Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus
te
piensas
que
todo
es
facil
Du
denkst,
dass
alles
einfach
ist
Pero
estas
equivocada
ahh
ahh,
ahh
ahh.
Aber
du
liegst
falsch,
ahh
ahh,
ahh
ahh.
Tengo
a
mi
mujer
en
casa
llamandome
Meine
Frau
ruft
mich
zu
Hause
an
Diciéndome
donde
estás
ahh
ahh,
ahh
ahh.
Und
fragt
mich,
wo
ich
bin,
ahh
ahh,
ahh
ahh.
Tu
te
piensas
que
yo
soy
un
hombre
de
esos
Du
denkst,
ich
bin
einer
dieser
Männer
Que
anda
por
ahí
buscando
un
par
de
presas.
Die
herumlaufen
und
nach
ein
paar
Opfern
suchen.
La
realeza,
de
las
cosas
que
me
han
pasado
Die
Wahrheit,
von
den
Dingen,
die
mir
passiert
sind
Es
que
yo
de
ti
de
ella
estoy
enamorado.
Ist,
dass
ich
in
dich
und
in
sie
verliebt
bin.
No
me
insultes,
te
piensas
que
no
me
duele,
Beleidige
mich
nicht,
du
denkst,
es
tut
mir
nicht
weh,
Estoy
perdido
en
la
oscuridad
por
un
delito
Ich
bin
verloren
in
der
Dunkelheit
wegen
des
Verbrechens
De
amarla
a
las
dos,
egoísta
soy
lo
confieso
Euch
beide
zu
lieben,
ich
bin
egoistisch,
ich
gestehe
es
Ya
no
tengo
el
perdón
de
Dios.
Ich
habe
Gottes
Vergebung
nicht
mehr.
Tus
te
piensas
que
todo
es
facil
Du
denkst,
dass
alles
einfach
ist
Pero
estas
equivocada
ahh
ahh,
ahh
ahh.
Aber
du
liegst
falsch,
ahh
ahh,
ahh
ahh.
Tengo
a
mi
mujer
en
casa
llamandome
Meine
Frau
ruft
mich
zu
Hause
an
Diciéndome
donde
estás
ahh
ahh,
ahh
ahh.
Und
fragt
mich,
wo
ich
bin,
ahh
ahh,
ahh
ahh.
Asesiname
si
quieres
total
o
valgo
nada,
Bring
mich
um,
wenn
du
willst,
ich
bin
sowieso
nichts
wert,
Dices
eso
como
si
fuera
que
no
me
conocieras
Du
sagst
das,
als
ob
du
mich
nicht
kennen
würdest
Que
me
estás
diciendo,
que
me
estás
Was
sagst
du
da,
was
redest
du
da?
Puteando
si
cuando
nos
conocimos
Beschimpfst
mich,
obwohl
du
wusstest,
Sabías
que
era
casado.
Dass
ich
verheiratet
war,
als
wir
uns
kennenlernten.
Simplemente
no
me
pidas
lo
imposible
Verlange
einfach
nicht
das
Unmögliche
von
mir
Ni
me
mires
con
esa
carita
triste
Und
schau
mich
nicht
mit
diesem
traurigen
Gesicht
an
Que
nada
cambiará
Das
wird
nichts
ändern
Solo
en
ponernos
mal
Es
macht
uns
nur
fertig
Tu
sabes
mi
verdad
la
tienes
que
aceptar
Du
kennst
meine
Wahrheit,
du
musst
sie
akzeptieren
No
puedo
continuar
Ich
kann
nicht
weitermachen
Con
esta
mentira
que
nos
hace
mal
Mit
dieser
Lüge,
die
uns
schadet
Y
no
lo
puedo
controlar
Und
ich
kann
es
nicht
kontrollieren
Creo,
creo,
creo
que
la
amo
a
las
dos
Ich
glaube,
ich
glaube,
ich
glaube,
ich
liebe
euch
beide
Egoísta
soy
lo
confieso
Ich
bin
egoistisch,
ich
gestehe
es
Ya
no
tengo
el
perdón
de
Dios.
Ich
habe
Gottes
Vergebung
nicht
mehr.
Tus
te
piensas
que
todo
es
facil
Du
denkst,
dass
alles
einfach
ist
Pero
estas
equivocada
ahh
ahh,
ahh
ahh.
Aber
du
liegst
falsch,
ahh
ahh,
ahh
ahh.
Tengo
a
mi
mujer
en
casa
llamandome
Meine
Frau
ruft
mich
zu
Hause
an
Diciéndome
donde
estás
ahh
ahh,
ahh
ahh.
Und
fragt
mich,
wo
ich
bin,
ahh
ahh,
ahh
ahh.
Y
bueno
ya
tus
sabes
papi,
Dakos
Music
el
especialista
Und
nun,
du
weißt
es,
Papi,
Dakos
Music
der
Spezialist
Herni
Dj
cabrón
(Martin
Vegas).
Herni
Dj,
du
Mistkerl
(Martin
Vegas).
Solo
los
fuertes
saben
esperar!!
Nur
die
Starken
können
warten!!
Hay
veces
que
nos
toca
ser
cuchillo,
Manchmal
müssen
wir
das
Messer
sein,
Otras
herida.
Manchmal
die
Wunde.
El
Polaco-Fraude,
nos
fuimo'
al
garete.
El
Polaco-Fraude,
wir
sind
abgedriftet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Hernan Paiva, Daniel Omar Quintas, Juan Jesus Brucheza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.