Текст песни и перевод на немецкий Eminem feat. JID - Fuel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoking
trees,
I'm
ridin'
'round
Rauche
Bäume,
ich
fahre
herum
Come
to
my
side
of
town
Komm
auf
meine
Seite
der
Stadt
Lately,
it's
been
goin',
goin'
(look,
uh)
In
letzter
Zeit
läuft
es,
läuft
es
(schau,
äh)
Goin',
goin',
goin'
down
(look)
Läuft,
läuft,
läuft
runter
(schau)
All
of
my
niggas
gon'
ride
with
it
Alle
meine
Jungs
fahren
mit
In
the
pocket,
the
rocket
like
Kellen
Mond
In
der
Tasche,
die
Rakete
wie
Kellen
Mond
Mama
told
me
the
power
was
in
the
tongue
Mama
sagte
mir,
die
Macht
liegt
in
der
Zunge
But
it
probably
ain't
powerful
as
a
gun
Aber
sie
ist
wahrscheinlich
nicht
so
mächtig
wie
eine
Waffe
All
of
you
little
cowards
get
devoured
All
ihr
kleinen
Feiglinge
werdet
verschlungen
I'm
givin'
out
flowers
to
anyone
Ich
verteile
Blumen
an
jeden
I
ain't
been
out
the
house
in
a
minute
Ich
war
seit
einer
Minute
nicht
mehr
aus
dem
Haus
'Cause
I
ain't
with
it
if
the
money
is
miniature
Weil
ich
nicht
dabei
bin,
wenn
das
Geld
winzig
ist
I
been
mindin'
my
business,
I'm
business-minded
Ich
habe
mich
um
meine
Geschäfte
gekümmert,
ich
bin
geschäftsorientiert
I
been
spendin'
some
time
with
the
minister
Ich
habe
etwas
Zeit
mit
dem
Pfarrer
verbracht
'Cause
them
niggas
spinnin'
shit
and
still
sinnin'
Weil
diese
Jungs
Scheiße
drehen
und
immer
noch
sündigen
In
the
City
of
God
and
it's
sinister
In
der
Stadt
Gottes
und
es
ist
unheimlich
Try
to
pray
and
repent
in
a
synagoguе
Versuche
zu
beten
und
zu
bereuen
in
einer
Synagoge
Or
a
mosque,
a
temple,
a
church
Oder
einer
Moschee,
einem
Tempel,
einer
Kirche
Thеm
brown
skin's
seen
many
niggas
hurtin'
Diese
braunen
Häute
haben
viele
Jungs
leiden
sehen
And
murder's
a
common
courtesy,
for
certainly
Und
Mord
ist
eine
übliche
Höflichkeit,
sicherlich
RIP
be
on
the
shirt,
search,
lurk
(down,
down,
down,
down,
do-do-do-)
RIP
steht
auf
dem
Shirt,
suche,
lauere
(runter,
runter,
runter,
runter,
du-du-du-)
Murk,
squirt,
dirt,
First
(48)
Morden,
spritzen,
Dreck,
zuerst
(48)
My
nigga
doin'
four
plus
eight
without
a
court
date
Mein
Kumpel
sitzt
vier
plus
acht
ohne
Gerichtstermin
Talked
the
other
day,
he
say
he
doin'
okay
Habe
neulich
mit
ihm
gesprochen,
er
sagt,
es
geht
ihm
gut
He
good,
he
gainin'
weight,
then
got
a
sharp
shank
Er
ist
gut,
er
nimmt
zu,
hat
dann
ein
scharfes
Messer
bekommen
He
made,
he
say
they
played,
they
gotta
partake
Er
hat
es
gemacht,
er
sagt,
sie
haben
gespielt,
sie
müssen
teilnehmen
Homie
got
a
heart
full
of
hate
and
a
face
full
of
war
paint
Kumpel
hat
ein
Herz
voller
Hass
und
ein
Gesicht
voller
