Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Sei Veramente
Wie du wirklich bist
Nella
testa
c'è
un
treno
che
passa
Im
Kopf
fährt
ein
Zug
vorbei
E
alla
finestra
qualcuno
guarda
gli
aeroplani
Und
am
Fenster
schaut
jemand
den
Flugzeugen
zu
Oggi
che
è
girato
il
vento
Heute,
wo
sich
der
Wind
gedreht
hat
Questo
tempo
è
un
diamante
grezzo
tra
le
mani
Ist
diese
Zeit
ein
Rohdiamant
in
den
Händen
Incontrarsi
qui
in
una
grande
città
Uns
hier
in
einer
großen
Stadt
zu
treffen
Come
se
non
l'avessi
fatto
mai
Als
hätte
ich
es
nie
zuvor
getan
Resteremo
qui
senza
fare
domande
Wir
bleiben
hier,
ohne
Fragen
zu
stellen
Non
pensare
a
niente
quasi
mai
Denken
fast
nie
an
etwas
Tu
dimmi
che
non
hai
paura
Sag
mir,
dass
du
keine
Angst
hast
E
che
è
presto
che
le
macchine
non
faranno
più
rumore
Und
dass
es
bald
ist,
dass
die
Autos
keinen
Lärm
mehr
machen
Il
vento
sembrerà
musica
Der
Wind
wird
wie
Musik
klingen
E
ci
inventeremo
un
passo
di
danza
Und
wir
werden
uns
einen
Tanzschritt
ausdenken
E
danza
e
immagina
una
stanza
Und
tanze
und
stell
dir
einen
Raum
vor
E
siamo
solo
noi
Und
wir
sind
allein
Togliti
tutto
e
danza
Zieh
alles
aus
und
tanze
Lascia
chе
ti
guardi
così
come
sei
Lass
mich
dich
so
ansehen,
wie
du
bist
Come
sеi
veramente
Wie
du
wirklich
bist
Come
sei
veramente
Wie
du
wirklich
bist
Basta
un
filo
di
pazienza
Ein
bisschen
Geduld
genügt
Il
sole
stende
le
ombre
Die
Sonne
streckt
die
Schatten
E
tu
le
espressioni
sul
mio
viso
Und
du
die
Ausdrücke
auf
meinem
Gesicht
La
notte
c'è
un
semaforo
rosso
alla
stazione
Nachts
gibt
es
eine
rote
Ampel
am
Bahnhof
Proietta
il
futuro
sopra
a
un
muro
Projiziert
die
Zukunft
auf
eine
Mauer
Dici:
"L'infinito
è
qui",
al
bancone
del
bar
Du
sagst:
"Die
Unendlichkeit
ist
hier",
an
der
Bartheke
Lo
leggi
sopra
un
surf
preso
alle
Hawaii
Du
liest
es
auf
einem
Surfbrett,
das
du
auf
Hawaii
genommen
hast
Dici:
"Un
giorno
vengo
lì
Du
sagst:
"Eines
Tages
komme
ich
dorthin
Ti
porto
via,
non
so
dove
Ich
nehme
dich
mit,
ich
weiß
nicht
wohin
Basta
che
non
lo
scorderemo
mai"
Hauptsache,
wir
vergessen
es
nie"
Tu
dimmi
che
non
hai
paura
Sag
mir,
dass
du
keine
Angst
hast
E
che
è
presto
che
le
macchine
non
faranno
più
rumore
Und
dass
es
bald
ist,
dass
die
Autos
keinen
Lärm
mehr
machen
Il
vento
sembrerà
musica
Der
Wind
wird
wie
Musik
klingen
E
ci
inventeremo
un
passo
di
danza
Und
wir
werden
uns
einen
Tanzschritt
ausdenken
E
danza
e
immagina
una
stanza
Und
tanze
und
stell
dir
einen
Raum
vor
E
siamo
solo
noi
Und
wir
sind
allein
Togliti
tutto
e
danza
Zieh
alles
aus
und
tanze
Lascia
che
ti
guardi
così
come
sei
Lass
mich
dich
so
ansehen,
wie
du
bist
Come
sei
veramente
Wie
du
wirklich
bist
Come
sei
veramente
Wie
du
wirklich
bist
Come
sei
veramente
Wie
du
wirklich
bist
E
com'è
la
vita
senza
fretta?
Und
wie
ist
das
Leben
ohne
Eile?
E
tu
quando
balli
così
Und
du,
wenn
du
so
tanzt
Quando
nessuno
ti
guarda
Wenn
dich
niemand
ansieht
Nessuno
ti
guarda
Niemand
dich
ansieht
E
danza
e
immagina
una
stanza
Und
tanze
und
stell
dir
einen
Raum
vor
E
siamo
solo
noi
Und
wir
sind
allein
Togliti
tutto
e
danza
Zieh
alles
aus
und
tanze
Lascia
che
ti
guardi
così
come
sei
Lass
mich
dich
so
ansehen,
wie
du
bist
Come
sei
veramente
Wie
du
wirklich
bist
Come
sei
veramente
(danza
e
immagina
una
stanza
e
siamo
solo
noi)
Wie
du
wirklich
bist
(tanze
und
stell
dir
einen
Raum
vor
und
wir
sind
allein)
Come
sei
veramente
(danza
e
lascia
che
ti
guardi
così
come
sei)
Wie
du
wirklich
bist
(tanze
und
lass
mich
dich
so
ansehen,
wie
du
bist)
Come
sei
veramente
(danza
e
immagina
una
stanza
e
siamo
solo
noi)
Wie
du
wirklich
bist
(tanze
und
stell
dir
einen
Raum
vor
und
wir
sind
allein)
Come
sei
veramente
Wie
du
wirklich
bist
Come
sei
veramente
Wie
du
wirklich
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elisa Toffoli, William Medini, Davide Petrella, Andrea Rigonat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.