El Vega - Good Life - перевод текста песни на немецкий

Good Life - El Vegaперевод на немецкий




Good Life
Gutes Leben
Rapapá
Rapapá
Vive la life a gustito
Lebe das Leben mit Genuss
Por la mañana cafecito
Morgens einen kleinen Kaffee
Pa saludar con ganas estos días tan ricos
Um diese schönen Tage mit Freude zu begrüßen
Al fresquito
In der Kühle
Cervecita en cualquier garito
Ein Bierchen in irgendeiner Bar
Y luego pa la playa a ver bikinis y culitos
Und dann zum Strand, um Bikinis und Pos zu sehen
Very people buen rollito
Sehr nette Leute, gute Stimmung
Pibitas y pibitos
Mädels und Jungs
De palique y cogiendo solito
Im Gespräch und die Sonne genießend
Y tú, mi melonsito, mi cuerpo favorito
Und du, meine kleine Melone, mein Lieblingskörper
Saliendo del agua, lo mejor del veranito
Aus dem Wasser kommend, das Beste am Sommer
Ay! que bonito es el amor
Ach! Wie schön ist die Liebe
Y esos besos calentitos en la puesta de sol
Und diese warmen Küsse bei Sonnenuntergang
Y que calor, cuando se pone el bañador
Und wie heiß, wenn er seine Badehose anzieht
Luciendo los muslitos ricos del volleyball
Und seine knackigen Muskeln vom Volleyball zeigt
Me vuelven loco cuando me besa toda loca
Ich werde verrückt, wenn sie mich ganz verrückt küsst
Nadando entre las olas
Beim Schwimmen zwischen den Wellen
No hay nada mejor
Es gibt nichts Besseres
Agüita de coco pal corazón
Kokoswasser für das Herz
Despertarnos cada día juntos con esta canción
Jeden Tag zusammen mit diesem Lied aufwachen
Te amo, vamos a vivir el verano
Ich liebe dich, lass uns den Sommer leben
Fresquitos en el agua
Erfrischend im Wasser
Bailando en la arena, besa por el mar
Im Sand tanzen, am Meer küssen
Happy na más
Einfach glücklich
Ay con mi morena, la reina de la playa
Ach, mit meiner Braunen, der Königin des Strandes
Sol, olas y palmeras, no hace falta soñar
Sonne, Wellen und Palmen, man braucht nicht zu träumen
Vamos pa bajo pal mar
Auf geht's ins Meer
Good life, good life
Gutes Leben, gutes Leben
A mi me gusta mucho el verano
Ich mag den Sommer sehr
Good life, good life
Gutes Leben, gutes Leben
Vamos a vivir todos los verano por ahi
Lass uns alle Sommer dort verbringen
Good life, good life
Gutes Leben, gutes Leben
Como nos enamoramos en verano
Wie wir uns im Sommer verliebten
Good life, good life
Gutes Leben, gutes Leben
Vamos a vivir todos los verano por ahí
Lass uns alle Sommer dort verbringen
En la playa con la peñita
Am Strand mit der Clique
Cervezita y musiquita
Bierchen und Musik
Hoy la alegría está en el aire
Heute liegt die Freude in der Luft
Viene con olitas, agüita
Sie kommt mit kleinen Wellen, Wasser
Dame las gafitas
Gib mir die Sonnenbrille
Que me escondí al ver la sonrisa de mi niñita
Denn ich habe mich versteckt, als ich das Lächeln meines Mädchens sah
Me voy a dar la vuelta al mundo, con esa carita
Ich werde um die Welt reisen, mit diesem Gesichtchen
Volando libre como las gaviotas
Frei wie die Möwen fliegen
Para escribirnos las canciones mas bonitas
Um uns die schönsten Lieder zu schreiben
Con esos besos que saben a dolce vita
Mit diesen Küssen, die nach Dolce Vita schmecken
Ay mi morenita sabe vivir bien
Ach, meine Kleine weiß, wie man gut lebt
