Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con la Misma Canción
Mit demselben Lied
Nunca
pense
que
ella
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
sie
Fuera
la
dueña
de
mi
tristeza
Die
Herrin
meiner
Trauer
sein
würde
Porque
era
tan
bella
Weil
sie
so
schön
war
Pero
destruyó
toda
mi
existencia.
Aber
sie
zerstörte
meine
ganze
Existenz.
Eran
las
diez
de
la
noche
Es
war
zehn
Uhr
abends
Y
no
podia
dormir
Und
ich
konnte
nicht
schlafen
Tomé
la
llave
del
coche
Ich
nahm
den
Autoschlüssel
Y
dije
voy
a
salir
Und
sagte,
ich
gehe
aus
Llegué
a
una
discoteca
Ich
kam
in
eine
Diskothek
De
fama
popular
Von
populärem
Ruf
Apenas
entré
en
el
área
Kaum
betrat
ich
den
Bereich
Me
empezaron
a
jockear
Fing
man
an,
mich
anzufeuern
El
dj
la
cabina
mi
música
a
sonar
Der
DJ
am
Pult,
meine
Musik
ertönt
Pero
yo
nunca
imaginé
con
que
me
iba
Aber
ich
hätte
nie
gedacht,
was
ich
A
encontrar.
Vorfinden
würde.
Era
mi
novia
y
estaba
con
él
Es
war
meine
Freundin
und
sie
war
mit
ihm
Era
mi
novia
que
me
era
infiel
Es
war
meine
Freundin,
die
mich
betrog
Era
mi
novia
y
estaba
con
él
Es
war
meine
Freundin
und
sie
war
mit
ihm
A
que
mujer
tan
cruel
Ach,
welch
grausame
Frau
Y
con
la
misma
canción
Und
mit
demselben
Lied
Esa
canción
que
un
día
la
escribí
yo
Diesem
Lied,
das
ich
eines
Tages
schrieb
Ella
en
la
pista
entró
Betrat
sie
die
Tanzfläche
Abrazó
su
espalda
y
lo
besó
Umfasste
seinen
Rücken
und
küsste
ihn
Y
con
la
misma
canción
Und
mit
demselben
Lied
Esa
canción
que
un
día
la
escribí
yo
Diesem
Lied,
das
ich
eines
Tages
schrieb
Ella
en
la
pista
entró
Betrat
sie
die
Tanzfläche
Abrazó
su
espalda
y
lo
besó...
Umfasste
seinen
Rücken
und
küsste
ihn...
Que
ironía
de
la
vida
Welch
Ironie
des
Lebens
Que
ironía
que
ironia
ser
artista
Welch
Ironie,
welch
Ironie,
ein
Künstler
zu
sein
Que
ironía
en
este
mundo
Welch
Ironie
in
dieser
Welt
Cuando
te
engañan
Wenn
man
dich
betrügt
Sientes
un
dolor
profundo
Fühlst
du
einen
tiefen
Schmerz
Y
con
la
misma
canción
Und
mit
demselben
Lied
Esa
cancion
que
un
día
la
escribí
yo
Diesem
Lied,
das
ich
eines
Tages
schrieb
Ella
en
la
pista
entró
Betrat
sie
die
Tanzfläche
Abrazó
su
espalda
y
lo
besó
Umfasste
seinen
Rücken
und
küsste
ihn
Nunca
pense
que
ella
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
sie
Fuera
la
dueña
de
mi
tristeza
Die
Herrin
meiner
Trauer
sein
würde
Y
te
fijate
como
suena!!
Und
hör
mal,
wie
das
klingt!!
El
Polaco!!!
El
Polaco!!!
Eran
las
diez
de
la
noche
Es
war
zehn
Uhr
abends
Y
no
podia
dormir
Und
ich
konnte
nicht
schlafen
Tome
la
llave
del
coche
Ich
nahm
den
Autoschlüssel
Y
dije
voy
a
salir
Und
sagte,
ich
gehe
aus
Llegué
a
una
discoteca
Ich
kam
in
eine
Diskothek
De
fama
popular
Von
populärem
Ruf
Apenas
entre
en
el
área
Kaum
betrat
ich
den
Bereich
Me
empezaron
a
jockear
Fing
man
an,
mich
anzufeuern
El
dj
la
cabina
mi
música
a
sonar
Der
DJ
am
Pult,
meine
Musik
ertönt
Pero
yo
nunca
me
imaginé
con
que
me
iba
Aber
ich
hätte
nie
gedacht,
was
ich
vorfinden
Era
mi
novia
y
estaba
con
él
Es
war
meine
Freundin
und
sie
war
mit
ihm
Era
mi
novia
que
me
era
infiel
Es
war
meine
Freundin,
die
mich
betrog
Era
mi
novia
y
estaba
con
él
Es
war
meine
Freundin
und
sie
war
mit
ihm
A
que
mujer
tan
cruel.
Ach,
welch
grausame
Frau.
Y
con
la
misma
canción
Und
mit
demselben
Lied
Esa
canción
que
un
día
la
escribí
yo
Diesem
Lied,
das
ich
eines
Tages
schrieb
Ella
en
la
pista
entró
Betrat
sie
die
Tanzfläche
Abrazó
su
espalda
y
lo
besó
Umfasste
seinen
Rücken
und
küsste
ihn
Y
con
la
misma
canción
Und
mit
demselben
Lied
Esa
canción
que
un
día
la
escribí
yo
Diesem
Lied,
das
ich
eines
Tages
schrieb
Ella
en
la
pista
entró
Betrat
sie
die
Tanzfläche
Abrazó
su
espalda
y
lo
besó...
Umfasste
seinen
Rücken
und
küsste
ihn...
Nunca
pense
que
ella
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
sie
Fuera
la
dueña
de
mi
tristeza
Die
Herrin
meiner
Trauer
sein
würde
Y
con
la
misma
canción
Und
mit
demselben
Lied
Lo
agarró
lo
besó
Nahm
sie
ihn,
küsste
ihn
Y
en
la
pista
quedé
yo
Und
auf
der
Tanzfläche
blieb
ich
zurück
Observando
lentamente
toda
su
confinación
Beobachtete
langsam
ihre
ganze
Zuneigung
Pues
tanto
que
la
quise
Denn
so
sehr
habe
ich
sie
geliebt
Tanto
que
la
adoré
yo
So
sehr
habe
ich
sie
angebetet
Para
que
ella
me
pagara
con
traición
Dafür,
dass
sie
mich
mit
Verrat
bezahlte
Con
la
misma
canción
Mit
demselben
Lied
Esa
misma
canción
Genau
diesem
Lied
Que
en
un
momento
de
amor
Das
in
einem
Moment
der
Liebe
Mi
corazón
le
escribió
Mein
Herz
ihr
schrieb
Y
con
la
misma
canción...
Und
mit
demselben
Lied...
El
polaco!!!!
El
Polaco!!!!
Y
con
la
misma
canción
Und
mit
demselben
Lied
Esa
cancion
que
un
día
la
escribí
yo
Diesem
Lied,
das
ich
eines
Tages
schrieb
Ella
en
la
pista
entró
Betrat
sie
die
Tanzfläche
Abrazó
su
espalda
y
lo
besó...
Umfasste
seinen
Rücken
und
küsste
ihn...
Que
ironía
de
la
vida
Welch
Ironie
des
Lebens
Que
ironía
que
ironia
ser
artista...
Welch
Ironie,
welch
Ironie,
ein
Künstler
zu
sein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.