Dévotion - Que ton règne vienne - перевод текста песни на немецкий

Que ton règne vienne - Dévotionперевод на немецкий




Que ton règne vienne
Dein Reich komme
Élève ta majesté, révèle la vérité
Erhöhe deine Majestät, offenbare die Wahrheit
Achève ce que t'as commencé
Vollende, was du begonnen hast
La manifestation de ta royauté
Die Manifestation deiner Königsherrschaft
Que ton nom soit respecté
Dass dein Name respektiert werde
Ta souveraineté acceptée
Deine Souveränität akzeptiert werde
Ce qui s'oppose à toi intercepté
Was sich dir widersetzt, abgefangen werde
Éjecté de nos cœurs infectés (inspecte-les)
Aus unseren infizierten Herzen ausgestoßen (inspiziere sie)
Examine-nous, extrais de nous
Prüfe uns, ziehe aus uns heraus
Elimine tout ce qui te reflète pas (reflète pas)
Eliminiere alles, was dich nicht widerspiegelt (widerspiegelt nicht)
Exauce-nous, extermine l'ennemi
Erhöre uns, vernichte den Feind
Mais ne nous rejette pas (rejette pas)
Aber verstoße uns nicht (verstoße nicht)
Exhorte-nous à suivre ton exemple
Ermahne uns, deinem Beispiel zu folgen
Exalte ton excellence (mais oui!)
Erhebe deine Exzellenz (aber ja!)
Et qu'sur terre et ciel t'exécutes tes plans
Und dass du auf Erden und im Himmel deine Pläne ausführst
Exerce ton influence
Übe deinen Einfluss aus
Nous voulons voir ta gloire, nous voulons t'élever
Wir wollen deine Herrlichkeit sehen, wir wollen dich erheben
Dans l'attente de te voir, à ta rencontre être enlevés
In Erwartung, dich zu sehen, dir entgegen entrückt zu werden
Oui, ce temps transitoire sera bientôt révolu
Ja, diese vergängliche Zeit wird bald vorbei sein
Le jour ta victoire sera complètement révélée
Der Tag, an dem dein Sieg vollständig offenbart wird
Ce jour tu vas œuvrer, tu vas délivrer
Dieser Tag, an dem du wirken wirst, an dem du befreien wirst
Trier le faux du vrai, le bon grain de l'ivraie
Das Falsche vom Wahren trennen, den Weizen vom Unkraut
Établir ton royaume, ton règne éternel
Dein Königreich errichten, deine ewige Herrschaft
Oui nous attendons l'jour de l'Eternel
Ja, wir erwarten den Tag des Herrn
Me voici devant toi
Hier bin ich vor dir
Par le sacrifice de la croix
Durch das Opfer des Kreuzes
Je veux suivre ta voie
Ich will deinem Weg folgen
Tu es digne d'être roi
Du bist würdig, König zu sein
Oui, règne, règne, Seigneur
Ja, herrsche, herrsche, Herr
Accomplis ton royaume ici-bas
Verwirkliche dein Königreich hier auf Erden
Sans ta présence, mon cœur est si froid
Ohne deine Gegenwart ist mein Herz so kalt
À la fin c'est toi qui décideras (Toi seul)
Am Ende wirst du entscheiden (Du allein)
Manifeste tes œuvres, accomplis ton plan
Manifestiere deine Werke, erfülle deinen Plan
Tout s'accomplira en ton temps
Alles wird sich zu deiner Zeit erfüllen
C'est possible en Jésus par son sang
Es ist möglich in Jesus durch sein Blut
Et je le sais, tes projets sont grands (Oui, Seigneur!)
Und ich weiß es, deine Pläne sind groß (Ja, Herr!)
Orgueil, péché, fureur, misère
Stolz, Sünde, Wut, Elend
Je viens m'incliner devant le roi des cieux
Ich komme, um mich vor dem König der Himmel zu verneigen
J'ai la liberté d'un enfant vers son père
Ich habe die Freiheit eines Kindes zu seinem Vater
Et le saint tremblement d'un pécheur devant Dieu
Und das heilige Zittern eines Sünders vor Gott
Que ta volonté s'accomplisse
Dein Wille geschehe
Faire sans toi, je pense pas qu'on puisse
Ohne dich zu tun, ich glaube nicht, dass wir es können
Tout ça est possible par ton fils
All das ist möglich durch deinen Sohn
Le bonheur, c'est en toi qu'on l'puise
Das Glück, es ist in dir, wo wir es schöpfen
Que le ciel s'ouvre, que les pierres crient
Dass der Himmel sich öffne, dass die Steine schreien
Que ceux qui souffrent trouvent en toi la vie
Dass die Leidenden in dir das Leben finden
Que notre bouche soit ton outil
Dass unser Mund dein Werkzeug sei
Que ta main touche les cœurs endurcis
Dass deine Hand die verhärteten Herzen berühre
Que l'amour règne dans ton Eglise
Dass die Liebe in deiner Kirche herrsche
Que l'on te craigne, que tu nous suffises
Dass wir dich fürchten, dass du uns genügst
Que ta gloire vienne, ta lumière luise
Dass deine Herrlichkeit komme, dein Licht leuchte
Que toutes les chaînes en ton nom se brisent
Dass alle Ketten in deinem Namen zerbrechen
Nous voici devant toi
Hier sind wir vor dir
Par le sacrifice de la croix
Durch das Opfer des Kreuzes
Nous voulons suivre ta voie
Wir wollen deinem Weg folgen
Tu es digne d'être roi
Du bist würdig, König zu sein
D'être seigneur souverain
Souveräner Herr zu sein
D'être honoré, d'être craint
Geehrt zu werden, gefürchtet zu werden
Bientôt c'est l'heure tu viens
Bald ist die Stunde, wo du kommst
Être adoré par les tiens
Von den Deinen angebetet zu werden
Par les saints, nous les chrétiens
Von den Heiligen, wir Christen
Par tous les saints, car tu es saint
Von allen Heiligen, denn du bist heilig
Oui, tu es saint, saint, saint
Ja, du bist heilig, heilig, heilig
Tu es saint, trois fois saint
Du bist heilig, dreimal heilig
Tu es saint, saint, saint
Du bist heilig, heilig, heilig
Tu es saint, saint, saint
Du bist heilig, heilig, heilig
Tu es saint, saint, saint
Du bist heilig, heilig, heilig
Tu es saint, saint, saint
Du bist heilig, heilig, heilig






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.