Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tünel (feat. Canfeza & Ömer Oral)
Tunnel (feat. Canfeza & Ömer Oral)
Çok
değiştin,
ama
aslın
hala
bende
Du
hast
dich
sehr
verändert,
aber
dein
wahres
Ich
ist
immer
noch
bei
mir
Paylaşamam
seninle
bile
Ich
kann
es
nicht
teilen,
nicht
einmal
mit
dir
Duyarsın
düşünce
dile
Du
wirst
es
hören,
wenn
es
zur
Sprache
kommt
(Her
gün,
her
gün,
her
gün)
(Jeden
Tag,
jeden
Tag,
jeden
Tag)
Kimi
insan
için
gün
erken
başlar
Für
manche
Menschen
beginnt
der
Tag
früh
Kimi
insan
içinse
gece
geç
biter
Für
manche
Menschen
endet
die
Nacht
spät
Kimisinde
ölümsüzdür
aşklar
Für
manche
sind
Lieben
unsterblich
Aşk
dediğin
kiminde
bir
gecede
yiter
Für
manche
endet
die
Liebe
in
einer
Nacht
Gezegenin
her
yerinde
kokun
var
Dein
Duft
ist
überall
auf
diesem
Planeten
Çıkamadım
hala
yokluğunun
şokundan
Ich
bin
immer
noch
nicht
über
den
Schock
deiner
Abwesenheit
hinweg
Bir
unutmayı
öğrenemedik
okulda
Das
Vergessen
haben
wir
in
der
Schule
nicht
gelernt
Eros
sen
de
bir
yalansın
okunda
Eros,
auch
du
bist
eine
Lüge,
in
deinem
Pfeil
Gözden
ırak
olan
gönülden
de
ıraktır
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn
Sevmeye
başlayınca
sevilmeyi
bıraktım
Als
ich
anfing
zu
lieben,
hörte
ich
auf,
geliebt
zu
werden
Gözümde
ABD,
gönlümde
Irak'tın
In
meinen
Augen
warst
du
die
USA,
in
meinem
Herzen
der
Irak
Zamana
bırakmayı
da
zamanla
bıraktık
Das
Aufschieben
haben
wir
mit
der
Zeit
auch
aufgegeben
Sen
beni,
ben
herşeyi
yitirdim
Du
hast
mich
verloren,
ich
habe
alles
verloren
Kader
bizi
nasıl
başlattıysa
öyle
bitirdi
Das
Schicksal
hat
uns
so
enden
lassen,
wie
es
uns
beginnen
ließ
Nasıl
çekildiysem
sana
öyle
itildim
So
wie
ich
zu
dir
hingezogen
wurde,
wurde
ich
weggestoßen
Nasıl
götürmüştün
beni
de
böyle
zor
getirdin
So
wie
du
mich
mitgenommen
hattest,
hast
du
mich
schwer
zurückgebracht
Çok
değiştin,
ama
aslın
hala
bende
Du
hast
dich
sehr
verändert,
aber
dein
wahres
Ich
ist
immer
noch
bei
mir
Paylaşamam
seninle
bile
Ich
kann
es
nicht
teilen,
nicht
einmal
mit
dir
Duyarsın
düşünce
dile
Du
wirst
es
hören,
wenn
es
zur
Sprache
kommt
Her
gün,
her
gün
Jeden
Tag,
jeden
Tag
Kokun
var
evimin
her
köşesinde
Dein
Duft
ist
in
jeder
Ecke
meines
Hauses
Dokunur
kanıma
şarkılar
her
hecesinde
Die
Lieder
berühren
mein
Blut
in
jeder
Silbe
Yenilip
yenilip
sana
her
seferinde
Immer
und
immer
wieder
verliere
ich
gegen
dich
Zoruma
gidiyor
yaşamak
her
nefesimde
Es
fällt
mir
schwer
zu
leben,
in
jedem
Atemzug
Her
nefesimde,
her
nefesimde,
her
nefesimde
sen,
sen
In
jedem
Atemzug,
in
jedem
Atemzug,
in
jedem
Atemzug,
du,
du
Çok
edepli
gitti
ruhum
bile
duymadı
Meine
Seele
ging
so
sittsam,
dass
selbst
sie
es
nicht
hörte
Oysa
çıt
çıkarsa
duyar
uyanırdım
Dabei
würde
ich
aufwachen,
wenn
ich
ein
Knistern
höre
Duyduklarım
gitmeme
yetmedi
Das,
was
ich
hörte,
reichte
nicht,
um
zu
gehen
Gitmemem,
bi'
kalman
etmedi
Mein
Nicht-Gehen
bewirkte
kein
Bleiben
von
dir
Bi'
elveda
demiş
giderken
bana
sözde
Angeblich
hat
sie
mir
beim
Gehen
"Lebewohl"
gesagt
Nasıl
ağlamasın
yüreğim
kavruluyor
közde
