Dwoyo - No Doubt - перевод текста песни на немецкий

No Doubt - Dwoyoперевод на немецкий




No Doubt
Kein Zweifel
Don't fall asleep with the lights off
Schlaf nicht ein, wenn das Licht aus ist
Don't fall asleep with the lights off
Schlaf nicht ein, wenn das Licht aus ist
Man, I don't give a fuck about your problems
Mann, deine Probleme interessieren mich einen Scheißdreck
I ain't gon be the one to solve em
Ich werde nicht derjenige sein, der sie löst
Bottles on me, watch me double clutch (Double clutch!)
Flaschen auf mich, sieh mir beim Doppelkuppeln zu (Doppelkuppeln!)
Got me feeling mothafuckin awesome (No Doubt!)
Ich fühle mich verdammt geil (Kein Zweifel!)
Got me feeling fuckin awesome (No Doubt!)
Ich fühle mich verdammt geil (Kein Zweifel!)
Find a ho so she can drive (No Doubt!)
Finde eine Schlampe, damit sie fahren kann (Kein Zweifel!)
Got me feeling fuckin awesome (No Doubt!)
Ich fühle mich verdammt geil (Kein Zweifel!)
Got me feeling fuckin awesome (No!)
Ich fühle mich verdammt geil (Nein!)
Dwoyo on the beat
Dwoyo am Beat
You know it's me
Du weißt, dass ich es bin
You know I be
Du weißt, dass ich es bin
Walking down the street
Ich gehe die Straße entlang
I took that flow from V, now back to me
Ich habe diesen Flow von V genommen, jetzt zurück zu mir
Shoutout to my brother, any other that's trying to make us suffer or trying to put us under
Shoutout an meinen Bruder, jeden anderen, der versucht, uns leiden zu lassen oder uns zu unterdrücken
You're lucky no one discovered the music that I be rapping, cause when it happens I Promise you'll be on my dick
Du hast Glück, dass niemand die Musik entdeckt hat, die ich rappe, denn wenn es passiert, verspreche ich dir, wirst du an meinem Schwanz hängen
Now you say you always been on my shit
Jetzt sagst du, du warst schon immer auf meinem Scheiß
Got "Fake Dreams" playing in yo whip
Hast "Fake Dreams" in deinem Auto laufen
I liked you better when you would talk shit to me
Ich mochte dich lieber, als du Scheiße über mich geredet hast
Spite of the fact you could never get rid of me
Trotz der Tatsache, dass du mich nie loswerden konntest
Sono il capo, boy even in Italy
Sono il capo, Junge, sogar in Italien
I could diss you three languages, homie, that's just my ability
Ich könnte dich in drei Sprachen dissen, Süße, das ist nur meine Fähigkeit
So, no te acercas
Also, no te acercas
No paga luces o deja la puerta
Du zahlst weder das Licht noch lässt du die Tür
Ni un poco abierta
Auch nur einen Spalt offen
Te corto la lengua por tar blando mierda
Ich schneide dir die Zunge raus, weil du Scheiße redest
Y yo puedo robar tu mujer sin tu darte cuenta
Und ich kann deine Frau klauen, ohne dass du es merkst
Ella me hace favores sexuales y en cambio no tiene que pagarme renta, ah
Sie tut mir sexuelle Gefallen und muss dafür keine Miete zahlen, ah
Ah, ah, did that shit again though
Ah, ah, hab das schon wieder gemacht
Loud, endo, no comprendo
Laut, Endo, no comprendo
Album, that shit motherfucking awesome
Album, dieser Scheiß ist verdammt geil
And if you don't like it that's your motherfucking problem
Und wenn es dir nicht gefällt, ist das dein verdammtes Problem
Don't fall asleep with the lights off
Schlaf nicht ein, wenn das Licht aus ist
Don't fall asleep with the lights off
Schlaf nicht ein, wenn das Licht aus ist
Man, I don't give a fuck about your problems
Mann, deine Probleme interessieren mich einen Scheißdreck
I ain't gon be the one to solve em
Ich werde nicht derjenige sein, der sie löst
Bottles on me, watch me double clutch (Double clutch!)
Flaschen auf mich, sieh mir beim Doppelkuppeln zu (Doppelkuppeln!)
Got me feeling mothafuckin awesome (No Doubt!)
