E-Man Bates - Be Careful Be Safe - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий E-Man Bates - Be Careful Be Safe




Be Careful Be Safe
Sei Vorsichtig, Sei Sicher
How's everybody doing tonight
Wie geht es euch allen heute Abend?
Brought my homies with me
Habe meine Kumpels mitgebracht
Play a couple jams for you guys
Spielen ein paar Jams für euch
Make some noise
Macht etwas Lärm
Alright without further ado
Also, ohne weitere Umschweife
Lets get into it
Legen wir los
Hey
Hey
We glad you made it here
Wir sind froh, dass du es hierher geschafft hast
Now come up to the crowd
Komm jetzt zur Menge
Get up off the wall
Steh auf von der Wand
Come on lets get down
Komm, lass uns abtanzen
Hands are in the air
Hände sind in der Luft
Feet are on the ground
Füße sind auf dem Boden
Drinks are over there, come on lets get down
Getränke sind dort drüben, komm, lass uns abtanzen
Let's get down like the gravedigger
Lass uns abtanzen wie der Totengräber
Mid 20's with the music that paint pictures
Mitte 20 mit der Musik, die Bilder malt
Music is our art this booth is my canvas
Musik ist unsere Kunst, diese Kabine ist meine Leinwand
Spit a flow
Spitte einen Flow
Rock a show
Rocke eine Show
All worries vanish
Alle Sorgen verschwinden
Damaged
Beschädigt
Was I
War ich
Felt I
Fühlte mich
Cant fly
Kann nicht fliegen
So I just rhyme
Also reime ich einfach
Till I can shine
Bis ich glänzen kann
Then it turned to obsession like no one knows
Dann wurde es zur Besessenheit, als ob niemand wüsste
I'm alive up here you can see it in my slows
Ich bin hier oben am Leben, du kannst es an meinen Langsamkeiten sehen
Spit a couple flows
Spitte ein paar Flows
The crowd in whoa
Die Menge ist begeistert
After the show
Nach der Show
Maybe flirt with a few
Vielleicht mit ein paar flirten
OHHHHH
OHHHHH
He so savage see
Er ist so wild, siehst du
Act casually
Verhalte dich beiläufig
Cause lack of casually could lead to a few causalities
Denn ein Mangel an Beiläufigkeit könnte zu ein paar Todesfällen führen
That's why
Deshalb
We glad you made it here
Wir sind froh, dass du es hierher geschafft hast
Now come up to the crowd
Komm jetzt zur Menge
Get up off the wall
Steh auf von der Wand
Come on lets get down
Komm, lass uns abtanzen
Hands are in the air
Hände sind in der Luft
Feet are on the ground
Füße sind auf dem Boden
Drinks are over there, come on lets get down
Getränke sind dort drüben, komm, lass uns abtanzen
We glad that you're here
Wir sind froh, dass du hier bist
It's clear
Es ist klar
You at the get down
Du bist beim Abtanzen
We glad that your hear
Wir sind froh, dass du hier bist
Its clear
Es ist klar
So get with the get down
Also mach mit beim Abtanzen
coming 2
Ich komme
Wildcards coming thru
Wildcards kommen durch
Make like the ark come 2 by 2
Macht es wie die Arche, kommt zu zweit
Been here awhile got nothing to prove
Bin schon eine Weile hier, habe nichts zu beweisen
Got nothing to lose
Habe nichts zu verlieren
Unlike the rest of these fool
Im Gegensatz zu den anderen Narren
Just trying to look cool
Die nur versuchen, cool auszusehen
We stay making moves
Wir bleiben in Bewegung
Everything to gain
Alles zu gewinnen
Lyrically insane
Lyrisch verrückt
Getting that green we call it romaine
Holen uns das Grün, wir nennen es Römersalat
All these lyrics pouring from my brain
All diese Texte strömen aus meinem Gehirn
All this pain
All dieser Schmerz
All this struggle
All dieser Kampf
Took it to the huddle
Brachte es in die Runde
In these shows it's gone bubble
In diesen Shows wird es sprudeln
See me from the Hubble
Sieh mich vom Hubble
That means give me space
Das heißt, gib mir Raum
As I Jump in the crowd and rock this place.
Während ich in die Menge springe und diesen Ort rocke.
We glad you made it here
Wir sind froh, dass du es hierher geschafft hast
Now come up to the crowd
Komm jetzt zur Menge
Get up off the wall
Steh auf von der Wand
Come on lets get down
Komm, lass uns abtanzen
Hands are in the air
Hände sind in der Luft
Feet are on the ground
Füße sind auf dem Boden
Drinks are over there, come on lets get down
Getränke sind dort drüben, komm, lass uns abtanzen
We glad that you're here
Wir sind froh, dass du hier bist
It's clear
Es ist klar
You at the get down
Du bist beim Abtanzen
We glad that your hear
Wir sind froh, dass du hier bist
Its clear
Es ist klar
So get with the get down
Also mach mit beim Abtanzen
Alright
In Ordnung
January 25th, 2018 I lost a very special person in my life