Kriegsbemalung
Eyes
all
red,
full
of
rage
and
it's
hard
to
escape
from
a
dark
place
Augen
ganz
rot,
voller
Wut
und
es
ist
schwer,
einem
dunklen
Ort
zu
entkommen
East
side
niggas
from
the
A,
niggas
all
ages
Eastside-Jungs
aus
dem
A,
Jungs
jeden
Alters
Tryna
sell
a
pound
of
the
dog
cage
Versuchen,
ein
Pfund
aus
dem
Hundekäfig
zu
verkaufen
All
the
OGs
'round
town
was
our
age
Alle
OGs
in
der
Stadt
waren
in
unserem
Alter
Danger,
sex,
and
drugs,
X
and
R-rated
Gefahr,
Sex
und
Drogen,
X
und
R-bewertet
(Danger,
sex,
and
drugs,
shit
be
outrageous)
(Gefahr,
Sex
und
Drogen,
Scheiße
ist
unverschämt)
But
don't
get
this
shit
fucked
up,
my
boy
Aber
versteh
das
nicht
falsch,
mein
Junge
Ya
lucked
up
once
then
ya
doubled
up
Du
hattest
einmal
Glück,
dann
hast
du
verdoppelt
I
dribble
and
pass
it
to
the
cup
and
triple-double
it
Ich
dribble
und
passe
zum
Korb
und
verdreifache
es
Get
to
the
basket,
get
the
cash
and
cuddle
up
Geh
zum
Korb,
hol
das
Geld
und
kuschel
dich
an
Cover
up,
bundle
up,
batter
up
(batter
up)
Zudecken,
einpacken,
Schlagmann
(Schlagmann)
Um,
talk
a
lot
of
smack
and
now
go
back
it
up
Ähm,
rede
viel
Mist
und
jetzt
mach
es
wieder
gut
Shawty
wanna
shag,
wanna
shack
it
up
Süße
will
ficken,
will
es
anpacken
I
can
put
a
pussy
on
the
platter
like
a
platypus
Ich
kann
eine
Muschi
auf
den
Teller
legen
wie
ein
Schnabeltier
Nappy-head
nigga,
hair
natted
up
Krauskopf-Junge,
Haare
verfilzt
I
said,
"Barbara,"
a
nigga
tatted
up
Ich
sagte,
"Barbara",
ein
Junge
tätowiert
I
won't
argue,
nigga
mad
as
fuck
Ich
werde
nicht
streiten,
Junge
ist
verdammt
wütend
'Cause
I
ain't
compatible,
I'm
finna
catapult
Weil
ich
nicht
kompatibel
bin,
werde
ich
mich
katapultieren
But
niggas
know
it's
goin'
(down,
down,
down,
do-do-do-)
Aber
Jungs
wissen,
dass
es
(runter,
runter,
runter,
du-du-du-)
geht
If
I
run
out
of
fuel,
I
won't
Wenn
mir
der
Treibstoff
ausgeht,
werde
ich
nicht
What
the
fuck
y'all
gon'
do
if
I
don't
Was
zum
Teufel
werdet
ihr
tun,
wenn
mir
nicht
Run
out
of
fuel?
(Down,
down,
down,
down)
run
out
of
fuel
(do-do-do-)
Der
Treibstoff
ausgeht?
(Runter,
runter,
runter,
runter)
Der
Treibstoff
ausgeht
(du-du-du-)
That
scares
the
fuck
out
of
you
Das
macht
dir
verdammt
Angst
For
a
couple
decades
(brrt)
Seit
ein
paar
Jahrzehnten
(brrt)
Been
lettin'
this
text
spray
(brrt)
Lasse
ich
diesen
Text
sprühen
(brrt)
From
that
day
that
I
met
Dre
(brrt)
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
Dre
traf
(brrt)
So
you
liable
to
catch
strays
(brrt)
Also
könnt
ihr
Streifschüsse
abbekommen
(brrt)
From
the
second
you
press
play
(what?)
Von
der
Sekunde
an,
in
der
du
auf
Play
drückst
(was?)
