Eman Lam - 嘆息 - перевод текста песни на немецкий

嘆息 - Eman Lamперевод на немецкий




嘆息
Seufzer
懷疑是我樂意欺騙著我
Ich zweifle, ob ich mich gerne selbst täusche,
不理會犧牲你的
ohne Rücksicht darauf, dich zu opfern.
懷疑是我沒法不愛著我
Ich zweifle, ob ich mich nicht lieben kann,
突然能後悔的
plötzlich bereuen kann.
站到天地前虔誠地問我問我
Ich stehe vor Himmel und Erde und frage mich aufrichtig, frage mich,
承認我放任時曾犯過的
ob ich zugebe, was ich in meiner Nachlässigkeit begangen habe.
天真到還期望活過活過
So naiv, noch zu hoffen, gelebt zu haben, gelebt zu haben,
承認是後悔的
zugeben, dass ich es bereue.
令你碎的 裂碎的 願我的刺突然脫落
Was dich zerbrach, zerriss, mögen meine Stacheln plötzlich abfallen.
令你痛的 陣痛的 願我的殼突然脫落
Was dich schmerzte, die Wehen, möge meine Schale plötzlich abfallen.
不要問可否得到快樂
Frag nicht, ob man Glück erlangen kann,
但我可優美的
aber ich kann anmutig sein,
或者很醜惡的
oder sehr hässlich,
為你赤裸 赤裸 即使藐視我
für dich nackt, nackt, auch wenn du mich verachtest.
明白是我就算跟你認錯
Ich verstehe, dass ich es bin, auch wenn ich mich bei dir entschuldige,
恐怕亦改不到的
befürchte ich, dass es sich nicht ändern lässt.
明白是我就算一語道破
Ich verstehe, dass ich es bin, auch wenn ich es ausspreche,
仍然難面對的
es immer noch schwer zu ertragen ist.
站到天地前虔誠地問我問我
Ich stehe vor Himmel und Erde und frage mich aufrichtig, frage mich,
其實我脆弱時唯有嘆息
in meiner Schwäche kann ich eigentlich nur seufzen.
怎相信存在是為了大個
Wie kann ich glauben, dass die Existenz dazu da ist, erwachsen zu werden?
流淚是靜悄的
Das Weinen ist still.
令你碎的 裂碎的 願我的刺突然脫落
Was dich zerbrach, zerriss, mögen meine Stacheln plötzlich abfallen.
令你痛的 陣痛的 願我的殼突然脫落
Was dich schmerzte, die Wehen, möge meine Schale plötzlich abfallen.
從來都擔心解釋太多
Ich habe mir immer Sorgen gemacht, zu viel zu erklären,
但我可乾脆的
aber ich kann aufrichtig sein,
什麼都不顧的
ohne Rücksicht auf alles,
為你赤裸 赤裸 即使藐視我
für dich nackt, nackt, auch wenn du mich verachtest.
讓我赤裸 便赤裸 誠懇的 請撇下
Lass mich nackt sein, dann bin ich nackt, aufrichtig, bitte verlass mich.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.