst
Now
you
saying
shit
like,
"don't
think
you
could
get
up
in
it"
Jetzt
sagst
du
so
was
wie,
"denk
nicht,
dass
du
da
reinkommen
könntest"
And
I
won't
call
you
out
on
your
bullshit,
but
I
could
CBS,
every
time,
like
I'm
on
60
Minutes
Und
ich
werde
dich
nicht
wegen
deines
Bullshits
zur
Rede
stellen,
aber
ich
könnte
es,
jedes
Mal,
wie
bei
60
Minutes
Let's
fuck
to
DJ
UNK
and
just
get
jiggy
wit
it
Lass
uns
zu
DJ
UNK
ficken
und
einfach
abtanzen
Let's
walk
it
out,
and
get
down
to
our
hippy
business
Lass
es
uns
austragen
und
uns
um
unsere
Hippie-Angelegenheiten
kümmern
I'm
talking
bout
smoking
a
blunt
way
out
to
city
limits
Ich
rede
davon,
einen
Joint
bis
zur
Stadtgrenze
zu
rauchen
And
I
could
show
you
what
I
mean
when
I
say
"long
distance"
Und
ich
könnte
dir
zeigen,
was
ich
meine,
wenn
ich
"Fernbeziehung"
sage
Dwo,
ha
ha,
yo
Dwo,
ha
ha,
yo
Wait
a
minute
who
the
hell
do
I
see?
Warte
mal,
wen
zur
Hölle
sehe
ich
da?
Long
time
no
see
Lange
nicht
gesehen
It's
been
a
minute
honey,
don't
you
agree
Es
ist
eine
Weile
her,
Süße,
stimmst
du
nicht
zu?
Now
all
eyes
on
me
Jetzt
sind
alle
Augen
auf
mich
gerichtet
It's
been
a
minute
honey,
don't
you
agree,
yeah
yeah
yeah
Es
ist
eine
Weile
her,
Süße,
stimmst
du
nicht
zu,
yeah
yeah
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.