I
suggest
they
(what?)
Ich
schlage
vor,
sie
(was?)
Do
not
test
like
an
essay
(why?)
Testen
nicht
wie
ein
Essay
(warum?)
'Cause
like
where
my
homies
out
west,
stay
(yeah)
Denn
wie
wo
meine
Kumpels
im
Westen
bleiben
(ja)
We
can
just
say
(what?)
Wir
können
einfach
sagen
(was?)
I'm
like
a
R-A-P-E-R
(yeah)
Ich
bin
wie
ein
R-A-P-P-E-R
(ja)
Got
so
many
S-As
(S-As),
S-As
(huh)
Habe
so
viele
S-As
(S-As),
S-As
(huh)
Wait,
he
didn't
just
spell
the
word
Warte,
er
hat
nicht
gerade
das
Wort
buchstabiert
"Rapper"
and
leave
out
a
P,
did
he?
(Yep)
"Rapper"
und
ein
P
weggelassen,
oder?
(Yep)
R.I.P.,
rest
in
peace,
Biggie
R.I.P.,
ruhe
in
Frieden,
Biggie
And
Pac,
both
of
y'all
should
be
living
(yep)
Und
Pac,
ihr
solltet
beide
leben
(yep)
But
I
ain't
tryna
beef
with
him
(nope)
Aber
ich
versuche
nicht,
mich
mit
ihm
anzulegen
(nope)
'Cause
he
might
put
a
hit
on
me
like,
"Keefe
D,
get
him"
Weil
er
mich
vielleicht
umbringen
lässt,
so
wie:
"Keefe
D,
hol
ihn"
And
that's
the
only
way
you're
gonna
be
killing
me
(nah)
Und
das
ist
die
einzige
Art,
wie
du
mich
töten
wirst
(nah)
Ain't
gonna
be
on
no
beat,
silly
(yeah)
Wird
nicht
auf
irgendeinem
Beat
sein,
albern
(ja)
I
beat
the
beat
silly,
on
the
grind
like
teeth
gritting
Ich
schlage
den
Beat
albern,
am
Schleifen
wie
Zähneknirschen
Call
me
"Obesity"
(why?)
Nenn
mich
"Fettsucht"
(warum?)
You
think
it's
over?
Wait,
it's
just
beginning
Du
denkst,
es
ist
vorbei?
Warte,
es
fängt
gerade
erst
an
Diss
me
and
it
ain't
gonna
be
pretty
(nah)
Dissen
Sie
mich
und
es
wird
nicht
schön
sein
(nein)
Used
to
be
yay
tall
then
I
grew
a
little
War
mal
so
groß,
dann
bin
ich
ein
bisschen
gewachsen
Each
day
'til
I
became
God,
like
James
Todd
Jeden
Tag,
bis
ich
Gott
wurde,
wie
James
Todd
Now
your
arms
are
too
short
to
beat
K-Rod
(yeah)
Jetzt
sind
deine
Arme
zu
kurz,
um
K-Rod
zu
schlagen
(ja)
Indeed,
they
small
like
DJ
Paul
(whoo)
In
der
Tat,
sie
sind
klein
wie
DJ
Paul
(whoo)
My
new
Benz
better
than
your
truck
by
far
Mein
neuer
Benz
ist
besser
als
dein
Truck,
bei
weitem
Bitch,
suck
my
balls
Schlampe,
lutsch
meine
Eier
You
either
smoke
crack
and
you're
playin'
stickball
in
the
street
Entweder
rauchst
du
Crack
und
spielst
Stickball
auf
der
Straße
'Cause
you
must
be
on
base
if
you're
thinkin'
you
can
touch
my
car
(yeah)
Denn
du
musst
auf
Base
sein,
wenn
du
denkst,
du
kannst
mein
Auto
anfassen
(ja)
But
if
the
whole
world
was
out
to
get
you
(what?)
Aber
wenn
die
ganze
Welt
hinter
dir
her
wäre
(was?)
