Dynem - Don't - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Dynem - Don't




Don't
Nicht
Yeah
Ja
I don't know what happened
Ich weiß nicht, was passiert ist
But I ain't okay with it
Aber ich bin nicht einverstanden damit
Yuh
Yuh
Don't shy away from somethin' good just cause it scares you
Scheue dich nicht vor etwas Gutem, nur weil es dir Angst macht
Aren't we adults
Sind wir nicht erwachsen?
All that matters is I'm with you
Alles, was zählt, ist, dass ich bei dir bin
Don't shy away from somethin good just cause it scares you
Scheue dich nicht vor etwas Gutem, nur weil es dir Angst macht
Don't shut me out because you fear the love I give you
Schließ mich nicht aus, weil du die Liebe fürchtest, die ich dir gebe
Aren't we adults
Sind wir nicht erwachsen?
Girl all that matters is I'm with you
Mädchen, alles, was zählt, ist, dass ich bei dir bin
I'd never go against my word
Ich würde niemals mein Wort brechen
Yeah I need you
Ja, ich brauche dich
Don't shy away from somethin' good when it could free you
Scheue dich nicht vor etwas Gutem, wenn es dich befreien könnte
Don't shut me out because you think that ima leave you
Schließ mich nicht aus, weil du denkst, dass ich dich verlassen werde
Aren't we adults
Sind wir nicht erwachsen?
Girl all that matters is I'm with you
Mädchen, alles, was zählt, ist, dass ich bei dir bin
Don't know what it is about you
Ich weiß nicht, was es an dir ist
I just knew the sec I found you
Ich wusste es einfach in der Sekunde, als ich dich fand
That I had
Dass ich
To figure out the how to
herausfinden musste, wie
Ask if you were down I tagged you
Ich fragen kann, ob du dabei bist, ich habe dich markiert
Like you are the one
Als wärst du die Eine
You are the one I'm tryna be attached to
Du bist die Eine, an die ich mich binden möchte
I'm tryin' not to nag you
Ich versuche, dich nicht zu nerven
But babe I feel like ima have to
Aber, Babe, ich glaube, ich muss
Rap a catchy verse to snag you
einen eingängigen Vers rappen, um dich zu schnappen
Wooh
Wooh
I'm scoopin' you up
Ich schnappe dich mir
I swooped in
Ich bin hereingeschwebt
Like a thief was about to snatch you
Als ob ein Dieb dich gleich schnappen würde
Yeah
Ja
I wear all black
Ich trage ganz Schwarz
Ima man at bat
Ich bin ein Mann am Schlag
I'm glad to swing at any pitch threw at you
Ich bin froh, jeden Wurf, der dir zugeworfen wird, zu schlagen
I'm serious
Ich meine es ernst
Them other guys in the bullpen
Die anderen Typen im Bullpen
Only want to see your skin undressed
wollen nur deine Haut entblößt sehen
I'm more obsessed with what's within
Ich bin mehr besessen von dem, was in dir ist
We could thrive as more than friends
Wir könnten als mehr als Freunde gedeihen
I don't know why you're my weakness
Ich weiß nicht, warum du meine Schwäche bist
Til our eyes meet
Bis sich unsere Augen treffen
Then it all make sense
Dann macht alles Sinn
Sparks fly every time we kiss
Funken sprühen jedes Mal, wenn wir uns küssen
Your lips they are addictive
Deine Lippen machen süchtig
It's impossible for me to quit
Es ist unmöglich für mich, aufzuhören
One dose made me an addict
Eine Dosis hat mich süchtig gemacht
You're a magnet
Du bist ein Magnet
With a pull and I'm attracted to you
mit einer Anziehungskraft und ich fühle mich zu dir hingezogen
Cool if I confess you drive me crazy
Ist es cool, wenn ich gestehe, dass du mich verrückt machst?
Beautiful
Wunderschön
Cliche if I admit the truth
Klischee, wenn ich die Wahrheit zugebe
When I am finished in the booth
Wenn ich im Studio fertig bin
I dream of comin' home to you
träume ich davon, zu dir nach Hause zu kommen
I mean I hope that I'll do life with you
Ich meine, ich hoffe, dass ich das Leben mit dir verbringen werde
There's a wife in you
In dir steckt eine Ehefrau
But
Aber
Don't shy away from somethin good just cause it scares you
Scheue dich nicht vor etwas Gutem, nur weil es dir Angst macht
Don't shut me out because you fear the love I give you
Schließ mich nicht aus, weil du die Liebe fürchtest, die ich dir gebe
Aren't we adults
Sind wir nicht erwachsen?