Wie
soll
mein
Herz
nicht
weinen,
es
schmort
in
der
Glut
Harcanıyor
hayallerimiz
el
elinde
Unsere
Träume
werden
verschwendet,
Hand
in
Hand
mit
einem
anderen
Bir
umut
daha
yoğuluyorum,
boğ
elinle
Eine
weitere
Hoffnung
wird
geknetet,
ersticke
sie
mit
deiner
Hand
Yüzüm
gün
yüzü
görmüyor,
değmiyor
hiç
gün
eli
Mein
Gesicht
sieht
kein
Tageslicht,
keine
Sonnenstrahlen
berühren
es
Ne
yazık
sonu
sana
çıkmıyor
bu
tünelin
Leider
führt
das
Ende
dieses
Tunnels
nicht
zu
dir
Dar
bi'
eşikten
sana
kaçırdım
aklımı
Durch
einen
engen
Spalt
habe
ich
meinen
Verstand
an
dich
verloren
Dünya
açık
bir
cezaevi,
çitleri
tenin
Die
Welt
ist
ein
offenes
Gefängnis,
deine
Haut
die
Zäune
İçtiğim
şu
yemin
boğazımda
durur
Dieser
Schwur,
den
ich
getrunken
habe,
bleibt
mir
im
Halse
stecken
Her
tarafım
yara,
değ
birine
durur
Ich
bin
voller
Wunden,
berühre
eine,
sie
wird
innehalten
Hala
dağınıksın,
arkanı
topluyorum
Du
bist
immer
noch
unordentlich,
ich
räume
hinter
dir
auf
Kalbin
ortasına
cehennem
mi
konur?
Wird
die
Hölle
mitten
ins
Herz
gelegt?
(Sen,
Allahın
bana
"Bak
sana
yazdım"
deme
şeklisin,
gözlerinden
okuyorum)
(Du
bist
Gottes
Art,
mir
zu
sagen:
"Schau,
ich
habe
für
dich
geschrieben",
ich
lese
es
aus
deinen
Augen)
Kokun
var
evimin
her
köşesinde
Dein
Duft
ist
in
jeder
Ecke
meines
Hauses
Dokunur
kanıma
şarkılar
her
gecesinde
Die
Lieder
berühren
mein
Blut
in
jeder
Nacht
Yenilip,
yenilip
sana
her
seferinde
Immer
und
immer
wieder
verliere
ich
gegen
dich
Zoruma
gidiyor
yaşamak
her
nefesimde
Es
fällt
mir
schwer
zu
leben,
in
jedem
Atemzug
Kokun
var
evimin
her
köşesinde
Dein
Duft
ist
in
jeder
Ecke
meines
Hauses
Dokunur
kanıma
şarkılar
her
hecesinde
Die
Lieder
berühren
mein
Blut
in
jeder
Silbe
Yenilip,
yenilip
sana
her
seferinde
Immer
und
immer
wieder
verliere
ich
gegen
dich
Zoruma
gidiyor
yaşamak
her
nefesimde
Es
fällt
mir
schwer
zu
leben,
in
jedem
Atemzug
(Her
nefesimde,
her
nefesimde,
her
nefesimde
sen,
sen)
(In
jedem
Atemzug,
in
jedem
Atemzug,
in
jedem
Atemzug,
du,
du)
(Her
gün,
her
gün)
(Jeden
Tag,
jeden
Tag)
Sessiz
ol
hazanım,
hüsrandır
bu
gelen
Sei
still,
meine
Herbstzeit,
das,
was
kommt,
ist
Enttäuschung
Gittikçe
kaybolduğum
bu
tünel
Dieser
Tunnel,
in
dem
ich
mich
zunehmend
verliere
Karanlığın
en
deminde
bir
elem
Ein
Kummer
im
tiefsten
Dunkel
Saklandı
izlerin,
gizlendi
mabedin
Deine
Spuren
sind
verborgen,
dein
Tempel
versteckt
Kaldım
arafın
ortasında,
yok
mu
yardım
eden?
Ich
bin
in
der
Mitte
des
Fegefeuers
gefangen,
gibt
es
niemanden,
der
hilft?
Aşıklar
ölmez
derler
Man
sagt,
Liebende
sterben
nicht
Ölen
aşk
uğruna
kör
olur
Wer
stirbt,
wird
blind
für
die
Liebe
Körü
körüne,
kör
kütük
lal
olur
Blindlings,
stocktaub
und
stumm
Ferhat
olur,
Kerem
olur,
Mecnun
olur
Wird
zu
Ferhat,
Kerem,
Mecnun
Hani
dalıp
gidersin
ya
bu
tünelde
Weißt
du,
wie
man
in
diesem
Tunnel
versinkt
Hayat
sevene
zindan
olur,
zindan
olur,
zindan
olur
Das
Leben
wird
zum
Kerker
für
den
Liebenden,
Kerker,
Kerker
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orhan Gül
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.