Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gladiador - Remix
Gladiator - Remix
Ya
no
hay
mucho
que
hablar
Es
gibt
nicht
mehr
viel
zu
besprechen
Tengo
que
josear,
yo
no
puedo
parar
Ich
muss
hustlen,
ich
kann
nicht
aufhören
Siempre
supe
que
algún
día
me
iba
a
dar
Ich
wusste
immer,
dass
es
eines
Tages
klappen
würde
Yo
dormía
en
el
auto
con
la
pieza
semiauto
Ich
schlief
im
Auto
mit
der
halbautomatischen
Waffe
Ahora
tengo
un
par
de
automóvile'
en
mi
collar
Jetzt
habe
ich
ein
paar
Autos
an
meiner
Kette
Si
no
te
debo,
no
me
pida'
un
favor
Wenn
ich
dir
nichts
schulde,
bitte
mich
nicht
um
einen
Gefallen
De
lo
'guerrero'
de
Dos
soy
el
gladiador
Von
den
Kriegern
von
Dos
bin
ich
der
Gladiator
Siempre
lo
tuve,
nunca
lo
dudé'
Ich
hatte
es
immer,
ich
habe
nie
daran
gezweifelt
No
estaban
cuando
sólo
habían
nube',
ahora
cuando
sale
el
sol
(¡eh!)
Sie
waren
nicht
da,
als
es
nur
Wolken
gab,
jetzt,
wo
die
Sonne
aufgeht
(eh!)
Quien
darme
flore',
quieren
coro
conmigo
(¡prr!)
Sie
wollen
mir
Blumen
geben,
wollen
mit
mir
singen
(prr!)
¿Cómo
que
me
extrañan
si
ni
son
mi'
amigos?
Wie
können
sie
mich
vermissen,
wenn
sie
nicht
meine
Freunde
sind?
¿Cómo
que
hace
tiempo
no
bajo
pa'l
barrio,
nigga?
Wie
kann
es
sein,
dass
ich
schon
lange
nicht
mehr
im
Viertel
war,
Nigga?
Ni
somo'
del
mismo
canto,
'tán
buscando
sonido
Wir
kommen
nicht
mal
aus
derselben
Ecke,
sie
suchen
nach
Aufmerksamkeit
Y
no
he
cambiado
na',
ustede'
me
ven
distinto
(¡eh!)
Und
ich
habe
mich
nicht
verändert,
ihr
seht
mich
anders
(eh!)
Seguimo'
vivo',
eso
e'
gracia'
a
mi'
instinto'
(oh)
Wir
leben
noch,
das
ist
meinen
Instinkten
zu
verdanken
(oh)
Conmigo
se
durmieron,
el
sueño
va
por
el
quinto
(mmm,
¡eh!)
Sie
haben
mich
verschlafen,
der
Traum
geht
in
die
fünfte
Runde
(mmm,
eh!)
Ya
no
hay
mucho
que
hablar
Es
gibt
nicht
mehr
viel
zu
besprechen
Tengo
que
josear,
yo
no
puedo
parar
Ich
muss
hustlen,
ich
kann
nicht
aufhören
Siempre
supe
que
algún
día
me
iba
a
dar
(¡eh!)
Ich
wusste
immer,
dass
es
eines
Tages
klappen
würde
(eh!)
Yo
dormía
en
el
auto
con
la
pieza
semiauto
Ich
schlief
im
Auto
mit
der
halbautomatischen
Waffe
Ahora
tengo
un
par
de
automóvile'
en
mi
collar
Jetzt
habe
ich
ein
paar
Autos
an
meiner
Kette
Si
no
te
debo,
no
me
pida'
un
favor
Wenn
ich
dir
nichts
schulde,
bitte
mich
nicht
um
einen
Gefallen
De
lo
'guerrero'
de
Dos
soy
el
gladiador
Von
den
Kriegern
von
Dos
bin
ich
der
Gladiator
Siempre
lo
tuve,
nunca
lo
dudé'
Ich
hatte
es
immer,
ich
habe
nie
daran
gezweifelt
No
estaban
cuando
sólo
habían
nube',
ahora
cuando
sale
el
sol
Sie
waren
nicht
da,
als
es
nur
Wolken
gab,
jetzt,
wo
die
Sonne
aufgeht
Grammy
nominado,
aún
subestimado
(¡prr!)
