Текст песни и перевод на немецкий Dynem - Don't
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
what
happened
Ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist
But
I
ain't
okay
with
it
Aber
ich
bin
nicht
einverstanden
damit
Don't
shy
away
from
somethin'
good
just
cause
it
scares
you
Scheue
dich
nicht
vor
etwas
Gutem,
nur
weil
es
dir
Angst
macht
Aren't
we
adults
Sind
wir
nicht
erwachsen?
All
that
matters
is
I'm
with
you
Alles,
was
zählt,
ist,
dass
ich
bei
dir
bin
Don't
shy
away
from
somethin
good
just
cause
it
scares
you
Scheue
dich
nicht
vor
etwas
Gutem,
nur
weil
es
dir
Angst
macht
Don't
shut
me
out
because
you
fear
the
love
I
give
you
Schließ
mich
nicht
aus,
weil
du
die
Liebe
fürchtest,
die
ich
dir
gebe
Aren't
we
adults
Sind
wir
nicht
erwachsen?
Girl
all
that
matters
is
I'm
with
you
Mädchen,
alles,
was
zählt,
ist,
dass
ich
bei
dir
bin
I'd
never
go
against
my
word
Ich
würde
niemals
mein
Wort
brechen
Yeah
I
need
you
Ja,
ich
brauche
dich
Don't
shy
away
from
somethin'
good
when
it
could
free
you
Scheue
dich
nicht
vor
etwas
Gutem,
wenn
es
dich
befreien
könnte
Don't
shut
me
out
because
you
think
that
ima
leave
you
Schließ
mich
nicht
aus,
weil
du
denkst,
dass
ich
dich
verlassen
werde
Aren't
we
adults
Sind
wir
nicht
erwachsen?
Girl
all
that
matters
is
I'm
with
you
Mädchen,
alles,
was
zählt,
ist,
dass
ich
bei
dir
bin
Don't
know
what
it
is
about
you
Ich
weiß
nicht,
was
es
an
dir
ist
I
just
knew
the
sec
I
found
you
Ich
wusste
es
einfach
in
der
Sekunde,
als
ich
dich
fand
To
figure
out
the
how
to
herausfinden
musste,
wie
Ask
if
you
were
down
I
tagged
you
Ich
fragen
kann,
ob
du
dabei
bist,
ich
habe
dich
markiert
Like
you
are
the
one
Als
wärst
du
die
Eine
You
are
the
one
I'm
tryna
be
attached
to
Du
bist
die
Eine,
an
die
ich
mich
binden
möchte
I'm
tryin'
not
to
nag
you
Ich
versuche,
dich
nicht
zu
nerven
But
babe
I
feel
like
ima
have
to
Aber,
Babe,
ich
glaube,
ich
muss
Rap
a
catchy
verse
to
snag
you
einen
eingängigen
Vers
rappen,
um
dich
zu
schnappen
I'm
scoopin'
you
up
Ich
schnappe
dich
mir
I
swooped
in
Ich
bin
hereingeschwebt
Like
a
thief
was
about
to
snatch
you
Als
ob
ein
Dieb
dich
gleich
schnappen
würde
I
wear
all
black
Ich
trage
ganz
Schwarz
Ima
man
at
bat
Ich
bin
ein
Mann
am
Schlag
I'm
glad
to
swing
at
any
pitch
threw
at
you
Ich
bin
froh,
jeden
Wurf,
der
dir
zugeworfen
wird,
zu
schlagen
I'm
serious
Ich
meine
es
ernst
Them
other
guys
in
the
bullpen
Die
anderen
Typen
im
Bullpen
Only
want
to
see
your
skin
undressed
wollen
nur
deine
Haut
entblößt
sehen
I'm
more
obsessed
with
what's
within
Ich
bin
mehr
besessen
von
dem,
was
in
dir
ist
We
could
thrive
as
more
than
friends
Wir
könnten
als
mehr
als
Freunde
gedeihen
I
don't
know
why
you're
my
weakness
Ich
weiß
nicht,
warum
du
meine
Schwäche
bist
Til
our
eyes
meet
Bis
sich
unsere
Augen
treffen
Then
it
all
make
sense
Dann
macht
alles
Sinn
Sparks
fly
every
time
we
kiss
Funken
sprühen
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
küssen
Your
lips
they
are
addictive
Deine
Lippen
machen
süchtig
It's
impossible
for
me
to
quit
Es
ist
unmöglich
für
mich,
aufzuhören
One
dose
made
me
an
addict
Eine
Dosis
hat
mich
süchtig
gemacht
You're
a
magnet
Du
bist
ein
Magnet
With
a
pull
and
I'm
attracted
to
you
mit
einer
Anziehungskraft
und
ich
fühle
mich
zu
dir
hingezogen
Cool
if
I
confess
you
drive
me
crazy
Ist
es
cool,
wenn
ich
gestehe,
dass
du
mich
verrückt
machst?
Cliche
if
I
admit
the
truth
Klischee,
wenn
ich
die
Wahrheit
zugebe
When
I
am
finished
in
the
booth
Wenn
ich
im
Studio
fertig
bin
I
dream
of
comin'
home
to
you
träume
ich
davon,
zu
dir
nach
Hause
zu
kommen
I
mean
I
hope
that
I'll
do
life
with
you
Ich
meine,
ich
hoffe,
dass
ich
das
Leben
mit
dir
verbringen
werde
There's
a
wife
in
you
In
dir
steckt
eine
Ehefrau
Don't
shy
away
from
somethin
good
just
cause
it
scares
you
Scheue
dich
nicht
vor
etwas
Gutem,
nur
weil
es
dir
Angst
macht
Don't
shut
me
out
because
you
fear
the
love
I
give
you
Schließ
mich
nicht
aus,
weil
du
die
Liebe
fürchtest,
die
ich
dir
gebe
Aren't
we
adults
Sind
wir
nicht
erwachsen?
