Eminem - Evil - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Eminem - Evil




Evil
Böse
Woke up with an attitude today
Bin heute mit einer schlechten Einstellung aufgewacht
Not in the mood to play (nah)
Nicht in der Stimmung zu spielen (nein)
Might start a feud with Dre (yeah)
Könnte einen Streit mit Dre anfangen (ja)
And ask him to shoot the fade (what it do?)
Und ihn bitten, es drauf ankommen zu lassen (was geht?)
All I do is spray, spew the hate while I fuel the flames
Alles, was ich tue, ist sprühen, Hass spucken, während ich die Flammen schüre
Who to blame for my screwed-up brain?
Wer ist schuld an meinem kaputten Gehirn?
You could say, in the booth, I'm A-human A-to-the-K (aww)
Man könnte sagen, in der Kabine bin ich ein Übermensch, A-zum-K (aww)
(Hailie, look) Look at them two little beautiful (yeah)
(Hailie, schau) Sieh dir die zwei kleinen, wunderschönen (ja)
Pewter gray poodles, how cute are they? (The fuck?)
Zinngrauen Pudel an, wie süß sie sind (Was zum Teufel?)
Well, looks like them pooches are screwed today (I'm)
Nun, sieht aus, als wären die Köter heute dran (Ich bin)
Stuck in my ruthless ways (yep), and I refuse to change (yep)
Gefangen in meinen skrupellosen Wegen (jep), und ich weigere mich, mich zu ändern (jep)
Nothin' to lose or gain (nope), guess I just choose to stay
Nichts zu verlieren oder zu gewinnen (nein), ich schätze, ich bleibe einfach
Evil (yeah), I'm so evil
Böse (ja), ich bin so böse
Rotten to the core, a fuckin' twisted cerebral
Verdorben bis ins Mark, ein verdammter verdrehter Kopf
I'm so evil, so evil
Ich bin so böse, so böse
It's obvious that I am not like other people
Es ist offensichtlich, dass ich nicht wie andere Leute bin
'Cause I'm evil, I'm so evil
Denn ich bin böse, ich bin so böse
Rotten to the core, a fuckin' twisted cerebral
Verdorben bis ins Mark, ein verdammter verdrehter Kopf
I'm so evil, so evil
Ich bin so böse, so böse
It's obvious that I am not like other people (yeah)
Es ist offensichtlich, dass ich nicht wie andere Leute bin (ja)
My medicines cabinet's big enough to fit a cab in it
Mein Medizinschrank ist groß genug, dass ein Taxi reinpasst
Tablets, I spit like half of this capsule
Tabletten, ich spucke wie die Hälfte dieser Kapsel
It's travelin' like a javelin
Sie fliegt wie ein Speer
Through my abdomen, my stomach's unravelin'
Durch meinen Bauch, mein Magen löst sich auf
Might end up havin'
Könnte enden, dass
Slim say some shit you feel fucked up for laughin' at, yeah
Slim Scheiße sagt, über die du dich kaputtlachst, ja
And I'm phenomenal at it (what?), and that's problematic (what?)
Und ich bin phänomenal darin (was?), und das ist problematisch (was?)
But if y'all fanatics (huh?), maybe I'm your habit (yeah)
Aber wenn ihr Fanatiker seid (huh?), vielleicht bin ich eure Gewohnheit (ja)
And I got all the dope (what?)
Und ich habe all das Zeug (was?)
Too, send me all them addicts (get 'em all)
Schickt mir all die Süchtigen (holt sie alle)
And watch me shoot 'em up (pew, Pew) like semi-automatics (come on)
Und seht zu, wie ich sie abknalle (pew, pew) wie Halbautomatische (komm schon)
Slim snaps like a chin-strap
Slim schnappt wie ein Kinnriemen
Had my share of lows, yeah, now I'm the exact (what?)
Hatte meine Tiefpunkte, ja, jetzt bin ich das genaue (was?)
Oppsite Just like a prostitute when she's gettin' smacked (now)
Gegenteil, genau wie eine Prostituierte, wenn sie geschlagen wird (jetzt)
Pimp slaps, only way I'm hittin' my bottom
Zuhälterschellen, nur so erreiche ich meinen Tiefpunkt
Bitch (yeah, tahe 'em back)
Schlampe (ja, nimm sie zurück)
I was five when they tried to say I stuck a live grenade
Ich war fünf, als sie behaupteten, ich hätte eine scharfe Granate
Up inside a microwave, I behave like a child, ayy
In eine Mikrowelle gesteckt, ich benehme mich wie ein Kind, ayy
Even when stakes are high as the price of Angus, I filet
Auch wenn viel auf dem Spiel steht, so hoch wie der Preis von Angus, ich filetiere
By the way, I think I just gave Skylar Gray Hepatitis A (ew)
Übrigens, ich glaube, ich habe Skylar Gray gerade Hepatitis A gegeben (igitt)
But when it's sink-or-swim
Aber wenn es heißt "schwimm oder geh unter"
I just say, "It's not me, it's him" (sorry)
Sage ich einfach: "Ich bin es nicht, er ist es" (Entschuldigung)
There's a demon who's deep within
Da ist ein Dämon tief in mir
All I need is MD, or weed, or Henny
Alles, was ich brauche, ist MD, oder Gras, oder Henny
Or Jim Beam, or Remy, or Seagram's Gin
Oder Jim Beam, oder Remy, oder Seagram's Gin
Just to get underneath your skin, I would like you to meet my twin
Nur um dir unter die Haut zu gehen, möchte ich, dass du meinen Zwilling triffst
Evil (yeah), I'm so evil
Böse (ja), ich bin so böse
Rotten to the core, a fuckin' twisted cerebral
Verdorben bis ins Mark, ein verdammter verdrehter Kopf
I'm so evil, so evil
Ich bin so böse, so böse
It's obvious that I am not like other people
Es ist offensichtlich, dass ich nicht wie andere Leute bin
'Cause I'm evil, I'm so evil
Denn ich bin böse, ich bin so böse
Rotten to the core, a fuckin' twisted cerebral
Verdorben bis ins Mark, ein verdammter verdrehter Kopf
I'm so evil, so evil
Ich bin so böse, so böse
It's obvious that I am not like other people (look it up, Yeah)
Es ist offensichtlich, dass ich nicht wie andere Leute bin (schau nach, ja)
Holy shit, Cait' Jenner just flipped (yo)
Heilige Scheiße, Cait Jenner ist gerade ausgeflippt (yo)
Told me knock this shit off and quit, and get off her dick (damn)
Sagte mir, ich soll mit dem Scheiß aufhören und verschwinden, und von ihrem Schwanz runter (verdammt)
And I've had a bad day, I just slapped Dre
Und ich hatte einen schlechten Tag, ich habe Dre gerade eine geklatscht
Do not tell me what I can't say (why?)