Es la reina de la playa con su vaivén
Sie ist die Königin des Strandes mit ihrem Hüftschwung
Canarias cien por cien
Kanarisch, hundert Prozent
Fresca como la coca-cola
Frisch wie Coca-Cola
Le besa el cuello mi collar de caracola
Meine Muschelkette küsst ihren Hals
Paradise, tómate la vida a lo light
Paradies, nimm das Leben leicht
Las 24/7 holiday las de life
24/7 Urlaub, das ist Leben
Rollo guay my friend
Cool drauf, mein Freund
Que la alegría está por ahi
Denn die Freude ist da draußen
Yo la veo en los ojos de mi niñas es lo que hay
Ich sehe sie in den Augen meines Mädchens, so ist es
Te amo, vamos a vivir el verano
Ich liebe dich, lass uns den Sommer leben
Fresquitos en el agua
Erfrischend im Wasser
Bailando en la arena, "besá" por el mar
Im Sand tanzen, vom Meer geküsst
Happy na más
Einfach glücklich
Ay con mi morena, la reina de la playa
Ach, mit meiner Braunen, der Königin des Strandes
Sol, olas y palmeras, no hace falta soñar
Sonne, Wellen und Palmen, man braucht nicht zu träumen
Vamos pa bajo pal mar
Auf geht's ins Meer
Good life, good life
Gutes Leben, gutes Leben
A mi me gusta mucho el verano
Ich mag den Sommer sehr
Good life, good life
Gutes Leben, gutes Leben
Vamos a vivir todos los verano por ahi
Lass uns alle Sommer dort verbringen
Good life, good life
Gutes Leben, gutes Leben
Como nos enamoramos en verano
Wie wir uns im Sommer verliebten
Good life, good life
Gutes Leben, gutes Leben
Vamos a vivir todos los verano por ahí
Lass uns alle Sommer dort verbringen
Good life, good life
Gutes Leben, gutes Leben
Con mi morena va olvidando por ahi
Mit meiner Braunen geht sie dahin und vergisst alles
Good life, good life
Gutes Leben, gutes Leben
Ay es que yo te amo
Ach, ich liebe dich
Dale lupita y vacilón, vacilón (ay que calor)
Gib Gas, Lupita, und hab Spaß, hab Spaß (ach, wie heiß)
Dale lupita y vacilón, vacilón (ay que calor)
Gib Gas, Lupita, und hab Spaß, hab Spaß (ach, wie heiß)
Dale lupita y vacilón, vacilón
Gib Gas, Lupita, und hab Spaß, hab Spaß
Esta agüita de coco pal corazón porque yo ...
Dieses Kokoswasser für das Herz, weil ich ...
Te amo, vamos a vivir el verano
Ich liebe dich, lass uns den Sommer leben
Fresquitos en el agua
Erfrischend im Wasser
Bailando en la arena, besa por el mar
Im Sand tanzen, am Meer küssen
Happy na más
Einfach glücklich
Ay con mi morena, la reina de la playa
Ach, mit meiner Braunen, der Königin des Strandes
Sol, olas y palmeras, no hace falta soñar
Sonne, Wellen und Palmen, man braucht nicht zu träumen
Vamos pa bajo pal mar
Auf geht's ins Meer
Good life, good life
Gutes Leben, gutes Leben
A mi me gusta mucho el verano
Ich mag den Sommer sehr
Good life, good life
Gutes Leben, gutes Leben
Vamos a vivir todos los verano por ahi
Lass uns alle Sommer dort verbringen
Good life, good life
Gutes Leben, gutes Leben
Como nos enamoramos en verano
Wie wir uns im Sommer verliebten
Good life, good life
Gutes Leben, gutes Leben
Vamos a vivir todos los verano por ahí
Lass uns alle Sommer dort verbringen





Авторы: Clifford Ray Smith, Robert F. Diggs, O'shea Jackson, Victor Taylor, Kenny Bailey, New Power Generation, Shaquille O'neal, Mychal-kae Simmons


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.