Dynem - Erased - перевод текста песни на немецкий

Erased - Dynemперевод на немецкий




Erased
Gelöscht
They say it's who you know
Sie sagen, es kommt drauf an, wen du kennst
I'd say I'm you
Ich würde sagen, ich bin du
N O
N O
So it's up to me not to stoop
Also liegt es an mir, mich nicht zu bücken
Below the squatters poachin'
Unter die Hausbesetzer, die wildern
On my music goals
Auf meinen musikalischen Zielen
And how you gonna check
Und wie willst du deine Post checken
Your mail but leave the kid on
Aber das Kind allein lassen
Oh
Oh
Musta slipped your mind
Muss dir entfallen sein
That new born's cookin'
Dass das Neugeborene kocht
In your car
In deinem Auto
You left the stove on
Du hast den Herd angelassen
Uh oh
Uh oh
No supervisor
Kein Vorgesetzter
I produce these projects alone
Ich produziere diese Projekte allein
And Ima rider for ghost
Und ich bin ein Reiter für Geister
Revision I write a hoax
Revision, ich schreibe einen Schwindel
Provision beats I get loads
Versorgung Beats, ich bekomme Ladungen
To lay foundation
Um das Fundament zu legen
I assemble cover ups
Ich stelle Vertuschungen zusammen
For my cloak
Für meinen Umhang
4most production
4most Produktion
Shout to Ricky
Shoutout an Ricky
All dem bops
All diese Bops
Pop off Hernandez
Explodieren, Hernandez
Kids roll up your windows
Kinder, kurbelt eure Fenster hoch
Reach in my center console
Greif in meine Mittelkonsole
Peek at the traffic signals
Schau auf die Verkehrssignale
It's red like you when
Es ist rot wie du, wenn
My colt let's one
Mein Colt lässt einen
Five or seven rounds go
Fünf oder sieben Schuss los
I gotta streak of violence
Ich habe eine Spur von Gewalt
Datin' back to Irma
Die bis zu Irma zurückreicht
Seventeen my head swole
Siebzehn, mein Kopf geschwollen
Like a hornet stung me
Als hätte mich eine Hornisse gestochen
Ah
Ah
Sprung an uppercutting
Einen Aufwärtshaken verpasst
Asshole with potential
Arschloch mit Potenzial
All the promise I'd shown
All das Versprechen, das ich gezeigt habe
Went rotten like tomatoes
Verrottete wie Tomaten
I drove round Hollingsworth
Ich fuhr um Hollingsworth herum
To contemplate
Um darüber nachzudenken
How awful things were
Wie schrecklich die Dinge waren
My brother turned on me
Mein Bruder wandte sich gegen mich
All honesty he fired shots first
Ehrlich gesagt, hat er zuerst geschossen
I'm Casey Anthony
Ich bin Casey Anthony
That friendship can be
Diese Freundschaft kann sein
My daughter
Meine Tochter
Baez you're my lawyer
Baez, du bist mein Anwalt
Tell the jury CTE is
Sag der Jury, CTE ist
What gave me disorder
Was mir die Störung gab
Judging how I plea
Nach meinem Plädoyer zu urteilen
I would seek counsel
Würde ich Rat suchen
I need therapy
Ich brauche Therapie
There's a wee chance
Es gibt eine kleine Chance
I would kill to be
Ich würde töten, um
On a spree not to shop
Auf einem Amoklauf zu sein, nicht zum Einkaufen
Nah to bring me
Nein, um mich zu bringen
Mainstream media
Mainstream-Medien
NBC, CNN, FOX
NBC, CNN, FOX
Then maybe as what happens
Dann vielleicht, wenn das, was als nächstes passiert
Next makes a thread
Einen Thread macht
On twitter trending
Auf Twitter trendet
The world'll start to hate me
Die Welt wird anfangen, mich zu hassen
This time outside
Diesmal draußen
Lakeland TV with an
Lakeland TV mit einem
AR-15 aimed at
AR-15 gerichtet auf
Jaywalkin' pedestrians
Jaywalkende Fußgänger
They can flee but can they
Sie können fliehen, aber können sie
Beat the speed on feet
