Dương Trần Nghĩa - Ba Kể Con Nghe (Beat) - перевод текста песни на немецкий

Ba Kể Con Nghe (Beat) - Dương Trần Nghĩaперевод на немецкий




Ba Kể Con Nghe (Beat)
Papa erzählt mir (Beat)
Khi xưa ba hơn đàn
Als ich kleiner als die Gitarre war,
Nghe guitar rung lên không bao giờ xao lãng
hörte ich ihr zu, ohne jemals abzuschweifen.
Dây buông dây bấm ngân vang, âm thanh đi khắp không gian
Saiten klangen, der Klang erfüllte den Raum.
Piano lại khó hơn nhiều
Klavier war viel schwieriger,
Thêm đôi tay nhỏ hơn biết bao nhiêu
mit meinen kleinen Händen, umso mehr.
Vẫn lướt trên mặt đàn, vẫn khát khao ngập tràn
Trotzdem glitt ich über die Tasten, voller Sehnsucht,
Yêu thương đi khắp không gian.
und Liebe erfüllte den Raum.
Khi ba lên tám, lên mười
Als ich acht, zehn Jahre alt war,
Chơi guitar không hay nên ba tập chơi trống
konnte ich nicht gut Gitarre spielen, also übte ich Schlagzeug.
Đôi chân lo lắng run run, đôi tay ba đánh lung tung
Meine Beine zitterten vor Aufregung, meine Hände schlugen wild umher.
Bao nhiêu năm ròng qua rồi
Viele Jahre sind vergangen,
Bao nhiêu năm lặng lẽ ba vẫn hay cười
viele Jahre, in denen ich still lächelte.
Ba ước thật nhiều, ba khát khao thật nhiều
Ich hatte so viele Träume, so viele Sehnsüchte,
Ba yêu con biết bao nhiêu
ich liebe dich so sehr.
Khi nghe nhạc con nhẹ nhàng hơn
Wenn ich Musik höre, werde ich sanfter.
Khi nghe nhạc con dòng sông, con cánh đồng
Wenn ich Musik höre, bin ich ein Fluss, bin ich ein Feld,
Nằm giữa khoảng trời mênh mông
liege inmitten des weiten Himmels.
Như ru lúc xưa ba còn thơ
Wie ein Wiegenlied, das Oma sang, als ich klein war.
Đôi khi trưa đầy gió
Manchmal ist es ein windiger Sommernachmittag,
Đôi khi vui đùa đầu ngõ, ba nỗi buồn
manchmal das Spielen an der Straßenecke, ich bin die Traurigkeit,
ba cảm lạnh hơi sương
weil ich mich erkältet habe.
Ông dạy ba lớn lên sức mạnh phi thường
Opa lehrte mich, mit außergewöhnlicher Kraft aufzuwachsen.
Hôm nay ba âm nhạc
Heute habe ich die Musik,
Ba yêu như yêu con chưa bao giờ ba chán
ich liebe sie, wie ich dich liebe, ich werde nie müde.
Cho con từng nốt nhẹ nhàng, tính tình tình tang
Ich gebe dir jede sanfte Note, ting ting tang,
Con đem câu hát ca vang
du bringst das Lied zum Klingen.
Mai đây con mạnh mẽ hơn nhiều
Eines Tages wirst du viel stärker sein,
Mai đây con chở che cho biết bao điều
eines Tages wirst du so vieles beschützen,
Cho ước của mẹ, cho nỗi đau của mẹ
die Träume deiner Mutter, den Schmerz deiner Mutter,
Theo ba chăm sóc con nghe
ich werde mich um dich kümmern, hörst du?
Khi nghe nhạc con nhẹ nhàng hơn
Wenn ich Musik höre, werde ich sanfter.
Khi nghe nhạc con dòng sông, con cánh đồng, cánh đồng
Wenn ich Musik höre, bin ich ein Fluss, bin ich ein Feld, bin ich ein Feld,
Nằm giữa khoảng trời mênh mông
liege inmitten des weiten Himmels.
Như ru lúc xưa ba còn thơ
Wie ein Wiegenlied, das Oma sang, als ich klein war.
Đôi khi trưa đầy gió
Manchmal ist es ein windiger Sommernachmittag,
Đôi khi vui đùa đầu ngõ, ba nỗi buồn, nỗi buồn
manchmal das Spielen an der Straßenecke, ich bin die Traurigkeit, bin die Traurigkeit,
ba cảm lạnh hơi sương
weil ich mich erkältet habe.
Ông dạy ba lớn lên lớn lên
Opa lehrte mich aufzuwachsen, aufzuwachsen.
Từng nhịp, từng nhịp nhỏ
Jeder kleine Beat,
Tay lớn nắm tay nhỏ
große Hand hält kleine Hand,
Ba dắt con đi qua từng vỉa trên con đường đầy nắng gió
ich führe dich über jeden Bürgersteig, auf der Straße voller Sonne und Wind.