Am 25. Januar 2018 habe ich einen ganz besonderen Menschen in meinem Leben verloren
So I wrote this song for her
Also habe ich dieses Lied für sie geschrieben
I appreciate you guys for coming out
Ich weiß es zu schätzen, dass ihr gekommen seid
Vibein' with me for a little bit
Um eine Weile mit mir zu schwingen
While I tell this story
Während ich diese Geschichte erzähle
I love you mom
Ich liebe dich, Mama
OK
OK
Every time I left the house you would say these words
Jedes Mal, wenn ich das Haus verließ, sagtest du diese Worte
That I took for granted
Die ich für selbstverständlich hielt
Left your heart in a panic
Dein Herz in Panik versetzten
Mom I'm going out now
Mama, ich gehe jetzt aus
Mom I'll be back later
Mama, ich komme später zurück
Mom I coming home late
Mama, ich komme spät nach Hause
Don't wait up or call the neighbors
Warte nicht auf mich oder ruf die Nachbarn an
I know you couldn't rest
Ich weiß, du konntest nicht ruhen
I know you felt helpless
Ich weiß, du hast dich hilflos gefühlt
Sometimes I get in my ways and I become selfish
Manchmal gehe ich meine eigenen Wege und werde egoistisch
But you were so selfless
Aber du warst so selbstlos
Smile in my face
Lächle in mein Gesicht
Before I left the house, you told me
Bevor ich das Haus verließ, sagtest du mir
Be careful be safe
Sei vorsichtig, sei sicher
Never though much of it to be honest
Habe mir ehrlich gesagt nie viel dabei gedacht
The fact you kept it up
Die Tatsache, dass du es durchgehalten hast
I'm astonished
Ich bin erstaunt
I remember coming back late
Ich erinnere mich, dass ich spät zurückkam
And you were still awake
Und du warst immer noch wach
Probably because of the noise I make
Wahrscheinlich wegen des Lärms, den ich mache
Screaming at me
Schreist mich an
I can't sleep until your home, none till your there
Ich kann nicht schlafen, bis du zu Hause bist, überhaupt nicht, bis du da bist
And You walk around here like you don't even care"
Und du läufst hier herum, als ob es dir egal wäre"
And I regret that
Und das bereue ich
Probably part reason for your setback
Wahrscheinlich ein Grund für deinen Rückschlag
But I'll make it up to you someday so bet that
Aber ich werde es eines Tages wieder gutmachen, also wette darauf
But As I got older we grew more distant
Aber als ich älter wurde, wurden wir distanzierter
I started doing music, only got more persistent
Ich fing an, Musik zu machen, wurde nur noch hartnäckiger
Mom I got this show
Mama, ich habe diese Show
Mom I want you there
Mama, ich möchte, dass du da bist
Mom I'm trying to this thing and wanna make you aware
Mama, ich versuche, diese Sache zu machen und möchte dich darauf aufmerksam machen
That I turned out great
Dass ich großartig geworden bin
Though some might say different
Obwohl manche vielleicht etwas anderes sagen
Mom you're the only one who could lift my spirit
Mama, du bist die Einzige, die meine Stimmung heben konnte
Sometimes I felt bad cause I couldn't do the same
Manchmal fühlte ich mich schlecht, weil ich das nicht für dich tun konnte
For part of it, Sometimes I even take the blame
Zum Teil nehme ich manchmal sogar die Schuld auf mich
I'll make you proud by the next time you see me
Ich werde dich stolz machen, wenn du mich das nächste Mal siehst
Looking back like
Zurückblickend wie
Boy you made that look easy
Junge, du hast das so einfach aussehen lassen
Believe me
Glaub mir
Until then Imma just follow in my faith
Bis dahin werde ich einfach meinem Glauben folgen
That you're still with me till my dying day
Dass du bis zu meinem Todestag bei mir bist
And through every show, every journey, ever place
Und durch jede Show, jede Reise, jeden Ort
You in my head telling me
Du bist in meinem Kopf und sagst mir
Be careful, be safe
Sei vorsichtig, sei sicher
I hope you guys like that
Ich hoffe, meine Süße, das gefällt dir
Lets turn it back up
Lass uns die Musik wieder aufdrehen
AYE AYE AYE AYE
AYE AYE AYE AYE
GO
LOS
We glad you made it here
Wir sind froh, dass du es hierher geschafft hast
Now come up to the crowd
Komm jetzt zur Menge
Get up off the wall
Steh auf von der Wand
Come on lets get down
Komm, lass uns abtanzen
Hands are in the air
Hände sind in der Luft
Feet are on the ground
Füße sind auf dem Boden
Drinks are over there, come on lets get down
Getränke sind dort drüben, komm, lass uns abtanzen
We glad that you're here
Wir sind froh, dass du hier bist
It's clear
Es ist klar
You at the get down
Du bist beim Abtanzen
Hey
Hey





Авторы: Emmanuel Bates


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.