Dynem - Even If It Kills U - перевод текста песни на немецкий

Even If It Kills U - Dynemперевод на немецкий




Even If It Kills U
Auch wenn es dich umbringt
The hardest thing is how fresh it still feels
Das Schwierigste ist, wie frisch es sich noch anfühlt
I shouldn't be this immersed in these emotions
Ich sollte nicht mehr so tief in diesen Gefühlen stecken
I should've let go of two and a half years ago
Ich hätte vor zweieinhalb Jahren loslassen sollen
I couldn't tell you what won't let me
Ich könnte dir nicht sagen, was mich nicht loslässt
Walk away from it
Davon wegzugehen
It's just how I feel and honestly
Es ist einfach, wie ich fühle und ehrlich gesagt
It's how I've felt since we met
Es ist, wie ich mich gefühlt habe, seit wir uns trafen
My love for her went deeper than just
Meine Liebe zu ihr ging tiefer als nur
Our relationship
Unsere Beziehung
I loved her family too
Ich liebte auch ihre Familie
When I was around them
Wenn ich bei ihnen war
I forgot about everything
Vergaß ich alles
I hated about myself
Was ich an mir selbst hasste
I felt like being welcomed to a unit
Ich fühlte mich, als würde ich in eine Einheit aufgenommen werden
Like that would be enough
Als ob das genug wäre
To lift all the darkness off my shoulders
Um all die Dunkelheit von meinen Schultern zu nehmen
I hated being at home
Ich hasste es, zu Hause zu sein
I got to high school and I never wanted
Ich kam in die High School und ich wollte nie
To sit around
Herumsitzen
I wanted to be around people
Ich wollte unter Leuten sein
And have a good time
Und eine gute Zeit haben
Her and I spent ninety percent
Sie und ich verbrachten neunzig Prozent
Of our week together for seven months
Unserer Woche sieben Monate lang zusammen
Then we started growing apart
Dann begannen wir, uns auseinanderzuleben
And it all stopped
Und es hörte alles auf
It was devastating because my world
Es war verheerend, weil meine Welt
Became that relationship
Zu dieser Beziehung wurde
My identity was that relationship
Meine Identität war diese Beziehung
Yeah it's been three years
Ja, es sind drei Jahre vergangen
But I've spent more time
Aber ich habe mehr Zeit damit verbracht
Finding who I was before the girl
Herauszufinden, wer ich vor dem Mädchen war
Than I've spent getting over the feelings
Als ich damit verbracht habe, über die Gefühle hinwegzukommen
I don't think I'll ever be over them and
Ich glaube nicht, dass ich jemals darüber hinwegkommen werde und
I definitely won't ever stop loving her
Ich werde definitiv nie aufhören, sie zu lieben
I left my heart on grovecrest
Ich habe mein Herz auf Grovecrest gelassen
I miss you all the time
Ich vermisse dich die ganze Zeit
Two years have yet to numb this
Zwei Jahre haben diese
Isolating drought of mine
Isolierende Dürre von mir noch nicht betäubt
And I still think I can heal you
Und ich denke immer noch, dass ich dich heilen kann
Because I know the real you
Weil ich die wahre dich kenne
I'll love you to an early grave
Ich werde dich bis ins frühe Grab lieben
Even if it kills you
Auch wenn es dich umbringt
I watched you from the mailbox walk away
Ich sah dich vom Briefkasten aus weggehen
As you had just sobbed on my shoulder
Als du gerade an meiner Schulter geschluchzt hattest
We embraced but understood the
Wir umarmten uns, verstanden aber, dass die
Affection was gone
Zuneigung verschwunden war
That day I lost my soulmate
An diesem Tag verlor ich meine Seelenverwandte
And the person I could lean on
Und die Person, an die ich mich anlehnen konnte
Through the sunny days and raindrops
Durch die sonnigen Tage und Regentropfen
Took for granted what you did block
Habe es als selbstverständlich angesehen, was du blockiert hast
And I hurt you cause I brushed off
Und ich habe dich verletzt, weil ich
Your perspective of my choices
Deine Perspektive meiner Entscheidungen abgetan habe
When I forced you to be voiceless
Als ich dich zwang, stimmlos zu sein
All those nights we spoke until dawn
All die Nächte, in denen wir bis zum Morgengrauen sprachen
I discounted your correction with
Ich habe deine Korrektur mit
The ugliest expression of I love you
Dem hässlichsten Ausdruck von "Ich liebe dich" abgetan
Cause I loved you but unlike I was s'posed to
Weil ich dich liebte, aber nicht so, wie ich sollte
Up on Sligh Rd I got close to
Auf der Sligh Rd kam ich dem nahe
Posing bended knee with no ring
Mich ohne Ring auf ein Knie zu begeben
Just to show you me devoting to the
Nur um dir zu zeigen, wie ich mich der
Only one I truly owed
Einzigen widme, der ich wirklich
An explanation
Eine Erklärung schuldete
April I was cranky
Im April war ich gereizt
So I took it out on you
Also ließ ich es an dir aus
Mistaking you as my opponent
Ich hielt dich fälschlicherweise für meinen Gegner
Made it easy givin' up and maybe
Machte es einfach aufzugeben und vielleicht
Bein' seventeen was tough enough
War es schwer genug, siebzehn zu sein
Without me complicating things
Ohne dass ich die Dinge komplizierte
For both of us I'm chokin' up
Für uns beide, ich bin den Tränen nahe
I hope if you take
Ich hoffe, wenn du
Anything away from this
Etwas daraus mitnimmst
You'll know that they will
Wirst du wissen, dass sie
Never measure up
Niemals mithalten können
You're the one I love
Du bist die, die ich liebe
I left my heart on grovecrest
Ich habe mein Herz auf Grovecrest gelassen
I miss you all the time
Ich vermisse dich die ganze Zeit
Two years have yet to numb this
Zwei Jahre haben diese
Isolating drought of mine
Isolierende Dürre von mir noch nicht betäubt
And I still think I can heal you
Und ich denke immer noch, dass ich dich heilen kann
Because I know the real you
Weil ich die wahre dich kenne
I'll love you to an early grave
Ich werde dich bis ins frühe Grab lieben
Even if it kills you
Auch wenn es dich umbringt
I left my heart on grovecrest
Ich habe mein Herz auf Grovecrest gelassen
I miss you all the time
Ich vermisse dich die ganze Zeit
Two years have yet to numb this
Zwei Jahre haben diese
Isolating drought of mine
Isolierende Dürre von mir noch nicht betäubt
And I still think I can heal you
Und ich denke immer noch, dass ich dich heilen kann
(I think I can heal)
(Ich denke, ich kann heilen)
Because I know the real you
Weil ich die wahre dich kenne
(Wounds we share with love)
(Wunden, die wir mit Liebe teilen)
I'll love you to an early grave
Ich werde dich bis ins frühe Grab lieben
(I'll love you til death do us part)
(Ich werde dich lieben, bis dass der Tod uns scheidet)
Even if it kills you
Auch wenn es dich umbringt





Авторы: Dylan Macklin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.