Für
einen
Grammy
nominiert,
immer
noch
unterschätzt
(prr!)
Iluminar
no,
pero
por
Dios
iluminado
(damn!)
Nicht
erleuchtet,
aber
von
Gott
erleuchtet
(damn!)
Sin
privacidad,
pero
volamo'
en
privado
Ohne
Privatsphäre,
aber
wir
fliegen
privat
Ante'
nunca
me
invitaban
para
nada
Früher
wurde
ich
nie
zu
irgendetwas
eingeladen
Ahora
tengo
hasta
lista
de
invitado'
Jetzt
habe
ich
sogar
eine
Gästeliste
Yo
he
gritado
a
lo'
cielo'
pidiendo
perdón
por
todo'
mi'
pecado'
(eh)
Ich
habe
zum
Himmel
geschrien
und
um
Vergebung
für
all
meine
Sünden
gebeten
(eh)
Sí,
a
vece'
pierdo
la'
batalla'
contra
mi'
demonio'
Ja,
manchmal
verliere
ich
die
Schlachten
gegen
meine
Dämonen
Y
nuevamente
yo
vuelvo
y
lo'
hago
Und
ich
tue
es
immer
wieder
Estudiante'
de
la
vida,
to'
lo'
día'
aprendemo'
algo
Schüler
des
Lebens,
wir
lernen
jeden
Tag
etwas
Me
siento
un
maestro
por
to'
esto
que
yo
cargo
(prr)
Ich
fühle
mich
wie
ein
Meister
wegen
all
dem,
was
ich
trage
(prr)
Estoy
buscando
paz
mental
Ich
suche
nach
innerem
Frieden
Extraño
eso'
día'
de
niño
cuando
solamente
tenía
que
buscar
a
Waldo
Ich
vermisse
die
Tage
meiner
Kindheit,
als
ich
nur
Waldo
suchen
musste
Casi
ya
ni
salgo
Ich
gehe
kaum
noch
raus
Tengo
mucho'
envidioso',
mejor
yo
me
guardo
(pew,
pew)
Ich
habe
viele
Neider,
ich
halte
mich
lieber
zurück
(pew,
pew)
No
e'
que
tenga
miedo,
pero
yo
he
aprendido
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
Angst
habe,
aber
ich
habe
gelernt
Que
todo
lo
que
me
dicen,
toa'
esta'
voce'
en
mi
cabeza
Dass
alles,
was
sie
mir
sagen,
all
diese
Stimmen
in
meinem
Kopf
E'
mejor
hasta
ignorarlo
Es
ist
besser,
sie
zu
ignorieren
Y
ya
no
hay
mucho
que
hablar
Und
es
gibt
nicht
mehr
viel
zu
besprechen
Tengo
que
josear,
yo
no
puedo
parar
Ich
muss
hustlen,
ich
kann
nicht
aufhören
Siempre
supe
que
algún
día
me
iba
a
dar
(¡eh!)
Ich
wusste
immer,
dass
es
eines
Tages
klappen
würde
(eh!)
Yo
dormía
en
el
auto
con
la
pieza
semiauto
Ich
schlief
im
Auto
mit
der
halbautomatischen
Waffe
Ahora
tengo
un
par
de
automóvile'
en
mi
collar
Jetzt
habe
ich
ein
paar
Autos
an
meiner
Kette
Si
no
te
debo,
no
me
pida'
un
favor
Wenn
ich
dir
nichts
schulde,
bitte
mich
nicht
um
einen
Gefallen
De
lo
'guerrero'
de
Dos
soy
el
gladiador
Von
den
Kriegern
von
Dos
bin
ich
der
Gladiator
Siempre
lo
tuve,
nunca
lo
dudé'
Ich
hatte
es
immer,
ich
habe
nie
daran
gezweifelt
No
estaban
cuando
sólo
habían
nube',
ahora
cuando
sale
el
sol
Sie
waren
nicht
da,
als
es
nur
Wolken
gab,
jetzt,
wo
die
Sonne
aufgeht
Everything
foreign,
jaja
Alles
ausländisch,
jaja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bigram John Zayas, Michael F Hernandez, Eladio Carrion Iii, Christian Adorno, Jorge Miguel Cardoso Augusto, Feliciano Ecar Ponce, Harissis Tsakmaklis, Luzian Tuetsch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.