Текст песни и перевод на немецкий Eltronic - Runaway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
need
to
run
away
from
here
Ich
muss
von
hier
fliehen,
meine
Süße
I
want
all
my
problems
to
disppear
Ich
will,
dass
all
meine
Probleme
verschwinden
Keep
running
from
here
Lauf
weiter
weg
von
hier
I
need
get
away
what
makes
me
fear
Ich
muss
dem
entkommen,
was
mir
Angst
macht,
Liebling
Brings
my
tears
Was
meine
Tränen
bringt
Runaway
from
the
reasons
that
brought
me
here
Flucht
vor
den
Gründen,
die
mich
hierher
gebracht
haben
Keep
moving
foward
Beweg
dich
weiter
vorwärts,
meine
Holde
Don't
look
back,
gotta
stay
ahead
Schau
nicht
zurück,
du
musst
vorne
bleiben
Keep
going
if
you
stumble
again
Mach
weiter,
auch
wenn
du
wieder
stolperst,
meine
Liebste
Runaway
with
whats
left
Flieh
mit
dem,
was
übrig
ist
Runaway,
get
away
from
all
the
issues
and
traumas
Flucht,
entkomm
all
den
Problemen
und
Traumata
Time
to
leave
the
drama,
Leave
the
past
behind
us
Zeit,
das
Drama
zu
verlassen,
die
Vergangenheit
hinter
uns
zu
lassen,
meine
Schöne
When
I
feel
an
emotion
other
people
can
relate
to
I
need
to
record
it
Wenn
ich
eine
Emotion
fühle,
mit
der
sich
andere
identifizieren
können,
muss
ich
sie
aufzeichnen
Need
to
report
it
Muss
es
berichten
Can't
ignore
it
Kann
es
nicht
ignorieren
My
music
is
where
I
store
this
Meine
Musik
ist,
wo
ich
das
speichere
Don't
go
threw
the
wrong
door,
you
need
to
ignore
it
Geh
nicht
durch
die
falsche
Tür,
du
musst
es
ignorieren
Focus
on
the
future
Konzentriere
dich
auf
die
Zukunft
Don't
focus
the
next
cup
you'll
be
pooring
Konzentriere
dich
nicht
auf
den
nächsten
Becher,
den
du
einschenken
wirst,
meine
Liebste
There's
no
need
to
be
living
in
the
past
as
we
all
know
time
goes
so
fast
Es
gibt
keinen
Grund,
in
der
Vergangenheit
zu
leben,
da
wir
alle
wissen,
dass
die
Zeit
so
schnell
vergeht
You
don't
know
how
long
this
happiness
will
last
Du
weißt
nicht,
wie
lange
dieses
Glück
anhalten
wird,
Schätzchen
Thinking
about
the
past
is
what
stress
us
out
the
most
Über
die
Vergangenheit
nachzudenken,
ist
das,
was
uns
am
meisten
stresst
You
get
to
choose
when
your
lifes
starts
Du
kannst
wählen,
wann
dein
Leben
beginnt,
meine
Süße
Here's
some
advice,
Don't
live
a
lie
Hier
ist
ein
Rat,
lebe
keine
Lüge
Don't
live
your
life
rolling
a
dice
Lebe
dein
Leben
nicht,
indem
du
würfelst,
mein
Engel
Leave
all
the
toxic
people
behind
Lass
all
die
toxischen
Menschen
hinter
dir
Feel
like
giving
up
Fühlst
dich,
als
würdest
du
aufgeben
But
you
know
you
gotta
keep
getting
up
Aber
du
weißt,
du
musst
immer
wieder
aufstehen
You
need
to
stay
strong
don't
focus
on
what
you
did
wrong
Du
musst
stark
bleiben,
konzentriere
dich
nicht
auf
das,
was
du
falsch
gemacht
hast,
Liebste
Stay
in
a
state
of
mind
where
you
belong
Bleib
in
einem
Geisteszustand,
in
dem
du
hingehörst
Find
happiness
never
let
go
hold
on
Finde
Glück,
lass
es
niemals
los,
halte
