Текст песни и перевод на английский Dymytry - Odpocivej V Pokoji
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odpocivej V Pokoji
Rest In Peace
Každej
den
člověk
pořád
něco
musí
Every
day,
man,
you
gotta
do
something
Každej
den
dře
se,
aby
bylo
líp
Every
day
you
grind,
hoping
for
better
Hladová
šlechta,
ať
něco
si
zkusí
The
hungry
elite,
let
them
try
something
new
Já
makat
nebudu,
na
ně
fakt
nebudu!
I
won't
work,
not
for
them,
no
way!
Dělat
z
nás
otroky,
na
tom
to
stojí
Making
slaves
of
us,
that's
what
it's
all
about
Závislí
na
prachách
= jedinej
cíl
Addicted
to
money
= the
only
goal
Sami
dřít
nechtěj
a
nás
klidně
dojí
They
don't
want
to
work
themselves,
they'll
happily
milk
us
dry
Já
makat
nebudu,
na
ně
fakt
nebudu!
I
won't
work,
not
for
them,
no
way!
Já
bych
chtěl
odpočívat
v
pokoji
(já
bych
chtěl
odpočívat)
I'd
like
to
rest
in
peace
(I'd
like
to
rest)
na
gauči
anebo
v
ložnici,
to
je
mi
celkem
jedno,
On
the
couch
or
in
the
bedroom,
I
don't
really
care,
mně
vyhovuje
obojí!
Either
one
suits
me
fine!
Já
bych
chtěl
odpočívat
v
pokoji
I'd
like
to
rest
in
peace
kdo
je
rozumnej,
taky
nevstane,
za
to
aby
vstával
Anyone
who's
smart
won't
get
up
either,
the
world
definitely
isn't
rozhodně
svět
nestojí!
worth
getting
up
for!
Zase
nás
dostali
na
krásný
slova
They
got
us
again
with
their
pretty
words
Hodinky
ze
zlata,
vyžraný
prasata
Gold
watches,
fat
pigs
Na
vzdušný
zámky
chytil
ses
znova
You
fell
for
their
castles
in
the
air
again
Já
makat
nebudu,
na
ně
fakt
nebudu!
I
won't
work,
not
for
them,
no
way!
Dobře
to
vymyslel
náš
Velkej
bratr
Our
Big
Brother
thought
it
up
well
demokrat,
technokrat,
Leningrad
taky
krad!
Democrat,
technocrat,
Leningrad
also
stole!
Tady
už
nezmůže
nic
psychiatr
A
psychiatrist
can't
do
anything
here
anymore
Já
makat
nebudu,
na
ně
fakt
nebudu!
I
won't
work,
not
for
them,
no
way!
Já
bych
chtěl
odpočívat
v
pokoji
(já
bych
chtěl
odpočívat)
I'd
like
to
rest
in
peace
(I'd
like
to
rest)
na
gauči
anebo
v
ložnici,
to
je
mi
celkem
jedno,
On
the
couch
or
in
the
bedroom,
I
don't
really
care,
mně
vyhovuje
obojí!
Either
one
suits
me
fine!
Já
bych
chtěl
odpočívat
v
pokoji
I'd
like
to
rest
in
peace
kdo
je
rozumnej,
taky
nevstane,
za
to
aby
vstával
Anyone
who's
smart
won't
get
up
either,
the
world
definitely
isn't
rozhodně
svět
nestojí!
worth
getting
up
for!
Celej
život
do
nás
hučí,
co
se
sluší
They've
been
drilling
into
us
our
whole
lives
what's
proper
Až
dojde
benzín,
převozník
nás
hodí
tam
When
the
gas
runs
out,
the
ferryman
will
dump
us
there
Neuděláš
nic,
za
to
ti
ručim
You
won't
do
anything,
I
guarantee
you
Tak
to
prostě
chodí,
dneska
na
to...
dneska
nevstávám
That's
just
how
it
is,
today
I'm...
today
I'm
not
getting
up
Dneska
na
to
seru...
Today
I
don't
care...
Dneska
nevstávám...
Today
I'm
not
getting
up...
Já
bych
chtěl
odpočívat
v
pokoji
(já
bych
chtěl
odpočívat)
I'd
like
to
rest
in
peace
(I'd
like
to
rest)
na
gauči
anebo
v
ložnici,
to
je
mi
celkem
jedno,
On
the
couch
or
in
the
bedroom,
I
don't
really
care,
mně
vyhovuje
obojí!
Either
one
suits
me
fine!
Já
bych
chtěl
odpočívat
v
pokoji
I'd
like
to
rest
in
peace
kdo
je
rozumnej,
taky
nevstane,
za
to
aby
vstával
Anyone
who's
smart
won't
get
up
either,
the
world
definitely
isn't
rozhodně
svět
nestojí!
worth
getting
up
for!
Já
bych
chtěl
odpočívat
v
pokoji
(já
bych
chtěl
odpočívat)
I'd
like
to
rest
in
peace
(I'd
like
to
rest)
Já
bych
chtěl
odpočívat
v
pokoji
(já
bych
chtěl
odpočívat
v
pokoji)
I'd
like
to
rest
in
peace
(I'd
like
to
rest
in
peace)
Yaaa!
Odpočívat
v
pokoji!
Yaaa!
Rest
in
peace!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiri Urban, Jan Macku
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.