Girl
all
that
matters
is
I'm
with
you
Mädchen,
alles,
was
zählt,
ist,
dass
ich
bei
dir
bin
I'd
never
go
against
my
word
Ich
würde
niemals
mein
Wort
brechen
Yeah
I
need
you
Ja,
ich
brauche
dich
Don't
shy
away
from
somethin'
good
When
it
could
free
you
Scheue
dich
nicht
vor
etwas
Gutem,
wenn
es
dich
befreien
könnte
Don't
shut
me
out
because
you
think
that
ima
leave
you
Schließ
mich
nicht
aus,
weil
du
denkst,
dass
ich
dich
verlassen
werde
Aren't
we
adults
Sind
wir
nicht
erwachsen?
Girl
all
that
matters
is
I'm
with
you
Mädchen,
alles,
was
zählt,
ist,
dass
ich
bei
dir
bin
I'd
never
go
against
my
word
Ich
würde
niemals
mein
Wort
brechen
Yeah
I
need
you
Ja,
ich
brauche
dich
Marriage
is
mishandled
in
the
vows
of
Die
Ehe
wird
in
den
Gelübden
von
Most
millennials
den
meisten
Millennials
misshandelt
I
propose
we
show
em
how
a
real
duo
can
Ich
schlage
vor,
wir
zeigen
ihnen,
wie
ein
echtes
Duo
Knot
a
rope
einen
Knoten
knüpfen
kann
Not
elope
Nicht
durchbrennen
I
want
your
mom
to
see
her
daughter
glow
Ich
möchte,
dass
deine
Mutter
ihre
Tochter
strahlen
sieht
And
your
dad
to
walk
his
baby
down
the
aisle
Und
dein
Vater
sein
Baby
zum
Altar
führt
Yo
that
gown
would
be
so
wild
Yo,
dieses
Kleid
wäre
so
wild
To
watch
comin'
from
a
mile
to
be
bridal'd
Zu
sehen,
wie
es
aus
einer
Meile
Entfernung
kommt,
um
vermählt
zu
werden
I'm
psycho
Ich
bin
verrückt
Ain't
known
you
for
a
while
Ich
kenne
dich
noch
nicht
lange
But
I
fell
in
love
the
first
time
you
smiled
Aber
ich
habe
mich
in
dich
verliebt,
als
du
das
erste
Mal
gelächelt
hast
I
was
intrigued
Ich
war
fasziniert
The
flirting
would
initiate
our
initial
date
Das
Flirten
würde
unser
erstes
Date
einleiten
We
kicked
it
in
apartment
B
Wir
haben
es
in
Apartment
B
getrieben
But
pardon
me
Aber
entschuldige
mich
Don't
find
me
charming
Finde
mich
nicht
charmant
Am
I
harming
our
connection
by
alarming
you
with
pressure
Schade
ich
unserer
Verbindung,
indem
ich
dich
mit
Druck
alarmiere?
Girl
I'm
stressin'
Mädchen,
ich
bin
gestresst
If
I
can't
convince
you
that
I'm
somethin'
special
Wenn
ich
dich
nicht
davon
überzeugen
kann,
dass
ich
etwas
Besonderes
bin
Someone
else
will
wird
es
jemand
anderes
tun
And
I
can't
accept
the
chance
I
might
miss
my
moment
Und
ich
kann
die
Chance
nicht
akzeptieren,
dass
ich
meinen
Moment
verpasse
To
compel
you
I'm
the
man
that
should
be
chosen
Dich
zu
überzeugen,
dass
ich
der
Mann
bin,
der
gewählt
werden
sollte
The
man
whose
in
the
open
Der
Mann,
der
offen
ist
Ain't
the
type
known
for
with-holdin'
Nicht
der
Typ,
der
dafür
bekannt
ist,
zurückzuhalten
My
emotions
are
an
ocean
Meine
Gefühle
sind
ein
Ozean
And
they're
flowin'
in
this
potion
Und
sie
fließen
in
diesem
Trank
Don't
shy
away
from
somethin
good
just
cause
it
scares
you
Scheue
dich
nicht
vor
etwas
Gutem,
nur
weil
es
dir
Angst
macht
Don't
shut
me
out
because
you
fear
the
love
I
give
you
Schließ
mich
nicht
aus,
weil
du
die
Liebe
fürchtest,
die
ich
dir
gebe
Aren't
we
adults
Sind
wir
nicht
erwachsen?
Girl
all
that
matters
is
I'm
with
you
Mädchen,
alles,
was
zählt,
ist,
dass
ich
bei
dir
bin
I'd
never
go
against
my
word
Ich
würde
niemals
mein
Wort
brechen
Yeah
I
need
you
Ja,
ich
brauche
dich
Don't
shy
away
from
somethin'
good
When
it
could
free
you
Scheue
dich
nicht
vor
etwas
Gutem,
wenn
es
dich
befreien
könnte
Don't
shut
me
out
because
you
think
that
ima
leave
you
Schließ
mich
nicht
aus,
weil
du
denkst,
dass
ich
dich
verlassen
werde
Aren't
we
adults
Sind
wir
nicht
erwachsen?
Girl
all
that
matters
is
I'm
with
you
Mädchen,
alles,
was
zählt,
ist,
dass
ich
bei
dir
bin
I'd
never
go
against
my
word
Ich
würde
niemals
mein
Wort
brechen
Yeah
I
need
you
Ja,
ich
brauche
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Macklin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.