Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بانوی
موسيقی
و
گل
Lady
of
music
and
flowers
شاپری
رنگين
كمون
Colorful
butterfly
of
the
rainbow
به
قامت
خيال
من
To
the
stature
of
my
dreams
مل
مل
مهتاب
بپوشون
Gently
cover
me
in
moonlight
بذار
نسيم
دربدر
Let
the
wandering
breeze
گلبرگ
ُاز
ياد
ببره
Forget
about
the
petals
برداره
بوی
تن
تو
Take
away
the
scent
of
your
body
هر
جا
كه
ميخواد
ببره
Wherever
it
wants
to
take
it
دست
رو
تن
غروب
بكش
Touch
the
body
of
the
sunset
كه
از
تو
گلبارون
بشه
So
that
it
may
shower
you
with
flowers
بذار
كه
از
حضور
تو
Let
it
be
that
from
your
presence
لحظه
ترانه
خون
بشه
The
moment
becomes
a
song
همسايه
ی
خدا
ميشم
I
will
become
a
neighbor
of
God
مجاور
شكفتنت
Adjacent
to
your
blossoming
خورشيدُ
باور
ميكنم
I
will
believe
in
the
sun
نزديك
رفتار
تنت
Close
to
the
touch
of
your
body
قطره
ام
از
تو
من
ولی
I
am
a
drop
from
you
درگير
دريا
شدنم
Engaged
in
becoming
a
sea
دچار
سحر
عشق
تو
Embraced
by
the
magic
of
your
love
در
حال
زيبا
شدنم
In
the
process
of
becoming
beautiful
بانوی
موسيقی
و
گل
Lady
of
music
and
flowers
اسطوره
ی
عاشق
شدن
Myth
of
falling
in
love
تا
من
دوباره
من
بشم
So
that
I
can
become
myself
again
دوباره
لبخندی
بزن
Smile
again
لبخنده
ی
تو
جانمُ
Your
smile
overwhelms
my
soul
مغلوب
رويا
ميكنه
With
dreams
انگار
جهان
واميسته
و
As
if
the
world
stops
ما
رو
تماشا
ميكنه
And
watches
us
بانوی
موسيقی
و
گل
Lady
of
music
and
flowers
شاپری
رنگين
كمون
Colorful
butterfly
of
the
rainbow
به
قامت
خيال
من
To
the
stature
of
my
dreams
مل
مل
مهتاب
بپوشون
Gently
cover
me
in
moonlight
بذار
نسيم
دربدر
Let
the
wandering
breeze
گلبرگُ
از
ياد
ببره
Forget
about
the
petals
ورداره
بوی
تن
تو
Take
away
the
scent
of
your
body
هر
جا
كه
ميخواد
ببره
Wherever
it
wants
to
take
it
قطره
ام
از
تو
من
ولی
I
am
a
drop
from
you
درگير
دريا
شدنم
Engaged
in
becoming
a
sea
دچار
سحر
عشق
تو
Embraced
by
the
magic
of
your
love
در
حال
زيبا
شدنم
In
the
process
of
becoming
beautiful
بانوی
موسيقی
و
گل
Lady
of
music
and
flowers
تنديس
شاعرانگی
Statue
of
poetry
نوازشم
كن
و
ببر
Touch
me
and
take
me
away
منو
به
جاودانگی
To
eternity
شب
از
نگاهت
آينه
رو
The
night
sings
from
your
gaze
پر
از
ستاره
میخونه
Full
of
stars
برهنه
ميشه
از
خودش
It
undresses
itself
به
من
اشاره
ميكنه
And
points
at
me
بانوی
موسيقی
و
گل
Lady
of
music
and
flowers
شاپری
رنگين
كمون
Colorful
butterfly
of
the
rainbow
به
قامت
خيال
من
To
the
stature
of
my
dreams
مل
مل
مهتاب
بپوشون
Gently
cover
me
in
moonlight
بانوی
موسيقی
و
گل
Lady
of
music
and
flowers
شاپری
رنگين
كمون
Colorful
butterfly
of
the
rainbow
به
قامت
خيال
من
To
the
stature
of
my
dreams
مل
مل
مهتاب
بپوشون
Gently
cover
me
in
moonlight
بانوی
موسيقی
و
گل
Lady
of
music
and
flowers
شاپری
رنگين
كمون
Colorful
butterfly
of
the
rainbow
به
قامت
خيال
من
To
the
stature
of
my
dreams
مل
مل
مهتاب
بپوشون
Gently
cover
me
in
moonlight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.