Ich fühle mich verdammt geil (Kein Zweifel!)
Got me feeling fuckin awesome (No Doubt!)
Ich fühle mich verdammt geil (Kein Zweifel!)
Find a ho so she can drive (No Doubt!)
Finde eine Schlampe, damit sie fahren kann (Kein Zweifel!)
Got me feeling fuckin awesome (No Doubt!)
Ich fühle mich verdammt geil (Kein Zweifel!)
Got me feeling fuckin awesome (No!)
Ich fühle mich verdammt geil (Nein!)
Forty with a forty, you should get to know me
Vierzig mit einer Vierzig, du solltest mich kennenlernen
Yeah I fucking bought it, I copped forty for my homies
Ja, ich habe es verdammt noch mal gekauft, ich habe vierzig für meine Homies besorgt
I might hit up Chloe, although she don't know me
Ich könnte Chloe anrufen, obwohl sie mich nicht kennt
We'll smoke each other out, and call it a matrimony
Wir werden uns gegenseitig ausrauchen und es eine Ehe nennen
Do y'all got my money? Pay me no attention?
Habt ihr alle mein Geld? Schenkt ihr mir keine Aufmerksamkeit?
Pretty sure I mentioned that this section was expensive
Ich bin mir ziemlich sicher, dass ich erwähnt habe, dass dieser Bereich teuer war
So if you is my nigga then you throwing in, no questions
Also, wenn du mein Nigga bist, dann wirfst du mit rein, keine Fragen
And if you ain't then you ain't getting in, no exceptions
Und wenn nicht, dann kommst du nicht rein, keine Ausnahmen
And damn this dope done take this dude into a new direction
Und verdammt, dieses Dope hat diesen Typen in eine neue Richtung gebracht
I dim the lights and lit the dime into a new dimension
Ich dimme das Licht und zünde den Groschen in einer neuen Dimension an
All my thoughts on another level,
Alle meine Gedanken auf einer anderen Ebene,
Backwoods with the Bustelo,
Backwoods mit dem Bustelo,
Gold monkey, on my purp and yellow
Goldener Affe, auf meinem Lila und Gelb
No orange, but the nugs got me feeling Melo
Kein Orange, aber die Nugs geben mir das Gefühl, Melo zu sein
In Italy Ima learn to be a good fellow
In Italien werde ich lernen, ein guter Kerl zu sein
And never settle for the low score
Und mich niemals mit der niedrigen Punktzahl zufrieden geben
Heavy future weighing on me, too much for me to ignore
Schwere Zukunft lastet auf mir, zu viel, um sie zu ignorieren
One day Ima be more, so for now I wanna do more
Eines Tages werde ich mehr sein, also möchte ich vorerst mehr tun
(Don't Sleep!)
(Nicht schlafen!)
I won't speak less you woke, won't teach if you slow, I peak as I go
Ich werde nicht sprechen, wenn du nicht wach bist, werde nicht lehren, wenn du langsam bist, ich erreiche meinen Höhepunkt, während ich gehe
No demons I know
Keine Dämonen, die ich kenne
No doubt, no demons I know
Kein Zweifel, keine Dämonen, die ich kenne
Don't fall asleep with the lights off
Schlaf nicht ein, wenn das Licht aus ist
Don't fall asleep with the lights off
Schlaf nicht ein, wenn das Licht aus ist
Man, I don't give a fuck about your problems
Mann, deine Probleme interessieren mich einen Scheißdreck
I ain't gon be the one to solve em
Ich werde nicht derjenige sein, der sie löst
Bottles on me, watch me double clutch (Double clutch!)
Flaschen auf mich, sieh mir beim Doppelkuppeln zu (Doppelkuppeln!)
Got me feeling mothafuckin awesome (No Doubt!)
Ich fühle mich verdammt geil (Kein Zweifel!)
Got me feeling fuckin awesome (No Doubt!)
Ich fühle mich verdammt geil (Kein Zweifel!)
Find a ho so she can drive (No Doubt!)
Finde eine Schlampe, damit sie fahren kann (Kein Zweifel!)
Got me feeling fuckin awesome (No Doubt!)
Ich fühle mich verdammt geil (Kein Zweifel!)
Got me feeling fuckin awesome (No!)
Ich fühle mich verdammt geil (Nein!)





Авторы: Diego Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.