Текст песни и перевод на немецкий Ecstazy - UN COBARDE MÁS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
UN COBARDE MÁS
NOCH EIN FEIGLING
Otro
día
que
no
duermo
buscando
la
salida
Wieder
ein
Tag,
an
dem
ich
nicht
schlafe,
auf
der
Suche
nach
dem
Ausweg
Y
vuelvo
a
replantearme
mi
existencia
en
esta
vida
Und
ich
fange
wieder
an,
meine
Existenz
in
diesem
Leben
zu
hinterfragen
Del
pasado
esta
mente
enferma
no
se
olvida
Diese
kranke
Seele
vergisst
die
Vergangenheit
nicht
Intento
no
pensar
en
futuro
para
disfrutar
la
vida
Ich
versuche,
nicht
an
die
Zukunft
zu
denken,
um
das
Leben
zu
genießen
(Y
es
que)
Y
es
que
cada
vez
veo
menos
rials
(Und
es
ist
so)
Und
es
ist
so,
dass
ich
immer
weniger
Echte
sehe
Al
final
no
queda
nadie
con
la
puta
tontería
Am
Ende
bleibt
niemand
mit
dem
verdammten
Unsinn
Y
no
valoran
una
buena
persona
leal
Und
sie
schätzen
keine
gute,
loyale
Person
Maldito
mundo,
premian
falsedad
e
hipocresia
Verdammte
Welt,
sie
belohnen
Falschheit
und
Heuchelei
Mi
corazón
esta
roto
Mein
Herz
ist
gebrochen
Y
aunque
a
veces
siento
que
lo
han
vendado
Und
obwohl
ich
manchmal
das
Gefühl
habe,
dass
es
verbunden
wurde
Me
recuerda
al
envoltorio
de
un
regalo
Erinnert
es
mich
an
die
Verpackung
eines
Geschenks
Por
mucho
que
sea
bonito
siempre
acaba
destrozado
So
schön
es
auch
ist,
es
endet
immer
zerbrochen
Dime,
Cuántas
veces
me
he
esforzado?
Sag
mir,
wie
oft
habe
ich
mich
angestrengt?
Y
aún
así
he
terminado
pisado
Und
trotzdem
wurde
ich
am
Ende
mit
Füßen
getreten
Cuantas
veces
por
mi
han
apostado?
Wie
oft
hat
jemand
auf
mich
gesetzt?
Aunque
se
arme
un
silencio
sé
que
lo
acabaré
logrando
Auch
wenn
es
still
wird,
weiß
ich,
dass
ich
es
am
Ende
schaffen
werde
Pero
antes
paso
a
paso
Aber
zuerst
Schritt
für
Schritt
Del
amor
al
odio
hay
un
paso,
pero
paso
Von
Liebe
zu
Hass
ist
es
nur
ein
Schritt,
aber
ich
passe
Y
aunque
no
le
dé
opción
al
fracaso
Und
obwohl
ich
dem
Scheitern
keine
Chance
gebe
Se
me
hace
inevitable
realizar
un
paso
en
falso
Ist
es
für
mich
unvermeidlich,
einen
Fehltritt
zu
machen
Quiero
que
me
des
otro
abrazo
Ich
möchte,
dass
du
mich
noch
einmal
umarmst
Pero
de
ti
aquí
ya
no
queda
ni
rastro
Aber
von
dir
ist
hier
keine
Spur
mehr
Y
esq
aunque
no
soy
yo
el
que
contigo
a
jugado
Und
obwohl
ich
nicht
derjenige
bin,
der
mit
dir
gespielt
hat
Nuestra
partida
con
el
tiempo
creo
que
se
ha
borrado
Ich
glaube,
unser
Spiel
ist
mit
der
Zeit
verblasst
(No
sé
ni
contar)
(Ich
kann
nicht
einmal
zählen)
(Cuántas
veces
la
he
cagado)
(Wie
oft
ich
es
vermasselt
habe)
To'
tiene
final
Alles
hat
ein
Ende
Morimos
sin
averiguar
Wir
sterben,
ohne
herauszufinden
Que
hubiera
pasao'
Was
passiert
wäre
Si
no
me
hubiera
enamorao
Wenn
ich
mich
nicht
verliebt
hätte
Pero
ya
da
igual
Aber
es
ist
jetzt
egal
Solo
soy
un
cobarde
más
Ich
bin
nur
noch
ein
Feigling
mehr
Aún
puedo
sentir
cada
uno
de
tus
latidos
Ich
kann
immer
noch
jeden
deiner
Herzschläge
spüren
Como
pretendia
olvidarte
solo
con
líos
Wie
habe
ich
vorgehabt,
dich
nur
mit
Affären
zu
vergessen
Y
es
que
no
sonrío
desde
que
te
has
ido
Und
ich
lächle
nicht
mehr,
seit
du
weg
bist
Son
ríos
de
lágrimas
ahora
que
no
estás
conmigo
Es
sind
Flüsse
von
Tränen,
jetzt,
wo
du
nicht
bei
mir
bist
Como
olvido
que
tengo
ropa
tuya
Wie
vergesse
ich,
dass
ich
deine
Kleidung
habe
Y
ese
banco
donde
pasamos
la
tarde
Und
diese
Bank,
wo
wir
den
Nachmittag
verbrachten
Ese
asiento,
ese
viaje
y
ese
parque
Dieser
Sitz,
diese
Reise
und
dieser
Park
Momentos
donde
nadie
apaga
el
fuego
y
el
cora
arde
Momente,
in
denen
niemand
das
Feuer
löscht
und
das
Herz
brennt
Me
gustaria
volver
y
congelar
el
tiempo
Ich
würde
gerne
zurückkehren
und
die
Zeit
einfrieren
Solo
pa
estar
eternamente
en
ese
momento
Nur
um
für
immer
in
diesem
Moment
zu
sein
En
el
que
yo
era
pa'
ti
el
mejor
y
no
alguien
mas
del
montón
In
dem
ich
für
dich
der
Beste
war
und
nicht
nur
einer
von
vielen
Me
frustra
el
no
poder
hacerlo
Es
frustriert
mich,
dass
ich
es
nicht
tun
kann
Lo
que
daria
pa'
recuperar
la
ilusión
Was
ich
dafür
geben
würde,
die
Illusion
wiederzuerlangen
Verte
sonriendo
porque
he
llegado
yo
Dich
lächeln
zu
sehen,
weil
ich
gekommen
bin
Creia
que
nunca
se
torcería
esta
relación
Ich
dachte,
diese
Beziehung
würde
niemals
scheitern
Lo
siento
por
ser
un
masoquista
del
amor
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
ein
Masochist
der
Liebe
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nil Cárdenas Bel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.