El Polaco - Con la Misma Canción - перевод текста песни на немецкий

Con la Misma Canción - El Polacoперевод на немецкий




Con la Misma Canción
Mit demselben Lied
Nunca pense que ella
Ich hätte nie gedacht, dass sie
Fuera la dueña de mi tristeza
Die Herrin meiner Trauer sein würde
Porque era tan bella
Weil sie so schön war
Pero destruyó toda mi existencia.
Aber sie zerstörte meine ganze Existenz.
Eran las diez de la noche
Es war zehn Uhr abends
Y no podia dormir
Und ich konnte nicht schlafen
Tomé la llave del coche
Ich nahm den Autoschlüssel
Y dije voy a salir
Und sagte, ich gehe aus
Llegué a una discoteca
Ich kam in eine Diskothek
De fama popular
Von populärem Ruf
Apenas entré en el área
Kaum betrat ich den Bereich
Me empezaron a jockear
Fing man an, mich anzufeuern
El dj la cabina mi música a sonar
Der DJ am Pult, meine Musik ertönt
Pero yo nunca imaginé con que me iba
Aber ich hätte nie gedacht, was ich
A encontrar.
Vorfinden würde.
Era mi novia y estaba con él
Es war meine Freundin und sie war mit ihm
Era mi novia que me era infiel
Es war meine Freundin, die mich betrog
Era mi novia y estaba con él
Es war meine Freundin und sie war mit ihm
A que mujer tan cruel
Ach, welch grausame Frau
Y con la misma canción
Und mit demselben Lied
Esa canción que un día la escribí yo
Diesem Lied, das ich eines Tages schrieb
Ella en la pista entró
Betrat sie die Tanzfläche
Abrazó su espalda y lo besó
Umfasste seinen Rücken und küsste ihn
Y con la misma canción
Und mit demselben Lied
Esa canción que un día la escribí yo
Diesem Lied, das ich eines Tages schrieb
Ella en la pista entró
Betrat sie die Tanzfläche
Abrazó su espalda y lo besó...
Umfasste seinen Rücken und küsste ihn...
Que ironía de la vida
Welch Ironie des Lebens
Que ironía que ironia ser artista
Welch Ironie, welch Ironie, ein Künstler zu sein
Que ironía en este mundo
Welch Ironie in dieser Welt
Cuando te engañan
Wenn man dich betrügt
Sientes un dolor profundo
Fühlst du einen tiefen Schmerz
Y con la misma canción
Und mit demselben Lied
Esa cancion que un día la escribí yo
Diesem Lied, das ich eines Tages schrieb
Ella en la pista entró
Betrat sie die Tanzfläche
Abrazó su espalda y lo besó
Umfasste seinen Rücken und küsste ihn
Nunca pense que ella
Ich hätte nie gedacht, dass sie
Fuera la dueña de mi tristeza
Die Herrin meiner Trauer sein würde
Y te fijate como suena!!
Und hör mal, wie das klingt!!
El Polaco!!!
El Polaco!!!
Eran las diez de la noche
Es war zehn Uhr abends
Y no podia dormir
Und ich konnte nicht schlafen
Tome la llave del coche
Ich nahm den Autoschlüssel
Y dije voy a salir
Und sagte, ich gehe aus
Llegué a una discoteca
Ich kam in eine Diskothek
De fama popular
Von populärem Ruf
Apenas entre en el área
Kaum betrat ich den Bereich
Me empezaron a jockear
Fing man an, mich anzufeuern
El dj la cabina mi música a sonar
Der DJ am Pult, meine Musik ertönt
Pero yo nunca me imaginé con que me iba
Aber ich hätte nie gedacht, was ich vorfinden
A encontrar.
Würde.
Era mi novia y estaba con él
Es war meine Freundin und sie war mit ihm
Era mi novia que me era infiel
Es war meine Freundin, die mich betrog
Era mi novia y estaba con él
Es war meine Freundin und sie war mit ihm
A que mujer tan cruel.
Ach, welch grausame Frau.
Y con la misma canción
Und mit demselben Lied
Esa canción que un día la escribí yo
Diesem Lied, das ich eines Tages schrieb
Ella en la pista entró
Betrat sie die Tanzfläche
Abrazó su espalda y lo besó
Umfasste seinen Rücken und küsste ihn
Y con la misma canción
Und mit demselben Lied
Esa canción que un día la escribí yo
Diesem Lied, das ich eines Tages schrieb
Ella en la pista entró
Betrat sie die Tanzfläche
Abrazó su espalda y lo besó...
Umfasste seinen Rücken und küsste ihn...
Nunca pense que ella
Ich hätte nie gedacht, dass sie
Fuera la dueña de mi tristeza
Die Herrin meiner Trauer sein würde
Y con la misma canción
Und mit demselben Lied
Lo agarró lo besó
Nahm sie ihn, küsste ihn
Y en la pista quedé yo
Und auf der Tanzfläche blieb ich zurück
Observando lentamente toda su confinación
Beobachtete langsam ihre ganze Zuneigung
Pues tanto que la quise
Denn so sehr habe ich sie geliebt
Tanto que la adoré yo
So sehr habe ich sie angebetet
Para que ella me pagara con traición
Dafür, dass sie mich mit Verrat bezahlte
Con la misma canción
Mit demselben Lied
Esa misma canción
Genau diesem Lied
Que en un momento de amor
Das in einem Moment der Liebe
Mi corazón le escribió
Mein Herz ihr schrieb
Y con la misma canción...
Und mit demselben Lied...
El polaco!!!!
El Polaco!!!!
Y con la misma canción
Und mit demselben Lied
Esa cancion que un día la escribí yo
Diesem Lied, das ich eines Tages schrieb
Ella en la pista entró
Betrat sie die Tanzfläche
Abrazó su espalda y lo besó...
Umfasste seinen Rücken und küsste ihn...
Que ironía de la vida
Welch Ironie des Lebens
Que ironía que ironia ser artista...
Welch Ironie, welch Ironie, ein Künstler zu sein...





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.