Elvis Crespo - Nuestra Canción - перевод текста песни на русский

Nuestra Canción - Elvis Crespoперевод на русский




Nuestra Canción
Наша песня
Quiero que me recuerdes
Я хочу, чтобы ты помнил меня
Con la canción que nos hacía callar
С песней, которая заставила нас замолчать
Esa que nos decía
Тот, который сказал нам
De que algún día la despedida tendría que llegar
Что однажды прощание должно наступить
No, no es un capricho
Нет, это не прихоть
Tan solo es algo que te quiero yo pedir
Это просто то, о чем я хочу тебя спросить
Hoy, para siempre, para que te acuerdes de
Сегодня, навсегда, чтобы ты помнил меня.
Adiós (adiós), estoy muy triste
Прощай (прощай), мне очень грустно
Pues, hoy que te fuiste
Ну, сегодня, когда ты ушел
Se oyó nuestra canción
Наша песня была услышана
Para que nunca la olvidáramos los dos
Чтобы мы оба никогда не забывали ее
Adiós (adiós), ya no podemos seguir
Прощай (прощай), мы больше не можем продолжать
Lo siento, no pude hacerte yo feliz
мне жаль, что я не смог сделать тебя счастливым
Me voy, pero me llevo yo de ti
Я ухожу, но я забираю тебя с собой
El amor que por ti yo sentí
Любовь, которую я чувствовал к тебе
Busca tus sueños y no pienses más en (ah)
Ищи свои мечты и больше не думай обо мне (ах)
Quiero que me recuerdes
Я хочу, чтобы ты помнил меня
Con la canción que nos hacía callar
С песней, которая заставила нас замолчать
Esa que nos decía
Тот, который сказал нам
De que algún día la despedida tendría que llegar
Что однажды прощание должно наступить
No, no es un capricho
Нет, это не прихоть
Tan solo es algo que te quiero yo pedir
Это просто то, о чем я хочу тебя спросить
Hoy, para siempre, para que te acuerdes de
Сегодня, навсегда, чтобы ты помнил меня.
Adiós (adiós), estoy muy triste
Прощай (прощай), мне очень грустно
Pues, hoy que te fuiste
Ну, сегодня, когда ты ушел
Se oyó nuestra canción
Наша песня была услышана
Para que nunca la olvidáramos los dos
Чтобы мы оба никогда не забывали ее
Adiós (adiós), ya no podemos seguir
Прощай (прощай), мы больше не можем продолжать
Lo siento, no pude hacerte yo feliz
мне жаль, что я не смог сделать тебя счастливым
Me voy, pero me llevo yo de ti
Я ухожу, но я забираю тебя с собой
El amor que por ti yo sentí
Любовь, которую я чувствовал к тебе
Busca tus sueños y no pienses más en (ah)
Ищи свои мечты и больше не думай обо мне (ах)
No pienses más en
Не думай больше обо мне
Uoh-oh
Ой-ой
Pequeña, adiós, no, no, no
Детка, прощай, нет, нет, нет.
Échate p'acá
Пожалуйста, перейдите в Калифорния





Авторы: HOMERO RODRIGUEZ NUNEZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.