Текст песни и перевод на немецкий אהוד בנאי - איש כל בו
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
כל
בוקר
באותה
השעה
Jeden
Morgen
zur
gleichen
Zeit
יוצא
לעבודה
gehe
ich
zur
Arbeit,
עולה
לאוטובוס
עם
האזניות
steige
in
den
Bus
mit
Kopfhörern,
מתנתק
מההמולה
schalte
ab
vom
Trubel,
לובש
את
הסרבל
של
הכול-
בו,
ziehe
den
Overall
des
Alleskönners
an,
מחליף
זהות
wechsle
meine
Identität,
נותן
עזרה
לכל
דורש
biete
jedem,
der
es
braucht,
meine
Hilfe
an,
בנועם
ובמסירות
freundlich
und
engagiert.
זנב
הקוקו
האפור
רומז
Der
graue
Pferdeschwanz
deutet
darauf
hin,
שהיו
גם
זמנים
אחרים
dass
es
auch
andere
Zeiten
gab,
הוא
שוטט
וליקט
ניצוצות
ich
streifte
umher
und
sammelte
Funken
בנופים
רחוקים
in
fernen
Landschaften.
איש
כל
- בו
שנותן
שירות
Ein
Alleskönner,
der
seinen
Dienst
tut,
עם
לב
של
משורר
mit
dem
Herzen
eines
Poeten,
מבחוץ
הוא
נראה
לגמרי
רגיל
von
außen
wirke
ich
ganz
normal,
בפנים
מסתתר
הרבה
יותר
doch
im
Inneren
verbirgt
sich
viel
mehr.
לקוח
רוצה
תנור
ספירלה
Ein
Kunde
möchte
einen
Heizstrahler,
נפשו
קרה
עד
כאב,
seine
Seele
ist
kalt
bis
zum
Schmerz,
הוא
מקשיב
לבן
אדם,
ich
höre
dem
Menschen
zu,
מעניק
לו
את
כל
תשומת
הלב
schenke
ihm
meine
ganze
Aufmerksamkeit.
עוד
לקוח
בא,
מבקש
פנס,
Ein
anderer
Kunde
kommt,
bittet
um
eine
Taschenlampe,
נפש
מבקשת
אור
eine
Seele,
die
nach
Licht
sucht,
הוא
מחייך,
מאיר
פנים
ich
lächle,
strahle
Freundlichkeit
aus,
את
זה
האיש
יזכור
daran
wird
sich
der
Mann
erinnern.
בעומק
הלב,
על
אש
קטנה,
Tief
im
Herzen,
auf
kleiner
Flamme,
הנעורים
עוד
בוערים
brennt
die
Jugend
noch
immer,
ועדיין,
מדי
פעם,
בלילות,
und
noch
immer,
manchmal,
nachts,
הוא
נפגש
עם
החברים
treffe
ich
mich
mit
meinen
Freunden.
איש
כל-
בו
שנותן
שירות
Ein
Alleskönner,
der
seinen
Dienst
tut,
כיסוי
למשהו
אחר
eine
Tarnung
für
etwas
anderes,
מבחוץ
הוא
נראה
לגמרי
רגיל
von
außen
wirke
ich
ganz
normal,
בפנים
מסתתר
הרבה
יותר
doch
im
Inneren
verbirgt
sich
viel
mehr.
פושט
את
הסרבל
של
הכל-בו
Ich
ziehe
den
Overall
des
Alleskönners
aus,
מחליף
פנים
wechsle
mein
Gesicht,
יוצא
לרחוב
ונעלם
gehe
auf
die
Straße
und
verschwinde
בין
המוני
האנשים
in
der
Menge
der
Menschen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.