Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chi Lo Sa
Wer weiß das schon
Sto
allo
stesso
punto
Ich
bin
immer
noch
am
selben
Punkt
Inciampo
in
ricordi
come
scarpe
al
buio
Stolpere
über
Erinnerungen
wie
über
Schuhe
im
Dunkeln
Togliere
il
disturbo
Mich
aus
dem
Staub
machen
Per
dove,
non
so,
ma
lontano
da
tutto
Wohin,
weiß
ich
nicht,
aber
weit
weg
von
allem
Ed
ho
un
nodo
in
gola
Und
ich
habe
einen
Kloß
im
Hals
Che
neanche
il
vino
riuscirebbe
a
scogliere
Den
nicht
einmal
der
Wein
lösen
könnte
Mi
sento
sola
Ich
fühle
mich
allein
Sembra
che
nessuno
se
ne
possa
accorgere
Es
scheint,
als
ob
es
niemand
bemerken
könnte
Perché
viene
da
sbadigliare
se
gli
altri
sbadigliano?
Warum
muss
man
gähnen,
wenn
andere
gähnen?
Perché
se
siamo
lì
a
parlare
i
pensieri
si
impigliano?
Warum
verheddern
sich
die
Gedanken,
wenn
wir
gerade
reden?
Non
li
hai
mica
presi
tu?
Hast
du
sie
etwa
genommen?
Ma
chi
lo
sa
Aber
wer
weiß
das
schon
Ognuno
di
noi
Jeder
von
uns
Quante
persone
contiene
Wie
viele
Personen
er
enthält
Quante
promesse
mantiene
o
non
mantiene
Wie
viele
Versprechen
er
hält
oder
nicht
hält
Chi
lo
sa
Wer
weiß
das
schon
Siamo
estranei,
ci
diamo
del
tu
Wir
sind
Fremde,
wir
duzen
uns
Dirsi
che
va
tutto
bene
Uns
sagen,
dass
alles
gut
ist
Darsi
il
tempo
di
cadere
Uns
die
Zeit
geben
zu
fallen
Di
guardare
un
po'
più
in
là
Ein
bisschen
weiter
zu
schauen
Sì,
lo
so,
è
assurdo
Ja,
ich
weiß,
es
ist
absurd
Che
ci
abbia
creduto
anche
più
del
dovuto
Dass
ich
daran
geglaubt
habe,
sogar
mehr
als
ich
sollte
E
ci
spero
ancora
Und
ich
hoffe
immer
noch
darauf
Ma
a
certe
domande
non
so
più
rispondere
Aber
auf
manche
Fragen
kann
ich
nicht
mehr
antworten
Perché
scappa
sempre
un
sorriso
se
gli
altri
sorridono?
Warum
entkommt
einem
immer
ein
Lächeln,
wenn
andere
lächeln?
Perché
quando
spiego
i
pensieri
poi
mi
si
stropicciano?
Warum
zerknittern
meine
Gedanken,
wenn
ich
sie
erkläre?
Non
li
hai
mica
presi
tu?
Hast
du
sie
etwa
genommen?
Chi
lo
sa
Wer
weiß
das
schon
Ognuno
di
noi
Jeder
von
uns
Quante
persone
contiene
Wie
viele
Personen
er
enthält
Quante
promesse
mantiene
o
non
mantiene
Wie
viele
Versprechen
er
hält
oder
nicht
hält
Chi
lo
sa
Wer
weiß
das
schon
Siamo
estranei,
ci
diamo
del
tu
Wir
sind
Fremde,
wir
duzen
uns
Dirsi
che
va
tutto
bene
Uns
sagen,
dass
alles
gut
ist
Darsi
il
tempo
di
cadere
Uns
die
Zeit
geben
zu
fallen
Di
guardare
un
po'
più
in
là
Ein
bisschen
weiter
zu
schauen
Brindare
col
bicchiere
vuoto
Mit
einem
leeren
Glas
anstoßen
Contare,
ma
perdere
il
conto
Zählen,
aber
den
Faden
verlieren
Difficile
aver
ragione
Es
ist
schwer,
Recht
zu
haben
Ma
più
difficile
avere
torto
Aber
noch
schwerer,
Unrecht
zu
haben
Svegliarsi
dopo
un
brutto
sogno
Nach
einem
bösen
Traum
aufwachen
Trovarci
insieme
a
un
posto
al
mondo,
un
secondo
Uns
zusammen
an
einem
Ort
auf
der
Welt
finden,
für
eine
Sekunde
Forse
in
realtà
dura
un'eternità
Vielleicht
dauert
es
in
Wirklichkeit
eine
Ewigkeit
Tanto
poi
chi
lo
sa
Denn,
wer
weiß
das
schon
Ognuno
di
noi
Jeder
von
uns
Quante
persone
contiene
Wie
viele
Personen
er
enthält
Quante
promesse
mantiene
o
non
mantiene
Wie
viele
Versprechen
er
hält
oder
nicht
hält
Chi
lo
sa
Wer
weiß
das
schon
Siamo
estranei,
ci
diamo
del
tu
Wir
sind
Fremde,
wir
duzen
uns
Dirsi
che
va
tutto
bene
Uns
sagen,
dass
alles
gut
ist
Darsi
il
tempo
di
cadere
Uns
die
Zeit
geben
zu
fallen
Di
guardare
un
po'
più
in
là
Ein
bisschen
weiter
zu
schauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Merli, Fabio Clemente, Elisa Toffoli, Federico Bertollini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.