Sag mir nicht, was ich nicht sagen darf (warum?)
That's gay (what's wrong with that?)
Das ist schwul (was ist daran falsch?)
And not the good kind of gay either (what?)
Und nicht die gute Art von schwul (was?)
Where two men fuck each other and hate beaver (woah)
Wo zwei Männer miteinander ficken und Biber hassen (woah)
What the fuck? Wait, we've established
Was zum Teufel? Warte, wir haben festgestellt
I'm straight, see, the (no)
Ich bin hetero, siehst du, die (nein)
Way they try to make me the devil, the atheist (oh)
Art, wie sie versuchen, mich zum Teufel, zum Atheisten zu machen (oh)
Shit can get a lot worse, these are my first thoughts
Scheiße, es kann noch viel schlimmer werden, das sind meine ersten Gedanken
Johnny Walker, this is my third shot (yeah)
Johnny Walker, das ist mein dritter Schuss (ja)
And I don't stop 'til the shots heard, pops for blocks
Und ich höre nicht auf, bis die Schüsse gehört werden, knallt für Blocks
Got the Mossberg cocked (what?)
Habe die Mossberg gespannt (was?)
Couple choppers, two Glocks, a 2Pac shirt, doctors, and boxers dropped
Ein paar Helikopter, zwei Glocks, ein 2Pac-Shirt, Ärzte, und Boxershorts fallen gelassen
Lookin' akward as I walk into Oxford (stop, the fuck?)
Sehe unbeholfen aus, als ich in Oxford reingehe (Stopp, was zum Teufel?)
So much ammunition, I sweat lead
So viel Munition, ich schwitze Blei
And just bought you a new bedspread for your deathbed (ha)
Und habe dir gerade eine neue Bettdecke für dein Sterbebett gekauft (ha)
And I just got it made like Special-Ed said
Und ich habe es gerade geschafft, wie Special-Ed sagte
Word to Redman, I'm a meth-head
Ein Gruß an Redman, ich bin ein Meth-Kopf
Used to get fed pet meds by my redneck stepdad
Wurde früher von meinem Redneck-Stiefvater mit Tiermedizin gefüttert
'Til I beat his ass to death with a cassette deck (ah)
Bis ich ihn mit einem Kassettendeck zu Tode geprügelt habe (ah)
So much bloodshed that when he bled from his head gash (yeah)
So viel Blutvergießen, dass, als er aus seiner Kopfwunde blutete (ja)
It's kinda like I'm a bookworm (huh?)
Es ist irgendwie so, als wäre ich ein Bücherwurm (huh?)
'Cause I ain't stoppin' 'til everything gets read
Weil ich nicht aufhöre, bis alles gelesen ist
Call this sex-ed with a splash of necrophilia (what?)
Nenn das Sexualkunde mit einem Schuss Nekrophilie (was?)
'Cause when I say that I'm really the evilest
Denn wenn ich sage, dass ich wirklich der Böseste bin
I'm fuckin' deadass (I'm fuckin' deadass, haha)
Ich bin verdammt ernst (Ich bin verdammt ernst, haha)
Maybe what I need now more than likely's a psych eval'
Vielleicht brauche ich jetzt mehr als wahrscheinlich eine psychologische Untersuchung
Mama, how do you like me now? (Huh?)
Mama, wie gefalle ich dir jetzt? (Huh?)
Are you proud of me yet, Debbie? (Huh?)
Bist du schon stolz auf mich, Debbie? (Huh?)
I done turned my whole life around
Ich habe mein ganzes Leben umgekrempelt
But I think I'm just like you now because I turned out so fuckin'
Aber ich denke, ich bin jetzt genau wie du, weil ich so verdammt
Evil, I'm so evil
Böse, ich bin so böse
Rotten to the core, a fuckin' twisted cerebral
Verdorben bis ins Mark, ein verdammter verdrehter Kopf
I'm so evil, so evil
Ich bin so böse, so böse
It's obvious that I am not like other people
Es ist offensichtlich, dass ich nicht wie andere Leute bin
'Cause I'm evil, I'm so evil
Denn ich bin böse, ich bin so böse
Rotten to the core, a fuckin' twisted cerebral
Verdorben bis ins Mark, ein verdammter verdrehter Kopf
I'm so evil, so evil
Ich bin so böse, so böse
It's obvious that I am not like other people
Es ist offensichtlich, dass ich nicht wie andere Leute bin





Авторы: Luis Edgardo Resto, Kevin Gomringer, Tim Gomringer, Marshall B. Mathers Iii, Don Cannon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.