Eltronic - Runaway - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Eltronic - Runaway




Runaway
Flucht
Runaway
Flucht
I need to run away from here
Ich muss von hier fliehen, meine Süße
Runaway
Flucht
I want all my problems to disppear
Ich will, dass all meine Probleme verschwinden
Runaway
Flucht
Keep running from here
Lauf weiter weg von hier
I need get away what makes me fear
Ich muss dem entkommen, was mir Angst macht, Liebling
Brings my tears
Was meine Tränen bringt
Runaway from the reasons that brought me here
Flucht vor den Gründen, die mich hierher gebracht haben
Keep moving foward
Beweg dich weiter vorwärts, meine Holde
Don't look back, gotta stay ahead
Schau nicht zurück, du musst vorne bleiben
Keep going if you stumble again
Mach weiter, auch wenn du wieder stolperst, meine Liebste
Runaway with whats left
Flieh mit dem, was übrig ist
Runaway, get away from all the issues and traumas
Flucht, entkomm all den Problemen und Traumata
Time to leave the drama, Leave the past behind us
Zeit, das Drama zu verlassen, die Vergangenheit hinter uns zu lassen, meine Schöne
When I feel an emotion other people can relate to I need to record it
Wenn ich eine Emotion fühle, mit der sich andere identifizieren können, muss ich sie aufzeichnen
Need to report it
Muss es berichten
Can't ignore it
Kann es nicht ignorieren
My music is where I store this
Meine Musik ist, wo ich das speichere
Don't go threw the wrong door, you need to ignore it
Geh nicht durch die falsche Tür, du musst es ignorieren
Focus on the future
Konzentriere dich auf die Zukunft
Don't focus the next cup you'll be pooring
Konzentriere dich nicht auf den nächsten Becher, den du einschenken wirst, meine Liebste
There's no need to be living in the past as we all know time goes so fast
Es gibt keinen Grund, in der Vergangenheit zu leben, da wir alle wissen, dass die Zeit so schnell vergeht
You don't know how long this happiness will last
Du weißt nicht, wie lange dieses Glück anhalten wird, Schätzchen
Thinking about the past is what stress us out the most
Über die Vergangenheit nachzudenken, ist das, was uns am meisten stresst
You get to choose when your lifes starts
Du kannst wählen, wann dein Leben beginnt, meine Süße
Here's some advice, Don't live a lie
Hier ist ein Rat, lebe keine Lüge
Don't live your life rolling a dice
Lebe dein Leben nicht, indem du würfelst, mein Engel
Leave all the toxic people behind
Lass all die toxischen Menschen hinter dir
Feel like giving up
Fühlst dich, als würdest du aufgeben
But you know you gotta keep getting up
Aber du weißt, du musst immer wieder aufstehen
You need to stay strong don't focus on what you did wrong
Du musst stark bleiben, konzentriere dich nicht auf das, was du falsch gemacht hast, Liebste
Stay in a state of mind where you belong
Bleib in einem Geisteszustand, in dem du hingehörst
Find happiness never let go hold on
Finde Glück, lass es niemals los, halte fest
Hold on
Halte fest
Don't let it be gone
Lass es nicht verschwinden, meine Holde
Runaway
Flucht
I need to run away from here
Ich muss von hier fliehen
Runaway
Flucht
I want all my problems to disppear
Ich will, dass all meine Probleme verschwinden
Runaway
Flucht
Keep running from here
Lauf weiter weg von hier, meine Schöne
I need get away what makes me fear
Ich muss dem entkommen, was mir Angst macht
Brings my tears
Was meine Tränen bringt
Runaway from the reasons that brought me here
Flucht vor den Gründen, die mich hierher gebracht haben
Keep moving foward
Beweg dich weiter vorwärts
Don't look back, gotta stay ahead
Schau nicht zurück, du musst vorne bleiben, meine Liebste
Keep going if you stumble again
Mach weiter, auch wenn du wieder stolperst
Runaway with whats left
Flieh mit dem, was übrig ist
Let's make a run for it now
Lass uns jetzt die Flucht ergreifen
My heart is beating so fast now
Mein Herz schlägt jetzt so schnell
My pulse is pumping, my head is spinning, the lights are dimming
Mein Puls rast, mein Kopf dreht sich, die Lichter werden schwächer
I feel like I had to much to drink
Ich fühle mich, als hätte ich zu viel getrunken
Not feeling sick, But I can't think
Fühle mich nicht krank, aber ich kann nicht klar denken, mein Engel
People tell me not to drink, Don't drink
Die Leute sagen mir, ich soll nicht trinken, trink nicht
But I do it anyway to numb the pain and drown the shame
Aber ich tue es trotzdem, um den Schmerz zu betäuben und die Scham zu ertränken
Never really known anyone that feels the same, feels this way
Ich habe nie wirklich jemanden gekannt, der dasselbe fühlt, der sich so fühlt
I know everyone tells me to take this day by day
Ich weiß, alle sagen mir, ich soll es Tag für Tag nehmen, meine Süße
I can't tell if i'm in a dream or not, all I know is
Ich kann nicht sagen, ob ich in einem Traum bin oder nicht, alles was ich weiß, ist
I'm still feeling this way
Ich fühle mich immer noch so, meine Holde
Like a nightmare I don't see light to day
Wie ein Albtraum, ich sehe kein Licht im Tag
People are like you ok?
Die Leute fragen, ob es dir gut geht?
No chance people start to glance, while I'm stuck in a trance
Keine Chance, die Leute fangen an zu starren, während ich in Trance bin
I'm running, I'm running again to again
Ich renne, ich renne immer wieder
To dead ends, hopping it will all end
Zu Sackgassen, in der Hoffnung, dass alles endet
Don't look back, You'll regaret that
Schau nicht zurück, du wirst es bereuen
Youll find your back stabbed, Still healing from who did that
Du wirst feststellen, dass du hintergangen wurdest, immer noch heilend von dem, der das getan hat, meine Schöne
Runaway while you can, Never come back or look back
Flieh, solange du kannst, komm nie wieder zurück oder schau zurück, Liebste





Авторы: Harrison Wright


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.