Qua ngã đèn xanh đèn đỏ
Über die Kreuzung mit grünen und roten Ampeln,
Con đường rất xa như một khúc ca
der Weg ist sehr weit, wie ein Lied,
Ba viết bằng những ngày vất vả
das ich mit meinen harten Tagen geschrieben habe,
Ba giấu kín sau những vết chân chim
das ich hinter meinen Krähenfüßen versteckt habe.
Rồi khi đêm lại về trên phố
Und wenn die Nacht über die Stadt hereinbricht,
Ông mặt trời ông lại bận chạy "sô"
ist die Sonne wieder mit ihren "Shows" beschäftigt.
Sau bữa cơm gia đình
Nach dem Familienessen
Ba con mình lại được ngồi trò chuyện bên nhau
sitzen wir beide zusammen und unterhalten uns.
Câu chuyện nghìn lẻ một đêm
Geschichten aus Tausendundeiner Nacht,
Ba kể con nghe trong những ngày thơ in sâu
die ich dir erzähle, tief eingeprägt aus meiner Kindheit,
cũng nơi bắt đầu
dort hat alles angefangen.
Những phím đàn cứ thế vang lên mãi
Die Tasten des Klaviers erklingen immer weiter,
đã dắt con đi qua bao ngày chông gai
sie haben dich durch viele stürmische Tage geführt,
Cho con niềm hạnh phúc ngọt ngào trong hiện tại
geben dir süßes Glück in der Gegenwart,
Để cho đôi cánh nhỏ chấp chới vào tương lai
damit deine kleinen Flügel in die Zukunft flattern können.
Ba đã nói với con thành hay bại
Ich habe dir gesagt, ob Sieg oder Niederlage,
Luôn phải sống, luôn tồn tại, luôn vững chãi mình thân trai
du musst immer leben, immer existieren, immer standhaft sein, weil du ein Mann bist.
con đường còn dài phải cố gắng khổ luyện mãi mãi mới thể thành tài
Denn der Weg ist noch lang und du musst dich immer weiter anstrengen, um ein Talent zu werden.
Yeah
Yeah.
Ba đã dạy cho con phải sống với một tình yêu bao la
Ich habe dich gelehrt, mit grenzenloser Liebe zu leben,
mai này nghèo khổ đến đâu thì cũng không được dối trá
egal wie arm du eines Tages sein wirst, du darfst niemals lügen.
vất vả, đắng cay hay trắng tay
Ob es anstrengend ist, ob es bitter ist oder ob du mit leeren Händen dastehst,
Giấy rách thì phải giữ lấy lề để viết nốt nhạc lên đấy
wenn das Papier zerrissen ist, musst du den Rand festhalten, um die Noten darauf zu schreiben.
cuộc sống khốn khó, dòng đời sóng gió
Auch wenn das Leben hart ist, auch wenn das Leben stürmisch ist,
Thì con hãy giữ chặt đam đặt niềm tin vào
halte an deiner Leidenschaft fest und setze dein Vertrauen darauf.
con vẫn tin đó, tin vào từng nhịp nhỏ như ba dắt con đi.
Und ich glaube immer noch daran, an jeden kleinen Beat, als ob ich dich führen würde.
Khi nghe nhạc con nhẹ nhàng hơn
Wenn ich Musik höre, werde ich sanfter.
Khi nghe nhạc con dòng sông, con cánh đồng
Wenn ich Musik höre, bin ich ein Fluss, bin ich ein Feld,
Nằm giữa khoảng trời mênh mông
liege inmitten des weiten Himmels.
Như ru lúc xưa ba còn thơ
Wie ein Wiegenlied, das Oma sang, als ich klein war.
Đôi khi trưa đầy gió
Manchmal ist es ein windiger Sommernachmittag,
Đôi khi vui đùa đầu ngõ
manchmal das Spielen an der Straßenecke,
ba cảm lạnh hơi sương
weil ich mich erkältet habe.
Ông dạy ba lớn lên sức mạnh phi thường
Opa lehrte mich, mit außergewöhnlicher Kraft aufzuwachsen.
Mai đây con mạnh mẽ hơn nhiều
Eines Tages wirst du viel stärker sein,
Mai đây con chở che cho biết bao điều
eines Tages wirst du so vieles beschützen,
Cho ước của mẹ, cho nỗi đau của mẹ
die Träume deiner Mutter, den Schmerz deiner Mutter,
Ba yêu con biết bao nhiêu.
ich liebe dich so sehr.





Авторы: Nguyen Hai Phong, To Thien Kieu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.