Eman Lam - 初音 - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Eman Lam - 初音




初音
Hatsune
沒有長相
You don't have a face
不會吐息
You don't breathe
不見憂傷 不勉強修飾
No sorrow, no forced embellishment
無意親暱
No desire for intimacy
只替我步步設想
Just thinking for me every step of the way
軟弱怕事的我 明白
I'm weak and afraid, I understand
人是夢一場
Humans are just a dream
你似初音 浮屠
You're like Hatsune, a Buddhist
輕於鴻毛
Lighter than a feather
虛空始於妄想
Emptiness begins with delusion
是個空殻
You are an empty shell
得嫋嫋聲音
With a gentle voice
朝朝暮暮 反照我的心
Morning and night, reflecting my heart
言語彷彿透露真相
Words seem to reveal the truth
月色中療傷
Healing under the moonlight
需借助陽光的營養
Need the nourishment of sunlight
永沒法仰望你靠近你
Never able to look up at you, to be close to you
你從來是
You have always been
屏幕幻變的遐想
A screen-changing reverie
我心已死
My heart is dead
一千個太陽燃亮我悲傷
A thousand suns ignite my sorrow
怎可迴避
How can I avoid
然後痛
Then pain
痛到極自然麻木至死
Pain to the point of numbness, to death
不再信道理
No longer believe in reason
我幸運
I am lucky
得到你帶來甜蜜與酸苦的清涼空氣
To get the sweet and bitter cool air you bring
幽暗裏製造浪漫和神奇
Create romance and wonder in the darkness
空想之中的我與你
You and I in our daydreams
是完 是美
Are perfect, are beautiful
你是良心的迴響
You are the echo of my conscience
響過後餘音竟惆悵
After the sound, the echo is a disappointment
靠脈衝去運算
Counting on pulses to compute
給我聽想聽的
Give me what I want to hear
但無奈最終都受傷
But alas, in the end we are all hurt
我心已死
My heart is dead
一千次慰問成就我空虛
A thousand consolations make me empty
不堪回味
Not worth remembering
長夜裏
In the long night
最怕寂寞無情在被窩中
I fear most loneliness and ruthlessness in bed
刺痛麻痹
Stinging numbness
我自願
I volunteer
准許你製造甜蜜與酸苦的真情假戲
Allow you to create sweet and bitter true love play
不再去接受現實與哲理
No longer accept reality and philosophy
雖則很清楚
Though I know very well
我到最後會把你處死
I will put you to death in the end
心魔已悄然埋下了不少驚險殺機
The heart demon has quietly planted many dangerous traps
還是痛
Still hurts
痛過若未能誠實痛醒
If you don't wake up honestly after the pain
只有繼續
Just keep
靠幻覺躲避
Hiding in hallucinations
不敢去接受成敗與得失
I dare not accept success and failure and gains and losses
只空談真理
Just talk about truth
知道這結局不應怪責你
Know that this ending should not blame you
孤單坎坷只怪我太
Loneliness and hardship are only because I am too
自憐 自棄
Self-pitying, self-abandoning
假使有日分享故事
If one day we share the story
要從何說起
Where should I start?





Авторы: Ying Qi Feng, Yi Yao Yu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.