fest
Don't
let
it
be
gone
Lass
es
nicht
verschwinden,
meine
Holde
I
need
to
run
away
from
here
Ich
muss
von
hier
fliehen
I
want
all
my
problems
to
disppear
Ich
will,
dass
all
meine
Probleme
verschwinden
Keep
running
from
here
Lauf
weiter
weg
von
hier,
meine
Schöne
I
need
get
away
what
makes
me
fear
Ich
muss
dem
entkommen,
was
mir
Angst
macht
Brings
my
tears
Was
meine
Tränen
bringt
Runaway
from
the
reasons
that
brought
me
here
Flucht
vor
den
Gründen,
die
mich
hierher
gebracht
haben
Keep
moving
foward
Beweg
dich
weiter
vorwärts
Don't
look
back,
gotta
stay
ahead
Schau
nicht
zurück,
du
musst
vorne
bleiben,
meine
Liebste
Keep
going
if
you
stumble
again
Mach
weiter,
auch
wenn
du
wieder
stolperst
Runaway
with
whats
left
Flieh
mit
dem,
was
übrig
ist
Let's
make
a
run
for
it
now
Lass
uns
jetzt
die
Flucht
ergreifen
My
heart
is
beating
so
fast
now
Mein
Herz
schlägt
jetzt
so
schnell
My
pulse
is
pumping,
my
head
is
spinning,
the
lights
are
dimming
Mein
Puls
rast,
mein
Kopf
dreht
sich,
die
Lichter
werden
schwächer
I
feel
like
I
had
to
much
to
drink
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
zu
viel
getrunken
Not
feeling
sick,
But
I
can't
think
Fühle
mich
nicht
krank,
aber
ich
kann
nicht
klar
denken,
mein
Engel
People
tell
me
not
to
drink,
Don't
drink
Die
Leute
sagen
mir,
ich
soll
nicht
trinken,
trink
nicht
But
I
do
it
anyway
to
numb
the
pain
and
drown
the
shame
Aber
ich
tue
es
trotzdem,
um
den
Schmerz
zu
betäuben
und
die
Scham
zu
ertränken
Never
really
known
anyone
that
feels
the
same,
feels
this
way
Ich
habe
nie
wirklich
jemanden
gekannt,
der
dasselbe
fühlt,
der
sich
so
fühlt
I
know
everyone
tells
me
to
take
this
day
by
day
Ich
weiß,
alle
sagen
mir,
ich
soll
es
Tag
für
Tag
nehmen,
meine
Süße
I
can't
tell
if
i'm
in
a
dream
or
not,
all
I
know
is
Ich
kann
nicht
sagen,
ob
ich
in
einem
Traum
bin
oder
nicht,
alles
was
ich
weiß,
ist
I'm
still
feeling
this
way
Ich
fühle
mich
immer
noch
so,
meine
Holde
Like
a
nightmare
I
don't
see
light
to
day
Wie
ein
Albtraum,
ich
sehe
kein
Licht
im
Tag
People
are
like
you
ok?
Die
Leute
fragen,
ob
es
dir
gut
geht?
No
chance
people
start
to
glance,
while
I'm
stuck
in
a
trance
Keine
Chance,
die
Leute
fangen
an
zu
starren,
während
ich
in
Trance
bin
I'm
running,
I'm
running
again
to
again
Ich
renne,
ich
renne
immer
wieder
To
dead
ends,
hopping
it
will
all
end
Zu
Sackgassen,
in
der
Hoffnung,
dass
alles
endet
Don't
look
back,
You'll
regaret
that
Schau
nicht
zurück,
du
wirst
es
bereuen
Youll
find
your
back
stabbed,
Still
healing
from
who
did
that
Du
wirst
feststellen,
dass
du
hintergangen
wurdest,
immer
noch
heilend
von
dem,
der
das
getan
hat,
meine
Schöne
Runaway
while
you
can,
Never
come
back
or
look
back
Flieh,
solange
du
kannst,
komm
nie
wieder
zurück
oder
schau
zurück,
Liebste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harrison Wright
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.