Die Geschwindigkeit zu Fuß schlagen
Empty the magazine
Leere das Magazin
Wave off Grady
Winke Grady ab
This ain't threatening
Das ist keine Drohung
It's questioning what
Es ist eine Frage, was
You think domestically
Du denkst im Inland
Of terror sheriff
Von Terror, Sheriff
I own a goose egg
Ich besitze ein Nullsummenspiel
Of guns
An Waffen
If Ima murder someone
Wenn ich jemanden umbringe
It's the person lookin' at me
Ist es die Person, die mich ansieht
When I'm fuckin' brushin'
Wenn ich meine Zunge putze
My tongue
Meine Zunge
And I should probably
Und ich sollte wahrscheinlich
Cut it out
Damit aufhören
But where is the fun
Aber wo ist der Spaß
In cracking' yourself up
Daran, sich selbst zum Lachen zu bringen
If you don't make it
Wenn du es nicht machst
A blunt object
Ein stumpfer Gegenstand
Brunt of the joke
Hauptlast des Witzes
I offset
Ich gleiche aus
Star factor from agnostic
Starfaktor von Agnostiker
Exponential growth over
Exponentielles Wachstum über
Half a year
Ein halbes Jahr
I'm astronomic
Ich bin astronomisch
Far as Dylan though
Was Dylan betrifft
He's very cold and catatonic
Er ist sehr kalt und katatonisch
When I go to visit him
Wenn ich ihn besuchen gehe
I piss a head stone like
Pisse ich auf einen Grabstein wie
A kidney transplant
Eine Nierentransplantation
Amputate my left hand
Amputiere meine linke Hand
Okay I only have one left
Okay, ich habe nur noch eine übrig
Watch me do a head stand
Sieh mir zu, wie ich einen Kopfstand mache
F Y I ejaculate
Zu deiner Information, ejakuliere
No I mean Jack you late
Nein, ich meine, Jack, du bist spät dran
Already had one date
Hatte schon ein Date
But we ain't procreate
Aber wir haben uns nicht fortgepflanzt
I'm semi-fessional
Ich bin semi-fessionell
Because I'm makin'
Weil ich mache
Headway while also
Fortschritte, während ich auch
Gainin' head weight
Kopfgewicht zunehme
Melon so fuckin' large
Melone so verdammt groß
I'm gonna conquer all states
Ich werde alle Staaten erobern
Lend your girl my jacket
Leih deiner Freundin meine Jacke
Now she is my partner in
Jetzt ist sie meine Partnerin in
A capitol offense like
Einem Kapitalverbrechen wie
Track three on my
Track drei auf meinem
Spokesman for the voiceless
Sprecher für die Stimmlosen
EP
EP
S.A.O. they weren't as crazy
S.A.O. sie waren nicht so verrückt
Agoraphobic
Agoraphobisch
Save me from my greatest fear
Rette mich vor meiner größten Angst
The third degree they gave me
Dem dritten Grad, den sie mir gaben
For removing the lamp shade
Weil ich den Lampenschirm entfernt habe
And saying I was no saint
Und sagte, ich sei kein Heiliger
Like a Claus without the
Wie ein Claus ohne das
S-T
S-T
I'm missing letters
Mir fehlen Buchstaben
Hilary Clinton but
Hillary Clinton, aber
My crimes aren't electronic
Meine Verbrechen sind nicht elektronisch
I take T.I.'s daughter and
Ich nehme T.I.s Tochter und
Hand her to Robert Kelly
Übergebe sie Robert Kelly
Where's my 100k
Wo sind meine 100.000
He says west of
Er sagt westlich von
Kim's Stepfather
Kims Stiefvater
In case you all forgot her
Falls ihr sie alle vergessen habt
Take one last look at a goner
Werft einen letzten Blick auf einen Verlorenen
Cause it's time I gave a proper
Denn es ist Zeit, dass ich mich gebührend verabschiede
Goodbye
Auf Wiedersehen
X out browser
Browser schließen
Now our history's
Jetzt ist unsere Geschichte
Erased
Gelöscht





Авторы: Provision Beats


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.