Текст песни и перевод на английский ED - Scenario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue
hace
un
tiempo
It
was
a
while
ago
Que
yo
te
amaba
When
I
was
in
love
with
you
Y
ahora
todo
un
recuerdo
será
And
now
I'm
here
with
all
these
memories
¿Romance
o
melodrama?
Was
it
love
or
melodrama?
Fue
en
esa
historia
It
was
in
that
story
Con
un
final
que
no
estuvo
tan
mal
And
it
ended
up
not
so
bad
at
all
Unidos
por
el
Love
Scenario
Our
hearts
were
bound
by
the
Love
Scenario
Las
luces
del
lugar
ya
se
han
ido
The
lights
in
the
theater
have
all
gone
out
Veo
el
telón
que
ha
descendido...
I
watch
as
the
curtain
comes
down...
Con
un
suspiro
largo
nos
fuimos
We
take
a
heavy
sigh
and
leave
it
all
behind
"Hoy
nos
vimos
cara
a
cara
"Today
we
saw
each
other
face
to
face
Y
fue
difícil
decir
adiós"
And
it
was
hard
to
say
goodbye
Intentar
dormir
esta
noche
no
es
lo
mismo
cuando
solo
eramos
dos
Trying
to
sleep
doesn't
feel
the
same
when
you're
not
here
next
to
me
Aunque
el
dolor
sea
duro,
debo
aprender
a
vivir
con
el
Even
though
it
hurts,
I
have
to
learn
to
live
with
this
pain
Se
que
los
dos
nos
amamos
y
por
eso
yo
no
lo
negaré
I
know
that
we
both
still
love
each
other,
and
I
won't
deny
it
No
puedo
olvidar...(no
puedo
olvidar)
I
can't
forget...
(I
can't
forget)
Recuerdos
donde
tu
estas...(recuerdos
donde
estas)
The
memories
with
you...
(the
memories
with
you)
Pero
si
tu
estas
ahí...(estas
ahí)
But
if
you're
still
out
there...
(you're
still
out
there)
Me
haces
muy
bien
Baby
You
make
me
so
happy,
Baby
Fue
hace
un
tiempo...
It
was
a
while
ago...
Que
yo
te
amaba
When
I
was
in
love
with
you
Y
ahora
todo
un
recuerdo
será
And
now
I'm
here
with
all
these
memories
¿Romance
o
melodrama?
Was
it
love
or
melodrama?
Fue
en
esa
historia
It
was
in
that
story
Con
un
final
que
no
estuvo
tan
mal
And
it
ended
up
not
so
bad
at
all
Unidos
por
el
Love
Scenario
Our
hearts
were
bound
by
the
Love
Scenario
Las
luces
del
lugar
ya
se
han
ido
The
lights
in
the
theater
have
all
gone
out
Veo
el
telón
que
ha
descendido...
I
watch
as
the
curtain
comes
down...
Con
un
suspiro
largo
nos
fuimos
We
take
a
heavy
sigh
and
leave
it
all
behind
Aveces
vuelvo
a
sentir
en
mi
mariposas
Sometimes
I
still
feel
butterflies
in
my
stomach
Tu
mirada
me
hizo
entender
que
la
vida
es
preciosa
Your
eyes
helped
me
see
that
life
is
beautiful
De
ti
yo
aprendí
mucho
más
I
learned
so
much
from
you
Tu
eres
mi
mitad
You
were
my
other
half
Eres
alguien
muy
especial,
para
olvidarte
así
nada
más
You
were
so
special,
it's
not
easy
to
forget
you
No
puedo
olvidar...(no
puedo
olvidar)
I
can't
forget...
(I
can't
forget)
Recuerdos
donde
tu
estas...(recuerdos
donde
estas)
The
memories
with
you...
(the
memories
with
you)
Pero
si
tu
estas
ahí...(estas
ahí)
But
if
you're
still
out
there...
(you're
still
out
there)
Me
hace...
¡¡muy
bien
Baby!!
You
make
me
so
happy,
Baby!!
Fue
hace
un
tiempo
It
was
a
while
ago
Que
yo
te
amaba
When
I
was
in
love
with
you
Y
ahora
todo
un
recuerdo
será
And
now
I'm
here
with
all
these
memories
¿Romance
o
melodrama?
Was
it
love
or
melodrama?
Fue
en
esa
historia
It
was
in
that
story
Con
un
final
que
no
estuvo
tan
mal
And
it
ended
up
not
so
bad
at
all
Se
que
intento...
no
extrañarte
más
I
know
that
I'm
trying...
not
to
miss
you
anymore
Pero
eso
hace
que
empeore
But
it
only
makes
it
worse
Como
un
filme
en
mi
siempre
estaras
Like
a
movie,
you'll
always
be
in
my
heart
O
algunas
vez
que
seas
"mindei"
Or
maybe
someday
you'll
be
my
destiny
Unidos
por
el
Love
Scenario
Our
hearts
were
bound
by
the
Love
Scenario
La
luces
del
lugar
ya
se
han
ido
The
lights
in
the
theater
have
all
gone
out
Veo
el
telón
que
ha
descendido
I
watch
as
the
curtain
comes
down
Con
un
suspiro
largo
nos
fuimos
We
take
a
heavy
sigh
and
leave
it
all
behind
Tuvimos
nuestras
peleas...
(las
tuvimos)
We
had
our
fights...
(yes,
we
did)
Fuimos
un
poco
celosos...
(solo
un
poco)
We
were
a
bit
jealous...
(just
a
bit)
Y
nos
amamos
como
locos...
(como
locos)
And
we
loved
each
other
like
crazy...
(crazy
in
love)
Ha
estado
muy
bien
para
nosotros
It
was
a
great
time
for
us
Fue
hace
un
tiempo...
It
was
a
while
ago...
Que
yo
te
amaba
When
I
was
in
love
with
you
Y
ahora
todo
un
recuerdo
será.
And
now
all
that's
left
are
memories.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.