Текст песни и перевод на немецкий Dynem - Sao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fighting
for
you
Der
für
dich
kämpft
I
didn't
do
it
then
Ich
tat
es
damals
nicht
So
I'm
doing
it
now
Also
tue
ich
es
jetzt
How
do
I
know
Woher
soll
ich
wissen
How
do
I
know
Woher
soll
ich
wissen
You
mean
it
Dass
du
es
ernst
meinst
Just
because
you
sing
it
Nur
weil
du
es
singst
That
does
not
mean
Heißt
das
nicht
That
I
believe
it
Dass
ich
es
glaube
It's
too
late
why
you
pleadin
Es
ist
zu
spät,
warum
flehst
du
Why
you
pleadin
Warum
flehst
du
Met
her
online
Habe
sie
online
kennengelernt
It
was
bout
nine
on
a
May
night
Es
war
ungefähr
neun
Uhr
an
einem
Maiabend
I
had
just
liked
the
latest
pic
she
posted
Ich
hatte
gerade
das
letzte
Bild
geliked,
das
sie
gepostet
hatte
On
the
timeline
I
swiped
then
slid
Auf
der
Timeline
wischte
ich
und
glitt
dann
Right
into
her
inbox
like
Direkt
in
ihren
Posteingang,
so:
Girl
you
look
good
Im
just
sayin
Mädchen,
du
siehst
gut
aus,
ich
sag's
ja
nur
I
am
fresh
out
of
a
six
month
crush
Ich
bin
frisch
aus
einer
sechsmonatigen
Schwärmerei
There
won't
be
no
delay
in
me
Es
wird
keine
Verzögerung
geben
Tryna
make
my
next
push
Wenn
ich
versuche,
meinen
nächsten
Schritt
zu
machen
What
such
high
integrity
Was
für
eine
hohe
Integrität
Yo
I
acted
like
some
innocent
who
Yo,
ich
tat
wie
ein
Unschuldiger,
der
Couldnt
do
no
wrong
and
said
Nichts
falsch
machen
konnte,
und
sagte
Everything
youd
wanna
hear
Alles,
was
du
hören
wolltest
If
youd
been
strung
along
Wenn
du
hingehalten
worden
wärst
Movin
right
along
Und
so
weiter
We
didnt
talk
too
much
at
first
but
Wir
haben
anfangs
nicht
viel
geredet,
aber
Damn
we
hit
it
off
Verdammt,
wir
haben
uns
super
verstanden
When
I
thought
about
what
I
looked
for
Als
ich
darüber
nachdachte,
was
ich
suchte
In
a
person
In
einer
Person
She
was
all
Id
ever
asked
for
but
War
sie
alles,
was
ich
mir
je
gewünscht
hatte,
aber
Damn
I
dropped
the
ball
Verdammt,
ich
habe
es
vermasselt
I
was
in
awe
of
who
I
had
come
across
Ich
war
voller
Ehrfurcht
vor
dem,
was
ich
gefunden
hatte
Too
bad
I
aint
have
the
gall
Schade,
dass
ich
nicht
den
Mut
hatte
To
live
up
to
the
hype
I
sold
her
Dem
Hype
gerecht
zu
werden,
den
ich
ihr
verkauft
hatte
Memories
are
all
I
got
Erinnerungen
sind
alles,
was
ich
habe
Back
when
I'd
hold
her
Daran,
wie
ich
sie
hielt
Id
do
anything
and
take
anybody
on
Ich
würde
alles
tun
und
es
mit
jedem
aufnehmen
But
I
was
shoved
into
a
corner
and
did
Aber
ich
wurde
in
eine
Ecke
gedrängt
und
tat
Shouldve
fought
cause
Hätte
kämpfen
sollen,
denn
Staring
at
my
dashboard
blew
her
off
Als
ich
auf
mein
Armaturenbrett
starrte,
ließ
ich
sie
abblitzen
My
heartbeat
stopped
Mein
Herzschlag
setzte
aus
Do
I
bring
her
up
thinkin
itll
lead
us
Soll
ich
sie
erwähnen,
in
der
Hoffnung,
dass
es
uns
Back
together
Wieder
zusammenführt
Nah
of
course
not
Nein,
natürlich
nicht
Im
bold
but
I
dont
need
a
refresher
