Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le chant des pirates
Das Lied der Piraten
(Ho,
hisse,
ho)
(Ho,
hisse,
ho)
(Ho,
hisse,
ho)
(Ho,
hisse,
ho)
Marchant
par-dessus
les
tempêtes
Über
die
Stürme
hinweg
schreitend,
Courant
dans
la
vague
et
le
vent
In
den
Wellen
und
im
Wind
laufend,
Chassant
les
blanches
goélettes
Die
weißen
Möwen
jagend,
C'est
nous,
ceux
du
gaillard
d'avant
Das
sind
wir,
die
vom
vorderen
Deck,
C'est
nous
qui
sommes
les
corsaires
Wir
sind
die
Korsaren,
Brigands
tout
comme
étaient
nos
pères
Räuber,
wie
es
unsere
Väter
waren.
Ho,
hisse
et
ho,
miséricorde
Ho,
hisse
und
ho,
Gnade!
Pour
nous
tenir
au
bout
d'une
corde
Um
uns
am
Ende
eines
Seils
zu
halten,
Faudra
d'abord
nous
attraper
Muss
man
uns
erst
fangen,
Faudra
d'abord
nous
aborder
Muss
man
uns
erst
entern.
Ho,
hisse,
ho,
pavillon
noir
Ho,
hisse,
ho,
schwarze
Flagge,
Ho,
hisse,
ho,
pavillon
haut
Ho,
hisse,
ho,
Flagge
hoch!
Tant
que
le
vent
pousse
la
frégate
Solange
der
Wind
die
Fregatte
treibt,
Y
a
du
bon
temps
pour
les
pirates
Gibt
es
gute
Zeiten
für
die
Piraten.
Tant
que
la
mer
est
par-dessous
Solange
das
Meer
unter
uns
ist,
C'est
le
corsaire
qui
tient
l'bon
bout
Ist
es
der
Korsar,
der
das
gute
Ende
hält.
Ho,
hisse,
ho,
pavillon
noir
Ho,
hisse,
ho,
schwarze
Flagge,
Ho,
hisse,
ho,
pavillon
haut
Ho,
hisse,
ho,
Flagge
hoch!
Tant
pis
pour
les
yeux
de
ta
mère
Schade
um
die
Augen
deiner
Mutter,
Tant
pis
pour
la
reine
et
le
roi
Schade
um
die
Königin
und
den
König,
Tant
mieux
si
tu
deviens
corsaire
Umso
besser,
wenn
du
Korsar
wirst,
Jésus
était
un
hors-la-loi
Jesus
war
ein
Gesetzloser.
Viens
donc
fréquenter
les
étoiles
Komm
und
besuche
die
Sterne,
Dormir
dans
le
ventre
des
voiles
Schlafe
im
Bauch
der
Segel.
Ho,
hisse
et
ho,
miséricorde
Ho,
hisse
und
ho,
Gnade!
Pour
nous
tenir
au
bout
d'une
corde
Um
uns
am
Ende
eines
Seils
zu
halten,
Faudra
d'abord
nous
attraper
Muss
man
uns
erst
fangen,
Faudra
d'abord
nous
aborder
Muss
man
uns
erst
entern.
Ho,
hisse,
ho,
pavillon
noir
Ho,
hisse,
ho,
schwarze
Flagge,
Ho,
hisse,
ho,
pavillon
haut
Ho,
hisse,
ho,
Flagge
hoch!
Tant
que
le
vent
pousse
la
frégate
Solange
der
Wind
die
Fregatte
treibt,
Y
a
du
bon
temps
pour
les
pirates
Gibt
es
gute
Zeiten
für
die
Piraten.
Tant
que
la
mer
est
par-dessous
Solange
das
Meer
unter
uns
ist,
C'est
le
corsaire
qui
tient
l'bon
bout
Ist
es
der
Korsar,
der
das
gute
Ende
hält.
Ho,
hisse,
ho,
pavillon
noir
Ho,
hisse,
ho,
schwarze
Flagge,
Ho,
hisse,
ho,
pavillon
haut
Ho,
hisse,
ho,
Flagge
hoch!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marguerite Monnot, Henri Contet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.