Текст песни и перевод на немецкий Ellect - Wassup?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
how
ya
doin?
Hey,
wie
geht's
dir?
I'm
just
new
to
the
wealth
Ich
bin
neu
im
Reichtum
And
making
money's
just
a
tool
for
my
health
Und
Geld
verdienen
ist
nur
ein
Werkzeug
für
meine
Gesundheit
Yo,
how's
it
going?
Yo,
was
geht
ab?
I'm
just
here
for
it
all
Ich
bin
für
alles
hier
Whether
I
make
it
and
ball
or
if
I
fall
Egal
ob
ich
es
schaffe
und
groß
rauskomme
oder
falle
Peace
and
blessings
Frieden
und
Segen
When
I
enter
the
room
Wenn
ich
den
Raum
betrete
I'm
never
here
for
all
the
doom
and
gloom
Ich
bin
nie
hier
für
all
das
Unheil
und
die
Trübsal
What's
good,
my
people?
Was
geht,
meine
Leute?
I'll
be
here
for
a
while
Ich
werde
eine
Weile
hier
sein
So
I'mma
kick
back
relax
and
smile
Also
lehne
ich
mich
zurück,
entspanne
mich
und
lächle
Born
in
1985,
I
arrived
Geboren
1985,
kam
ich
an
And
made
sure
to
let
you
know
I
was
ready
to
be
alive
Und
sorgte
dafür,
dass
du
weißt,
dass
ich
bereit
war
zu
leben
In
the
Bronx,
we
survived
'til
we
split
In
der
Bronx
überlebten
wir,
bis
wir
uns
trennten
To
the
sticks
with
the
hicks
Zu
den
Hinterwäldlern
mit
den
Landeiern
It
took
me
out
of
the
mix
Es
hat
mich
aus
dem
Geschehen
gerissen
My
only
link
was
the
Knicks
Meine
einzige
Verbindung
waren
die
Knicks
I
picked
my
friends
carefully
and
still
do
Ich
habe
meine
Freunde
sorgfältig
ausgewählt
und
tue
es
immer
noch
You
ain't
kickin
it
with
me
if
you
ain't
part
of
the
crew
Du
hängst
nicht
mit
mir
rum,
wenn
du
nicht
zur
Crew
gehörst
Shorty
stickin
right
with
me
Meine
Kleine
bleibt
bei
mir,
Cuz
she's
lovin
it,
what
I
do
Weil
sie
liebt,
was
ich
tue
While
I'm
gettin
my
third
degree
Während
ich
meinen
dritten
Abschluss
mache
Cuz
I'm
thuggin
it
out
in
school
Weil
ich
mich
durch
die
Schule
kämpfe
Degrees
keep
me
warm
Abschlüsse
halten
mich
warm
While
I'm
weathering
through
the
storm
Während
ich
den
Sturm
überstehe
I'm
always
well
informed
Ich
bin
immer
gut
informiert
I
gotta
know
what's
going
on
Ich
muss
wissen,
was
los
ist
I'm
focused
on
my
mission
Ich
konzentriere
mich
auf
meine
Mission
Gotta
get
the
world's
attention
Muss
die
Aufmerksamkeit
der
Welt
bekommen
Cuz
I
got
a
lot
to
mention
before
I
make
my
ascension
Denn
ich
habe
viel
zu
sagen,
bevor
ich
aufsteige
So
you
should
get
to
know
me
Also
solltest
du
mich
kennenlernen
Like
your
Obi-Wan
Kenobi
Wie
dein
Obi-Wan
Kenobi
Tryna
guide
you
to
the
light
Versuche,
dich
zum
Licht
zu
führen
All
while
I'm
tryna
be
a
yogi
Während
ich
versuche,
ein
Yogi
zu
sein
I
mean
a
Yoda
Ich
meine
einen
Yoda
You
know
I'm
a
mic
controller
Du
weißt,
ich
bin
ein
Mikrofon-Controller
Better
open
up
the
door
Öffne
lieber
die
Tür
Before
I'm
breakin
in
your
foyer
Bevor
ich
in
dein
Foyer
einbreche
Hey
how
ya
doin?
Hey,
wie
geht's
dir?
I'm
just
new
to
the
wealth
Ich
bin
neu
im
Reichtum
And
making
money's
just
a
tool
for
my
health
Und
Geld
verdienen
ist
nur
ein
Werkzeug
für
meine
Gesundheit
Yo,
how's
it
going?
Yo,
was
geht
ab?