Ich
bin
mutig,
aber
ich
brauche
keine
Auffrischung
I
remember
Ich
erinnere
mich
Bein
a
member
at
the
dinner
table
Ein
Mitglied
am
Esstisch
zu
sein
Weeknights
in
September
An
Wochentagen
im
September
Eatin
tacos
with
your
family
Tacos
mit
deiner
Familie
zu
essen
Prayed
the
evenings
would
last
forever
Betete,
dass
die
Abende
ewig
dauern
würden
And
I
never
saw
the
end
in
sight
Und
ich
sah
nie
ein
Ende
in
Sicht
Like
my
forecast
wasnt
clever
Als
ob
meine
Vorhersage
nicht
klug
wäre
How
was
I
supposed
to
know
Woher
sollte
ich
wissen
Our
hiccups
were
a
tremor
Dass
unsere
kleinen
Probleme
ein
Beben
waren
If
you
were
a
feather
Wenn
du
eine
Feder
wärst
You
would
have
the
mass
of
Hättest
du
die
Masse
von
Psychoneurotic
pressure
Psychoneurotischem
Druck
How
could
a
bond
turn
catastrophic
from
Wie
konnte
eine
Bindung
katastrophal
werden
durch
The
barter
of
raw
pleasure
Den
Tausch
von
roher
Lust
I
oppressed
her
Ich
unterdrückte
sie
Lead
her
to
my
bed
and
tried
my
hardest
Führte
sie
zu
meinem
Bett
und
versuchte
mein
Bestes
To
undress
her
Sie
auszuziehen
Ima
wicked
man
held
captive
by
the
tempter
Ich
bin
ein
böser
Mann,
gefangen
vom
Versucher
Im
the
lessor
of
the
prequel
to
this
evil
Ich
bin
der
Geringere
des
Vorläufers
dieses
Bösen
Hes
my
predecessor
Er
ist
mein
Vorgänger
In
the
sequel
did
it
register
In
der
Fortsetzung,
ist
es
angekommen
That
the
list
of
songs
said
Dass
die
Liste
der
Songs
sagte
Dont
pretend
the
menace
aint
a
monster
Tu
nicht
so,
als
wäre
die
Bedrohung
kein
Monster
I
professed
remorse
but
like
an
immature
Ich
beteuerte
Reue,
aber
wie
ein
unreifer
My
discourse
for
what
I
sought
to
destroy
Wurde
mein
Diskurs
für
das,
was
ich
zerstören
wollte
Became
my
collar
Zu
meinem
Halsband
I
coulda
prospered
Ich
hätte
gedeihen
können
If
Id
followed
in
the
Lord's
direction
Wenn
ich
der
Richtung
des
Herrn
gefolgt
wäre
Mightve
had
a
shot
at
fewer
disappointments
Hätte
vielleicht
eine
Chance
auf
weniger
Enttäuschungen
gehabt
Guess
when
children
wander
Ich
schätze,
wenn
Kinder
umherirren
What
they
step
in
is
detention
for
Ist
das,
worauf
sie
treten,
Haft
für
The
lesson
here
is
just
because
it
feels
like
Die
Lektion
hier
ist,
nur
weil
es
sich
anfühlt
wie
Love
and
looks
like
love
Liebe
und
aussieht
wie
Liebe
Does
not
mean
that
youre
in
it
Bedeutet
das
nicht,
dass
du
darin
bist
Its
deceptive
cause
in
her
presence
Es
ist
trügerisch,
denn
in
ihrer
Gegenwart
I
had
certainty
Hatte
ich
Gewissheit
In
her
exit
I
had
none
In
ihrem
Weggang
hatte
ich
keine
There's
a
grain
of
sand
thats
sinkin
Da
ist
ein
Sandkorn,
das
sinkt
As
the
hourglass
decreases
Während
die
Sanduhr
abnimmt
Independent
of
the
other
specks
of
dust
Unabhängig
von
den
anderen
Staubpartikeln
I
trust
that
we
all
suffer
as
one
Ich
vertraue
darauf,
dass
wir
alle
als
eins
leiden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Macklin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.