Eino Grön - La Paloma - перевод текста песни на немецкий

La Paloma - Eino Grönперевод на немецкий




La Paloma
La Paloma
Kun aavalle meren läksin purrellain
Als ich mit meinem Boot auf das offene Meer hinausfuhr,
Sua äitini pyysin: rukoile puolestain
bat ich dich, meine Mutter: Bete für mich.
Ja ankkuri laivaan kun viimein nostettiin
Und als schließlich der Anker gelichtet wurde,
Jäi tyttöni rantaan murheissaan kyyneliin
blieb mein Mädchen am Ufer zurück, in Trauer und Tränen.
Armas, jos meri vie mun ja näät illoin
Liebling, wenn das Meer mich mitnimmt und du abends siehst,
Valkean kyyhkyn luoksesi lentävän silloin
wie eine weiße Taube zu dir fliegt,
Avaja kuisti pois älä tuota häädä
öffne die Veranda, verjage sie nicht,
Sielu lie mun se luokses mi tahtoisi jäädä
es ist wohl meine Seele, die bei dir bleiben möchte.
Tuuli tyyntyvi oi
Der Wind legt sich, oh,
Laulut kannella soi
Lieder erklingen an Deck,
Riemutpa pojalle merten ne verten
die Freude der Meere
Läikkyä poskiin toi
brachte Röte auf die Wangen des Jungen.
Tuuli tyyntyvi oi
Der Wind legt sich, oh,
Laulut kannella soi
Lieder erklingen an Deck,
Riemutpa pojalle merten ne verten
die Freude der Meere
Läikkyä poskiin toi
brachte Röte auf die Wangen des Jungen.





Авторы: Sebastian Yradier (de)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.