Текст песни и перевод на немецкий Dzh - Woah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
more
silence
in
the
room
when
I'm
stepping
in
Keine
Stille
mehr
im
Raum,
wenn
ich
eintrete
People
wanna
work
thinking
that
we
kin
Leute
wollen
arbeiten
und
denken,
dass
wir
verwandt
sind
Need
my
pockets
fat,
I
don't
need
them
slim
Meine
Taschen
müssen
voll
sein,
ich
brauche
sie
nicht
dünn
They
say
they
got
my
back,
then
play
pretend
Sie
sagen,
sie
stehen
hinter
mir,
und
tun
dann
nur
so
4 in
the
morning,
gotta
get
to
work
4 Uhr
morgens,
muss
zur
Arbeit
When
I
pray
to
Jesus,
I
can
find
my
worth
Wenn
ich
zu
Jesus
bete,
kann
ich
meinen
Wert
finden
I
was
feeling
blue,
but
I
ain't
bout
to
smurf
Ich
fühlte
mich
blau,
aber
ich
werde
nicht
zum
Schlumpf
Keep
it
underground,
laid
up
in
the
dirt
Halte
es
unterirdisch,
lieg
im
Dreck
Yuh,
YAYA,
YAYA...
YAYA
Yuh,
YAYA,
YAYA...
YAYA
Get
tha
hell
up
out
ya
feelings
and
start
rapping
again
Komm
verdammt
nochmal
aus
deinen
Gefühlen
raus
und
fang
wieder
an
zu
rappen
Cause
half
these
n*ggas
ain't
real,
they
just
rap
to
pretend
Weil
die
Hälfte
dieser
N*ggas
nicht
echt
ist,
sie
rappen
nur
zum
Schein
So,
enough
of
all
the
games
Also,
genug
von
all
den
Spielchen
Give
a
f*ck
about
the
fame
Scheiß
auf
den
Ruhm
I
might
lose
control
Ich
könnte
die
Kontrolle
verlieren
I
got
issues
letting
go
Ich
habe
Probleme
loszulassen
And
my
homies
got
beats,
I'm
making
hit
after
hit
Und
meine
Kumpels
haben
Beats,
ich
mache
Hit
nach
Hit
Under
This
Hoodie
was
the
start,
look,
and
I
don't
plan
to
miss
Under
This
Hoodie
war
der
Anfang,
schau,
und
ich
habe
nicht
vor
zu
verfehlen
If
you
need
a
verse
or
hook,
man,
it
ain't
nothing
free
Wenn
du
einen
Vers
oder
eine
Hook
brauchst,
Mann,
ist
es
nicht
umsonst
Lemme
tell
you
who
I
am,
so
you
know
that
that's
me
Lass
mich
dir
sagen,
wer
ich
bin,
damit
du
weißt,
dass
ich
es
bin
Look,
I'm
the
one
and
only,
I'm
not
a
copy
Schau,
ich
bin
der
Einzige,
ich
bin
keine
Kopie
You
would
need
10
Supermans
to
try
and
stop
me
Du
bräuchtest
10
Supermans,
um
zu
versuchen,
mich
aufzuhalten
This
has
always
been
the
motive,
I
don't
care
what
it
cost
me
Das
war
schon
immer
das
Motiv,
es
ist
mir
egal,
was
es
mich
kostet
And
it's
getting
clearer
now,
used
to
be
so
foggy
Und
es
wird
jetzt
klarer,
früher
war
es
so
neblig
Had
to
readjust
the
optics
Musste
die
Optik
neu
einstellen
Show
you
how
my
bombs
hit
Zeige
dir,
wie
meine
Bomben
einschlagen
You
mumbling
nonsense
Du
murmelst
Unsinn
Hit
me
when
you
top
this
Meld
dich,
wenn
du
das
toppst
They
wanna
smoke
up
all
the
grass
like
their
name
was
Oddish
Sie
wollen
das
ganze
Gras
rauchen,
als
ob
sie
Oddish
hießen
Shawties
play
boys
who
die
lit
in
a
moshpit
Mädels
spielen
Jungs,
die
in
einem
Moshpit
"die
lit"
sterben
If
I'm
not
your
fav
MC,
I'm
in
ya
favorite
rappers
top
ten
Wenn
ich
nicht
dein
Lieblings-MC
bin,
bin
ich
in
den
Top
Ten
deiner
Lieblingsrapper
I'm
talking
just
to
spit
and
show
you
that
I
got
this
Ich
rede
nur,
um
zu
spucken
und
dir
zu
zeigen,
dass
ich
es
drauf
habe
I
speak
like
an
expert,
but
I'm
just
a
novice
Ich
spreche
wie
ein
Experte,
aber
ich
bin
nur
ein
Anfänger
If
you
in
it
just
for
the
flex,
then
stay
in
school
and
get
some
knowledge
Wenn
du
nur
wegen
des
Flexes
dabei
bist,
dann
bleib
in
der
Schule
und
lerne
etwas
It's
just
a
regular
day
(Z)
Es
ist
nur
ein
normaler
Tag
(Z)
It's
just
a
regular
day
Es
ist
nur
ein
normaler
Tag
I
know
that
you
think
that
got
it
Ich
weiß,
dass
du
denkst,
dass
du
es
drauf
hast
I
know
that
you
think
you
the
man
(You
not)
Ich
weiß,
dass
du
denkst,
du
bist
der
Mann
(Bist
du
nicht)
But
your
actions
looking
stupid
(Facts)
Aber
deine
Aktionen
sehen
dumm
aus
(Fakten)
You
don't
even
gotta
plan
(Huh?)
Du
musst
nicht
mal
planen
(Hä?)
I
ain't
here
to
play
around
(Nah)
Ich
bin
nicht
hier,
um
herumzuspielen
(Nein)
If
I
play,
I
play
for
keeps
(Facts)
Wenn
ich
spiele,
dann
spiele
ich
um
zu
gewinnen
(Fakten)
Why
you
n*ggas
wanna
bug?
Warum
wollt
ihr
N*ggas
nerven?
Why
you
n*ggas
wanna
leech?
(Why?)
Warum
wollt
ihr
N*ggas
schmarotzen?
(Warum?)
This
a
walk
in
tha
park
(YAYA)
Das
ist
ein
Spaziergang
im
Park
(YAYA)
I
go
wherever
I
please
(Facts)
Ich
gehe,
wohin
ich
will
(Fakten)
Heard
that
n*ggas
wanna
work
Habe
gehört,
dass
N*ggas
arbeiten
wollen
I
keep
it
hunnid,
that's
facts
(Factory)
Ich
bleibe
hundert,
das
sind
Fakten
(Fabrik)
Came
from
the
sticks
and
stones
(YAYA)
Kam
von
Stock
und
Stein
(YAYA)
Nowadays,
I
don't
laugh
Heutzutage
lache
ich
nicht
mehr
Especially
when
the
hoodie's
on,
YAYA
Besonders
wenn
der
Hoodie
an
ist,
YAYA
And
me
and
death
go
side
to
side
Und
ich
und
der
Tod
gehen
Seite
an
Seite
Something
like
a
puzzle
piece
So
wie
ein
Puzzleteil
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dante Matheis-henry
Альбом
YAYA
дата релиза
31-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.