Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du kannst mir nichts
You Can't Do Anything to Me
Dein
Ego
verletzt,
Your
ego
is
bruised,
Jetzt
schießt
du
zurück.
Now
you're
firing
back.
Aus
Liebe
wird
Angst
und
darum
wirst
du
verrückt.
Love
turns
into
fear,
and
that's
driving
you
mad.
Ein
Kind
Mitte
20
hat
seinen
Willen
nicht
bekommen,
A
child
in
his
mid-20s
didn't
get
his
way,
Was
willst
du
von
mir
hör′n?
What
do
you
want
to
hear
from
me?
Von
mir
aus
hast
du
gewonnen.
As
far
as
I'm
concerned,
you've
won.
Es
war
zu
früh
dich
einen
Freund
zu
nennen
It
was
too
soon
to
call
you
a
boyfriend,
Hör
auf
mich
zu
duzen,
Stop
addressing
me
informally,
Ich
lern
dich
grade
erst
kennen.
I'm
just
getting
to
know
you.
Nein,
du
kannst
mir
nichts
No,
you
can't
do
anything
to
me
Jeder
Schuß
von
dir
vergeblich,
Every
shot
from
you
is
in
vain,
Dort
wo
er
hinsoll
triffst
du
eh
nicht.
You
won't
hit
where
you're
aiming
anyway.
Nein,
du
kannst
mir
nichts
No,
you
can't
do
anything
to
me
Jeder
Schuß
von
dir
vergeblich,
Every
shot
from
you
is
in
vain,
Dort
wo
er
hin
soll
triffst
du
eh
nicht.
You
won't
hit
where
you're
aiming
anyway.
Zwischen
du
t
die
schönste
und
du
wirst
nie
glücklich
sein,
Between
"you're
the
most
beautiful"
and
"you'll
never
be
happy,"
Liegen
eigentlich
Welten,
Lie
worlds
apart,
Doch
bei
uns
wars
nunmal
nein.
But
with
us,
it
was
simply
no.
Für
dich
gibt
es
nur
ja
oder
ja,
For
you,
there's
only
yes
or
yes,
Kann
dein
Gefühl
nicht
erwidern,
Can't
return
your
feelings,
Da
ist
einfach
nichts
da.
There's
simply
nothing
there.
Und
du
teilst
es
aus,
And
you
lash
out,
Kontrolle
verlor'n.
Lost
control.
Verbittert,
verliebt,
über
beide
Ohren.
Bitter,
in
love,
head
over
heels.
Jetzt
rechnest
du
ab,
Now
you're
settling
scores,
Ich
leg
5 Euro
dazu.
I'll
add
5 euros
to
it.
Ich
schulde
dir
gar
nichts,
jetzt
lass
mich
in
Ruh.
I
don't
owe
you
anything,
now
leave
me
alone.
Nein,
du
kannst
mir
nichts
No,
you
can't
do
anything
to
me
Jeder
Schuß
von
dir
vergeblich,
Every
shot
from
you
is
in
vain,
Dort
wo
er
hinsoll
triffst
du
eh
nicht.
You
won't
hit
where
you're
aiming
anyway.
Nein,
du
kannst
mir
nichts
No,
you
can't
do
anything
to
me
Jeder
Schuß
von
dir
vergeblich,
Every
shot
from
you
is
in
vain,
Dort
wo
er
hin
soll
triffst
du
eh
nicht.
You
won't
hit
where
you're
aiming
anyway.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jasmin Shakeri, Tobias Kuhn, Elif Demirezer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.