Girl all that matters is I'm with you
Mädchen, alles, was zählt, ist, dass ich bei dir bin
I'd never go against my word
Ich würde niemals mein Wort brechen
Yeah I need you
Ja, ich brauche dich
Don't shy away from somethin' good When it could free you
Scheue dich nicht vor etwas Gutem, wenn es dich befreien könnte
Don't shut me out because you think that ima leave you
Schließ mich nicht aus, weil du denkst, dass ich dich verlassen werde
Aren't we adults
Sind wir nicht erwachsen?
Girl all that matters is I'm with you
Mädchen, alles, was zählt, ist, dass ich bei dir bin
I'd never go against my word
Ich würde niemals mein Wort brechen
Yeah I need you
Ja, ich brauche dich
Marriage is mishandled in the vows of
Die Ehe wird in den Gelübden von
Most millennials
den meisten Millennials misshandelt
I propose we show em how a real duo can
Ich schlage vor, wir zeigen ihnen, wie ein echtes Duo
Knot a rope
einen Knoten knüpfen kann
Not elope
Nicht durchbrennen
I want your mom to see her daughter glow
Ich möchte, dass deine Mutter ihre Tochter strahlen sieht
And your dad to walk his baby down the aisle
Und dein Vater sein Baby zum Altar führt
Yo that gown would be so wild
Yo, dieses Kleid wäre so wild
To watch comin' from a mile to be bridal'd
Zu sehen, wie es aus einer Meile Entfernung kommt, um vermählt zu werden
I'm psycho
Ich bin verrückt
Ain't known you for a while
Ich kenne dich noch nicht lange
But I fell in love the first time you smiled
Aber ich habe mich in dich verliebt, als du das erste Mal gelächelt hast
Cause of me
Wegen mir
I was intrigued
Ich war fasziniert
The flirting would initiate our initial date
Das Flirten würde unser erstes Date einleiten
We kicked it in apartment B
Wir haben es in Apartment B getrieben
But pardon me
Aber entschuldige mich
Don't find me charming
Finde mich nicht charmant
Am I harming our connection by alarming you with pressure
Schade ich unserer Verbindung, indem ich dich mit Druck alarmiere?
Girl I'm stressin'
Mädchen, ich bin gestresst
If I can't convince you that I'm somethin' special
Wenn ich dich nicht davon überzeugen kann, dass ich etwas Besonderes bin
Someone else will
wird es jemand anderes tun
And I can't accept the chance I might miss my moment
Und ich kann die Chance nicht akzeptieren, dass ich meinen Moment verpasse
To compel you I'm the man that should be chosen
Dich zu überzeugen, dass ich der Mann bin, der gewählt werden sollte
The man whose in the open
Der Mann, der offen ist
Ain't the type known for with-holdin'
Nicht der Typ, der dafür bekannt ist, zurückzuhalten
My emotions are an ocean
Meine Gefühle sind ein Ozean
And they're flowin' in this potion
Und sie fließen in diesem Trank
Don't shy away from somethin good just cause it scares you
Scheue dich nicht vor etwas Gutem, nur weil es dir Angst macht
Don't shut me out because you fear the love I give you
Schließ mich nicht aus, weil du die Liebe fürchtest, die ich dir gebe
Aren't we adults
Sind wir nicht erwachsen?
Girl all that matters is I'm with you
Mädchen, alles, was zählt, ist, dass ich bei dir bin
I'd never go against my word
Ich würde niemals mein Wort brechen
Yeah I need you
Ja, ich brauche dich
Don't shy away from somethin' good When it could free you
Scheue dich nicht vor etwas Gutem, wenn es dich befreien könnte
Don't shut me out because you think that ima leave you
Schließ mich nicht aus, weil du denkst, dass ich dich verlassen werde
Aren't we adults
Sind wir nicht erwachsen?
Girl all that matters is I'm with you
Mädchen, alles, was zählt, ist, dass ich bei dir bin
I'd never go against my word
Ich würde niemals mein Wort brechen
Yeah I need you
Ja, ich brauche dich





Авторы: Dylan Macklin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.