Elephant Kashimashi - Oretachino Ashita - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Elephant Kashimashi - Oretachino Ashita




Oretachino Ashita
Our Tomorrow
さあ がんばろうぜ!
Come on, let's do our best!
オマエは今日もどこかで不器用に
You're probably somewhere today, clumsily
この日々ときっと戦ってることだろう
Fighting through these days, I'm sure.
どうだい? 近頃仕事は忙しいのかい?
So, how's it going? Busy with work lately?
どうだい? かみさんは元気か? 子供は大きくなったかい?
How's your wife doing? Have the kids grown up?
実は昨日オマエとつるんで歩く夢を見たんだ
Actually, I had a dream last night about hanging out with you.
昔みたいにオマエと歩く夢を
A dream of walking with you, like old times.
そういやあの頃は俺たちの時代を築こう
Yeah, back then, we used to talk for hours
なんて話を何時間でも語り合って飽きなかったな
About building our own era, and never get tired of it.
そしてそんな時間こそ本当は俺たちの
And that time, really,
あぁ 人生そのものだったな
Was our life itself.
時は流れて もうりっぱな大人さ 今はそれぞれの道を行く
Time has flown, and we're proper adults now, each walking our own path.
さあ がんばろうぜ!
Come on, let's do our best!
負けるなよ そうさ オマエの輝きはいつだってオレの宝物
Don't give up. Your sparkle has always been my treasure.
でっかく生きようぜ!
Let's live large!
オマエは今日もどこかで不器用に
You're probably somewhere today, clumsily
この日々ときっと戦ってることだろう
Fighting through these days, I'm sure.
10代 憎しみと愛入り交じった目で世間を罵り
In our teens, we cursed the world with eyes full of mixed love and hate.
20代 悲しみを知って 目を背けたくって 町を彷徨い歩き
In our twenties, we learned about sorrow, wanted to turn our backs, and wandered the streets.
30代 愛する人のためのこの命だってことに あぁ 気付いたな
In our thirties, we realized this life was for the ones we loved.
季節は過ぎてそれぞれの空 オマエこの頃 何想う
Seasons pass, and under different skies, what are you thinking about these days?
さあ がんばろうぜ!
Come on, let's do our best!
負けるなよ そうさ オマエの輝きはいつだってオレの宝物
Don't give up. Your sparkle has always been my treasure.
でっかく生きようぜ!
Let's live large!
オマエは今日もどこかで不器用に
You're probably somewhere today, clumsily
この日々ときっと戦ってることだろう
Fighting through these days, I'm sure.
さあ がんばろうぜ!
Come on, let's do our best!
輝き求め暮らしてきたそんな想いが いつだってオレたちの宝物
The feelings we've cherished, striving for brilliance, have always been our treasure.
さあ でかけようぜ!
Come on, let's go!
いつもの景色 この空の下
Under this sky, in this familiar scenery,
いつかどでかい どでかい虹をかけようよ
Someday, let's build a huge, enormous rainbow.
さあ がんばろうぜ!
Come on, let's do our best!
負けるなよ そうさ オマエがいつかくれた優しさが今でも宝物
Don't give up. The kindness you showed me is still a treasure to me.
でっかく生きようぜ!
Let's live large!
誓った遠いあの空
That distant sky we vowed under,
忘れないぜ そうさ 今も同じ星を見ている
I won't forget it. We're still looking at the same stars.





Авторы: Hiroji Miyamoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.