I'm
just
here
for
it
all
Ich
bin
für
alles
hier
Whether
I
make
it
and
ball
or
if
I
fall
Egal
ob
ich
es
schaffe
und
groß
rauskomme
oder
falle
Peace
and
blessings
Frieden
und
Segen
When
I
enter
the
room
Wenn
ich
den
Raum
betrete
I'm
never
here
for
all
the
doom
and
gloom
Ich
bin
nie
hier
für
all
das
Unheil
und
die
Trübsal
What's
good,
my
people?
Was
geht,
meine
Leute?
I'll
be
here
for
a
while
Ich
werde
eine
Weile
hier
sein
So
I'mma
kick
back
relax
and
smile
Also
lehne
ich
mich
zurück,
entspanne
mich
und
lächle
It's
the
end
of
the
beginning
Es
ist
das
Ende
des
Anfangs
My
people
I'm
steady
winning
Meine
Leute,
ich
gewinne
stetig
Mr.
T-Y-S-O-N
and
yes
you
know
I'm
never
kidding
Mr.
T-Y-S-O-N
und
ja,
du
weißt,
ich
mache
keine
Witze
On
a
mission
and
I'm
gonna
get
it
Auf
einer
Mission
und
ich
werde
es
schaffen
It's
so
electric.
Es
ist
so
elektrisch.
This
is
"The
Intellect"
so
recognize
it
and
respect
it
Das
ist
"The
Intellect",
also
erkenne
es
an
und
respektiere
es
Yo,
ch-ch-check
it
Yo,
ch-ch-check
it
Like
it's
a
game
of
chess
Als
wäre
es
ein
Schachspiel
I
keep
it
even
keel;
Ich
bleibe
ausgeglichen;
Never
see
me
gettin
stressed
Du
wirst
mich
nie
gestresst
sehen
I
put
you
to
the
test,
so
you
better
pay
attention
Ich
stelle
dich
auf
die
Probe,
also
pass
besser
auf
And
recognize
my
grind
as
I
rise
like
ascension
Und
erkenne
meinen
Einsatz,
während
ich
aufsteige
wie
eine
Himmelfahrt
Playin'
the
game
right,
you
know
I
stay
in
my
lane
Spiele
das
Spiel
richtig,
du
weißt,
ich
bleibe
auf
meiner
Spur
I'm
making
my
own
rules,
so
know
I'm
winning
the
game
Ich
mache
meine
eigenen
Regeln,
also
weißt
du,
dass
ich
das
Spiel
gewinne
Not
for
fortune
or
fame
or
any
of
the
riches
Nicht
für
Glück
oder
Ruhm
oder
irgendwelchen
Reichtum
Maybe
for
a
couple
whips
so
I
can
hit
the
switches
Vielleicht
für
ein
paar
Schlitten,
damit
ich
die
Schalter
umlegen
kann
Never
calling
women
bitches.
Nenne
Frauen
niemals
Schlampen.
It's
all
U.N.I.T.Y.
Es
ist
alles
U.N.I.T.Y.
I'm
searching
for
the
truth
like
the
Noble
Drew
Ali
Ich
suche
die
Wahrheit
wie
der
edle
Drew
Ali
Esteban
is
who
I
be
Esteban
ist,
wer
ich
bin
In
the
upper
echelon
like
a
Don
In
der
oberen
Liga
wie
ein
Don
Choosing
me
like
your
favorite
Pokemon
Wähle
mich
wie
dein
Lieblings-Pokemon
I
am
The
One
Ich
bin
der
Eine
Hey
how
ya
doin?
Hey,
wie
geht's
dir?
I'm
just
new
to
the
wealth
Ich
bin
neu
im
Reichtum
And
making
money's
just
a
tool
for
my
health
Und
Geld
verdienen
ist
nur
ein
Werkzeug
für
meine
Gesundheit
Yo,
how's
it
going?
Yo,
was
geht
ab?
I'm
just
here
for
it
all
Ich
bin
für
alles
hier
Whether
I
make
it
and
ball
or
if
I
fall
Egal
ob
ich
es
schaffe
und
groß
rauskomme
oder
falle
Peace
and
blessings
Frieden
und
Segen
When
I
enter
the
room
Wenn
ich
den
Raum
betrete
I'm
never
here
for
all
the
doom
and
gloom
Ich
bin
nie
hier
für
all
das
Unheil
und
die
Trübsal
What's
good,
my
people?
Was
geht,
meine
Leute?
I'll
be
here
for
a
while
Ich
werde
eine
Weile
hier
sein
So
I'mma
kick
back
relax
and
smile
Also
lehne
ich
mich
zurück,
entspanne
mich
und
lächle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Tyson Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.