Dünedain - Hermano - перевод текста песни на немецкий

Hermano - Dünedainперевод на немецкий




Hermano
Schwester
Siempre has estado buscando
Du warst immer auf der Suche
Como y cuando caer bien sin
Wie und wann du gefallen kannst, ohne
Saber la razon ni el porque,
Den Grund oder das Warum zu kennen,
Siempre estuviste mintiendo
Du hast immer gelogen
A la espalda de aquel
Hinter dem Rücken desjenigen
Que su sueños te quiso ofrecer
Der dir seine Träume anbieten wollte
Y en solo un segundo te vendes por ser
Und in nur einer Sekunde verkaufst du dich
Tan solo un pedazo de piel
Für nur ein Stück Haut
Hermano,
Schwester,
Tu que fingistes estar siempre a mi lado,
Du, die du vorgabst, immer an meiner Seite zu sein,
Ocultas tu rostro y tu alma no consigues ver,
Du verbirgst dein Gesicht und deine Seele kannst du nicht sehen,
Pues te ciega el poder
Denn die Macht blendet dich
Toda tu vida engañando y traicionando tambien
Dein ganzes Leben lang betrügst und verrätst du auch
A la gente que finges querer,
Die Menschen, die du vorgibst zu lieben,
Llenas tu boca de historias y de consejos que
Du füllst deinen Mund mit Geschichten und Ratschlägen, die
Ni tu mismo te puedes creer
Du selbst nicht glauben kannst
Arreglas el mundo a tu antojo
Du richtest die Welt nach deinem Gutdünken
Sin saber que el mundo tal vez no te quiera ni ver
Ohne zu wissen, dass die Welt dich vielleicht nicht einmal sehen will
Hermano,
Schwester,
Tu que fingistes estar siempre a mi lado,
Du, die du vorgabst, immer an meiner Seite zu sein,
Ocultas tu rostro y tu alma no consigues ver,
Du verbirgst dein Gesicht und deine Seele kannst du nicht sehen,
Pues te ciega el poder
Denn die Macht blendet dich
Hermano,
Schwester,
Tu que querias vender tu alma al diablo
Du, die du deine Seele an den Teufel verkaufen wolltest
Y ni el diablo te quiere
Und nicht einmal der Teufel will dich
Pues cuelgas den un hilo y tal vez,
Denn du hängst an einem Faden und vielleicht,
Sin quererlo te vas a caer
Wirst du, ohne es zu wollen, fallen
*Solo guitarra*
*Nur Gitarre*
Hermano,
Schwester,
Tu que fingistes estar siempre a mi lado,
Du, die du vorgabst, immer an meiner Seite zu sein,
Ocultas tu rostro y tu alma no consigues ver,
Du verbirgst dein Gesicht und deine Seele kannst du nicht sehen,
Pues te ciega el poder
Denn die Macht blendet dich
Hermano,
Schwester,
Tu que querias vender tu alma al diablo
Du, die du deine Seele an den Teufel verkaufen wolltest
Y ni el diablo te quiere
Und nicht einmal der Teufel will dich
Pues cuelgas den un hilo y tal vez,
Denn du hängst an einem Faden und vielleicht,
Sin quererlo te vas a caer.
Wirst du, ohne es zu wollen, fallen.





Авторы: Juan Antonio Delgado Sanchez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.