Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestra Canción
Наша песня
Quiero
que
me
recuerdes
Я
хочу,
чтобы
ты
помнил
меня
Con
la
canción
que
nos
hacía
callar
С
песней,
которая
заставила
нас
замолчать
Esa
que
nos
decía
Тот,
который
сказал
нам
De
que
algún
día
la
despedida
tendría
que
llegar
Что
однажды
прощание
должно
наступить
No,
no
es
un
capricho
Нет,
это
не
прихоть
Tan
solo
es
algo
que
te
quiero
yo
pedir
Это
просто
то,
о
чем
я
хочу
тебя
спросить
Hoy,
para
siempre,
para
que
te
acuerdes
de
mí
Сегодня,
навсегда,
чтобы
ты
помнил
меня.
Adiós
(adiós),
estoy
muy
triste
Прощай
(прощай),
мне
очень
грустно
Pues,
hoy
que
tú
te
fuiste
Ну,
сегодня,
когда
ты
ушел
Se
oyó
nuestra
canción
Наша
песня
была
услышана
Para
que
nunca
la
olvidáramos
los
dos
Чтобы
мы
оба
никогда
не
забывали
ее
Adiós
(adiós),
ya
no
podemos
seguir
Прощай
(прощай),
мы
больше
не
можем
продолжать
Lo
siento,
no
pude
hacerte
yo
feliz
мне
жаль,
что
я
не
смог
сделать
тебя
счастливым
Me
voy,
pero
me
llevo
yo
de
ti
Я
ухожу,
но
я
забираю
тебя
с
собой
El
amor
que
por
ti
yo
sentí
Любовь,
которую
я
чувствовал
к
тебе
Busca
tus
sueños
y
no
pienses
más
en
mí
(ah)
Ищи
свои
мечты
и
больше
не
думай
обо
мне
(ах)
Quiero
que
me
recuerdes
Я
хочу,
чтобы
ты
помнил
меня
Con
la
canción
que
nos
hacía
callar
С
песней,
которая
заставила
нас
замолчать
Esa
que
nos
decía
Тот,
который
сказал
нам
De
que
algún
día
la
despedida
tendría
que
llegar
Что
однажды
прощание
должно
наступить
No,
no
es
un
capricho
Нет,
это
не
прихоть
Tan
solo
es
algo
que
te
quiero
yo
pedir
Это
просто
то,
о
чем
я
хочу
тебя
спросить
Hoy,
para
siempre,
para
que
te
acuerdes
de
mí
Сегодня,
навсегда,
чтобы
ты
помнил
меня.
Adiós
(adiós),
estoy
muy
triste
Прощай
(прощай),
мне
очень
грустно
Pues,
hoy
que
tú
te
fuiste
Ну,
сегодня,
когда
ты
ушел
Se
oyó
nuestra
canción
Наша
песня
была
услышана
Para
que
nunca
la
olvidáramos
los
dos
Чтобы
мы
оба
никогда
не
забывали
ее
Adiós
(adiós),
ya
no
podemos
seguir
Прощай
(прощай),
мы
больше
не
можем
продолжать
Lo
siento,
no
pude
hacerte
yo
feliz
мне
жаль,
что
я
не
смог
сделать
тебя
счастливым
Me
voy,
pero
me
llevo
yo
de
ti
Я
ухожу,
но
я
забираю
тебя
с
собой
El
amor
que
por
ti
yo
sentí
Любовь,
которую
я
чувствовал
к
тебе
Busca
tus
sueños
y
no
pienses
más
en
mí
(ah)
Ищи
свои
мечты
и
больше
не
думай
обо
мне
(ах)
No
pienses
más
en
mí
Не
думай
больше
обо
мне
Pequeña,
adiós,
no,
no,
no
Детка,
прощай,
нет,
нет,
нет.
Échate
p'acá
Пожалуйста,
перейдите
в
Калифорния
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HOMERO RODRIGUEZ NUNEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.