Dynem - Misfit - перевод текста песни на немецкий

Misfit - Dynemперевод на немецкий




Misfit
Außenseiter
Yeah
Yeah
Creatures set up shop
Kreaturen schlagen ihr Lager auf
I cannot concentrate on one thing
Ich kann mich auf keine Sache konzentrieren
You want me to give some thought to you
Du willst, dass ich mir Gedanken über dich mache
I got no spare change
Ich habe kein Kleingeld
I'm bare brained
Ich bin hirnlos
Discernment of what's God and not
Unterscheidung zwischen dem, was Gott ist und was nicht
I'm untrained
Ich bin untrainiert
Holding on for dear life to my pride
Ich halte mit aller Kraft an meinem Stolz fest
What's that like
Wie ist das
Bein' instinctively extinct
Instinktiv ausgestorben zu sein
Without a sound mind
Ohne gesunden Verstand
Your dignity's been stolen
Deine Würde wurde gestohlen
Insecurities live outside
Unsicherheiten leben außerhalb
The boundaries you once kept them in
Der Grenzen, in denen du sie einst gehalten hast
Until your youth was compromised
Bis deine Jugend kompromittiert wurde
I'm gullible
Ich bin leichtgläubig
I please you so you're comfortable
Ich stelle dich zufrieden, damit du dich wohlfühlst
But you get something out of me
Aber du bekommst etwas von mir
That makes me very vulnerable
Das macht mich sehr verletzlich
It's scary
Es ist beängstigend
Where's the Holy Ghost
Wo ist der Heilige Geist
Reveal yourself to me
Offenbare dich mir
Something's off at this position
Irgendetwas stimmt nicht an dieser Position
I can only see the enemy and
Ich kann nur den Feind sehen und
No one sticks around
Niemand bleibt in der Nähe
Am I the anti Christ
Bin ich der Antichrist
A beast dwells in my body
Eine Bestie wohnt in meinem Körper
No mark behind my right ear
Kein Zeichen hinter meinem rechten Ohr
But an evil voice is shouting
Aber eine böse Stimme schreit
His intentions with my vessel
Seine Absichten mit meinem Gefäß
When did I become a spawn
Wann wurde ich zum Spross
For despondence launchin' missiles
Für Verzweiflung, die Raketen abschießt
All these shots are headin' to an
All diese Schüsse zielen auf ein
Armageddon of my soul
Armageddon meiner Seele
Apocalyptic reverence
Apokalyptische Verehrung
Go through bouts of hope
Ich mache Phasen der Hoffnung durch
Mostly false though
Meistens jedoch falsche
You talk down to me
Du redest von oben herab mit mir
You're in the fall zone
Du bist in der Fallzone
Drag you to the bottom of a steep slope
Ich ziehe dich zum Fuße eines steilen Abhangs
You feel like you are sliding but
Du fühlst dich, als würdest du rutschen, aber
Your ankle's in my hand
Dein Knöchel ist in meiner Hand
Oh
Oh
Dylan finally let go
Dylan hat endlich losgelassen
Only of his chronic case of
Nur von seinem chronischen Fall von
Yes I'll do that syndrome
Ja, ich mache das Syndrom
Watch you while you sleep
Ich beobachte dich, während du schläfst
But I ain't a fuckin' angel
Aber ich bin kein verdammter Engel
Why all of a sudden do
Warum benutze ich
I use profanity
Plötzlich Schimpfwörter
It's pretty simple
Es ist ganz einfach
I'm vain and profound so
Ich bin eitel und tiefgründig, also
My dialect is sin full
Ist mein Dialekt sünden voll
Misfit
Außenseiter
With no room to grow
Ohne Raum zum Wachsen
I have a sixth sense
Ich habe einen sechsten Sinn
Sick kid
Krankes Kind
Know my death is close
Ich weiß, mein Tod ist nah
God I repent
Gott, ich bereue
Yes
Ja
Illegitimate child of
Uneheliches Kind von
Bipolar opposites
Bipolaren Gegensätzen
I'm eclipsed by the solar flares
Ich werde von den Sonneneruptionen verfinstert
Emerging from my skin
Die aus meiner Haut hervorgehen
Ima
Ich bin ein
Misfit
Außenseiter
An inch within the cliff's edge
Einen Zoll vom Rand der Klippe entfernt
Conflicted
Im Konflikt
Which do I enable
Was soll ich aktivieren
My self hatred or conviction
Meinen Selbsthass oder meine Überzeugung
God I'll surrender
Gott, ich werde mich ergeben
When you take this wasted
Wenn du dieses verschwendete
Life back
Leben zurücknimmst
Hand raised wavin' white flags
Hand erhoben, weiße Flaggen schwenkend
It's time the black sheep paid
Es ist Zeit, dass das schwarze Schaf zahlt
Yeah
Ja
Do I wanna be the villain
Will ich der Bösewicht sein
Not exactly
