Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre
has
estado
buscando
Du
warst
immer
auf
der
Suche
Como
y
cuando
caer
bien
sin
Wie
und
wann
du
gefallen
kannst,
ohne
Saber
la
razon
ni
el
porque,
Den
Grund
oder
das
Warum
zu
kennen,
Siempre
estuviste
mintiendo
Du
hast
immer
gelogen
A
la
espalda
de
aquel
Hinter
dem
Rücken
desjenigen
Que
su
sueños
te
quiso
ofrecer
Der
dir
seine
Träume
anbieten
wollte
Y
en
solo
un
segundo
te
vendes
por
ser
Und
in
nur
einer
Sekunde
verkaufst
du
dich
Tan
solo
un
pedazo
de
piel
Für
nur
ein
Stück
Haut
Tu
que
fingistes
estar
siempre
a
mi
lado,
Du,
die
du
vorgabst,
immer
an
meiner
Seite
zu
sein,
Ocultas
tu
rostro
y
tu
alma
no
consigues
ver,
Du
verbirgst
dein
Gesicht
und
deine
Seele
kannst
du
nicht
sehen,
Pues
te
ciega
el
poder
Denn
die
Macht
blendet
dich
Toda
tu
vida
engañando
y
traicionando
tambien
Dein
ganzes
Leben
lang
betrügst
und
verrätst
du
auch
A
la
gente
que
finges
querer,
Die
Menschen,
die
du
vorgibst
zu
lieben,
Llenas
tu
boca
de
historias
y
de
consejos
que
Du
füllst
deinen
Mund
mit
Geschichten
und
Ratschlägen,
die
Ni
tu
mismo
te
puedes
creer
Du
selbst
nicht
glauben
kannst
Arreglas
el
mundo
a
tu
antojo
Du
richtest
die
Welt
nach
deinem
Gutdünken
Sin
saber
que
el
mundo
tal
vez
no
te
quiera
ni
ver
Ohne
zu
wissen,
dass
die
Welt
dich
vielleicht
nicht
einmal
sehen
will
Tu
que
fingistes
estar
siempre
a
mi
lado,
Du,
die
du
vorgabst,
immer
an
meiner
Seite
zu
sein,
Ocultas
tu
rostro
y
tu
alma
no
consigues
ver,
Du
verbirgst
dein
Gesicht
und
deine
Seele
kannst
du
nicht
sehen,
Pues
te
ciega
el
poder
Denn
die
Macht
blendet
dich
Tu
que
querias
vender
tu
alma
al
diablo
Du,
die
du
deine
Seele
an
den
Teufel
verkaufen
wolltest
Y
ni
el
diablo
te
quiere
Und
nicht
einmal
der
Teufel
will
dich
Pues
cuelgas
den
un
hilo
y
tal
vez,
Denn
du
hängst
an
einem
Faden
und
vielleicht,
Sin
quererlo
te
vas
a
caer
Wirst
du,
ohne
es
zu
wollen,
fallen
*Solo
guitarra*
*Nur
Gitarre*
Tu
que
fingistes
estar
siempre
a
mi
lado,
Du,
die
du
vorgabst,
immer
an
meiner
Seite
zu
sein,
Ocultas
tu
rostro
y
tu
alma
no
consigues
ver,
Du
verbirgst
dein
Gesicht
und
deine
Seele
kannst
du
nicht
sehen,
Pues
te
ciega
el
poder
Denn
die
Macht
blendet
dich
Tu
que
querias
vender
tu
alma
al
diablo
Du,
die
du
deine
Seele
an
den
Teufel
verkaufen
wolltest
Y
ni
el
diablo
te
quiere
Und
nicht
einmal
der
Teufel
will
dich
Pues
cuelgas
den
un
hilo
y
tal
vez,
Denn
du
hängst
an
einem
Faden
und
vielleicht,
Sin
quererlo
te
vas
a
caer.
Wirst
du,
ohne
es
zu
wollen,
fallen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Antonio Delgado Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.