El Judas - Volar - перевод текста песни на немецкий

Volar - El Judasперевод на немецкий




Volar
Fliegen
Uo ouu. uo ouu. uo oh oh oh oh oh oh oooh
Uo ouu. uo ouu. uo oh oh oh oh oh oh oooh
El judaas...
El Judas...
Dime mi niña si tu eres mi casa
Sag mir, mein Mädchen, bist du mein Zuhause?
Porqué mi paso se retrasa
Warum zögert mein Schritt
Y a veces no sabe volver...
Und weiß manchmal nicht, wie er zurückkehren soll...
Dime mi niña si tu eres mi espejo
Sag mir, mein Mädchen, bist du mein Spiegel?
Porque a veces mi reflejo no se asoma
Warum zeigt sich manchmal mein Spiegelbild nicht
Y no se deja ver.
Und lässt sich nicht sehen.
Serán mis melodías
Werden es meine Melodien sein,
Que confirman mis heridas,
Die meine Wunden bestätigen?
Será mi voz
Wird es meine Stimme sein,
Que camina de puntillas...
Die auf Zehenspitzen geht...?
Será tu mirada secreta
Wird es dein geheimer Blick sein,
Que perdura en el tiempo,
Der in der Zeit besteht?
Será tu historia y la mía
Werden es deine und meine Geschichte sein,
Que vuelan tras de un mismo sueño...
Die nach demselben Traum fliegen...?
Volar. volaaar
Fliegen, flieeegen
Subir, bajar.contigo sin alas volar.
Aufsteigen, absteigen, mit dir ohne Flügel fliegen.
Volar.volaaar
Fliegen, flieeegen
Subir bajar, contigo sin alas volar.
Aufsteigen, absteigen, mit dir ohne Flügel fliegen.
Soy el esclavo de tu sombra
Ich bin der Sklave deines Schattens,
La orilla de tu boca,
Das Ufer deines Mundes,
Tu dolor, tu medicina
Dein Schmerz, deine Medizin,
El que te espía tras la cortina.
Derjenige, der dich hinter dem Vorhang ausspioniert.
Soy el riego de un trapecio,
Ich bin das Risiko eines Trapezkünstlers,
La penitencia y la fe...
Die Buße und der Glaube...
Una liana sin acierto,
Eine Liane ohne Treffer,
Un laberinto sin pared.
Ein Labyrinth ohne Wand.
Te regalé la luna,
Ich schenkte dir den Mond,
Me sumerjo en tu laguna
Ich tauche in deine Lagune ein
Buscando la vacuna
Auf der Suche nach dem Impfstoff,
Que me devuelva la fortuna de volar junto a tí...
Der mir das Glück zurückgibt, mit dir zu fliegen...
Volar. volaaar
Fliegen, flieeegen
Subir, bajar.contigo sin alas volar.
Aufsteigen, absteigen, mit dir ohne Flügel fliegen.
Volar.volaaar
Fliegen, flieeegen
Subir bajar, contigo sin alas volar.
Aufsteigen, absteigen, mit dir ohne Flügel fliegen.
Uo ouu. uo ouu. uo oh oh oh oh oh oh oooh
Uo ouu. uo ouu. uo oh oh oh oh oh oh oooh
Tan solo yo me puedo salvar,
Nur ich kann mich retten,
Tan solo yo me puedo curar,
Nur ich kann mich heilen,
Y cambiar las sensaciones que cambia el plan
Und die Gefühle ändern, die den Plan ändern,
Pero que nunca cambie la meta de juntos volar.
Aber lass niemals das Ziel, zusammen zu fliegen, sich ändern.
Volar. volaaar
Fliegen, flieeegen
Subir, bajar.contigo sin alas volar.
Aufsteigen, absteigen, mit dir ohne Flügel fliegen.
Volar.volaaar
Fliegen, flieeegen
Subir bajar, contigo sin alas volar.
Aufsteigen, absteigen, mit dir ohne Flügel fliegen.





Авторы: Daniel Carbonell Heras


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.