Nicht unbedingt
I auditioned for their hero
Ich habe mich für ihren Helden beworben
But they wouldn't cast me
Aber sie wollten mich nicht besetzen
Asking for a friend
Frage für einen Freund
Should I go blonde again
Soll ich wieder blond werden
They get more reception and
Sie bekommen mehr Empfang und
I ain't havin' fun bein' a
Ich habe keinen Spaß daran, ein zu sein
Punchin' bag for chicks with
Boxsack für Mädels mit
Punks for dads
Punks als Väter
Colorful vernacular like LGBT
Farbenfrohes Vokabular wie LGBT
Summer school
Sommerschule
Spectacular what cute can get a
Spektakulär, was Niedlichkeit alles bekommen kann
Love and hate conglomerate
Ein Konglomerat aus Liebe und Hass
Add excommunicate to my R-A-pesume
Füge Exkommunikation zu meinem Lebenslauf hinzu R-A-pesume
Shady's peasant may have the accolades
Shadys Bauer könnte die Auszeichnungen haben
Required to participate
Die erforderlich sind, um teilzunehmen
In a culture that appropriates
An einer Kultur, die sich aneignet
Exchanging real for fake
Echtes gegen Falsches tauscht
Terminate yourself and bliss and fame
Vernichte dich selbst und Glückseligkeit und Ruhm
Await oh wait
Erwarten, oh warte
I've had myself removed on more than
Ich habe mich mehr als
One occasion
Einmal entfernen lassen
Been on trial separation
War auf Probe getrennt
Go through that again
Mach das nochmal durch
I'm Andy Dwyer
Ich bin Andy Dwyer
In a pit within a toss of Ann
In einer Grube, nur einen Wurf von Ann entfernt,
I'll stick with Dynem's plan
Ich bleibe bei Dynems Plan
Drink two liters of melatonin
Trinke zwei Liter Melatonin
Pass baton
Gib den Staffelstab weiter
Play pretend
Spiele etwas vor
Live in the past so I don't have to
Lebe in der Vergangenheit, damit ich mich nicht
Face it when my Dad asks if
Damit auseinandersetzen muss, wenn mein Vater fragt, ob
I'm really him
Ich wirklich er bin
See for yourself how wide I grin
Sieh selbst, wie breit ich grinse
It clicks I came and went
Es klickt, ich kam und ging
What rose from the cemetery
Was aus dem Friedhof auferstanden ist
Never should have harvested
Hätte niemals geerntet werden sollen
Had ya left me in my igloo
Hättest du mich in meinem Iglu gelassen
I'd still be the harmless wimp
Wäre ich immer noch der harmlose Schwächling
Write
Schreib
Why all of a sudden is
Warum ist plötzlich
Your music not as wholesome
Deine Musik nicht mehr so ​​gesund
With a safety pin
Mit einer Sicherheitsnadel
He's starving
Er verhungert
When the guard is down
Wenn die Wache unten ist
You ain't safe from him
Du bist nicht sicher vor ihm
Misfit
Außenseiter
With no room to grow
Ohne Raum zum Wachsen
I have a sixth sense
Ich habe einen sechsten Sinn
Sick kid
Krankes Kind
Know my death is close
Ich weiß, mein Tod ist nah
God I repent
Gott, ich bereue
Yes
Ja
Illegitimate child of
Uneheliches Kind von
Bipolar opposites
Bipolaren Gegensätzen
I'm eclipsed by the solar flares
Ich werde von den Sonneneruptionen verfinstert
Emerging from my skin
Die aus meiner Haut hervorgehen
Ima
Ich bin ein
Misfit
Außenseiter
An inch within the cliff's edge
Einen Zoll vom Rand der Klippe entfernt
Conflicted
Im Konflikt
Which do I enable
Was soll ich aktivieren
My self hatred or conviction
Meinen Selbsthass oder meine Überzeugung
God I'll surrender
Gott, ich werde mich ergeben
When you take this wasted
Wenn du dieses verschwendete
Life back
Leben zurücknimmst
Hand raised wavin' white flags
Hand erhoben, weiße Flaggen schwenkend
It's time the black sheep paid
Es ist Zeit, dass das schwarze Schaf zahlt
Yeah
Ja
Forgive me
Vergib mir
For I know not why I put my wrongs
Denn ich weiß nicht, warum ich meine Fehler
Above the King
Über den König stelle
Your light in me does flicker
Dein Licht in mir flackert
But Your grace has never withered
Aber deine Gnade ist nie verwelkt
How you chase me when I flee's
Wie du mich jagst, wenn ich fliehe, ist
Beyond my comprehension
Jenseits meines Verständnisses
Hence my constant question
Daher meine ständige Frage
Father
Vater
Out of everybody
Von allen Menschen
Why me
Warum ich
Why me
Warum ich
Why me
Warum ich
Why me
Warum ich
Why me
Warum ich





Авторы: Dylan Macklin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.