It'd
turn
you
to
a
powder
keg
too
Würde
es
dich
auch
in
ein
Pulverfass
verwandeln
Kyle
Rittenhouse,
spittin'
rounds,
used
to
TEC
shoots
(look
out,
like,
"Brrt")
Kyle
Rittenhouse,
spuckt
Kugeln,
früher
TEC-Schüsse
(pass
auf,
wie,
"Brrt")
And
that
ain't
no
sound
effect
(whoo)
Und
das
ist
kein
Soundeffekt
(whoo)
Neither
was
that,
SIG
Sauer
lets
loose
Das
war
auch
keiner,
SIG
Sauer
lässt
los
I
don't
condone
gun
violence
at
schools
(nah)
Ich
dulde
keine
Waffengewalt
an
Schulen
(nah)
But
I
can't
get
these
voices
out
my
head
(hey,
don't
shoot
you,
you)
Aber
ich
bekomme
diese
Stimmen
nicht
aus
meinem
Kopf
(hey,
erschieß
dich
nicht,
dich,
dich)
They're
putting
words
in
my
mouth
like
alphabet
soup
Sie
legen
mir
Worte
in
den
Mund
wie
Buchstabensuppe
Got
the
most
content
on
the
continent
Habe
den
meisten
Inhalt
auf
dem
Kontinent
And
constant
compliments
give
me
confidence
(I'ma)
Und
ständige
Komplimente
geben
mir
Selbstvertrauen
(Ich
werde)
Across
the
common
sense
and
incompetence
(uh)
Über
den
gesunden
Menschenverstand
und
Inkompetenz
hinweg
(äh)
Incognizant,
the
conflict's
a
consequence
Unwissend,
der
Konflikt
ist
eine
Konsequenz
Of
accomplishments
acomplished
through
competish
Von
Errungenschaften,
die
durch
Wettbewerb
erreicht
wurden
I've
conquered
and
conked
them
into
unconsciousness
Ich
habe
sie
erobert
und
ins
Bewusstsein
geschlagen
Through
conscious,
I
conjure
this
King
Kong
and
just
Durch
Bewusstsein
beschwöre
ich
diesen
King
Kong
und
nenne
mich
einfach
Call
me
"Kamikaze,"
I'm
concoctin'
this
(whoo,
my
bad)
"Kamikaze",
ich
koche
das
zusammen
(whoo,
mein
Fehler)
Nobodies
16's
are
touching
Niemandes
16er
berühren
These
motherfuckin'
index
fingers
fuckin'
the
Nina
Diese
verdammten
Zeigefinger
ficken
die
Nina
Clutchin'
the
9mm,
tuckin'
the
heat
Umklammern
die
9mm,
stecken
die
Hitze
ein
Got
the
toaster
like
an
English
muffin
Habe
den
Toaster
wie
einen
englischen
Muffin
No,
I
mean
"toast
to"
like
you
drink
to
somethin'
Nein,
ich
meine
"Prost
auf"
wie
du
auf
etwas
trinkst
But
it's
in
a
holster,
I
proceed
to
bust
and
Aber
er
ist
in
einem
Holster,
ich
fahre
fort
zu
schießen
und
Fuck
around
and
get
popped
like
Halyna
Hutchins
Mache
rum
und
werde
geknallt
wie
Halyna
Hutchins
Like
I'm
Alec
Baldwin,
what
I
mean
is
buckin'
you
down
Als
wäre
ich
Alec
Baldwin,
was
ich
meine
ist,
dich
runterzuschießen
Coup
de
grâce
then,
right
between
the
fuckin'
eyes
Gnadenstoß
dann,
direkt
zwischen
die
verdammten
Augen
Shoot
'em
all
in
if
you
think
you're
fuckin'
with
me
Erschieß
sie
alle,
wenn
du
denkst,
du
fickst
mit
mir
You're
gonna
suffer
the
fuckin'
repercussions
Du
wirst
die
verdammten
Konsequenzen
erleiden
The
reaper's
comin',
a
heathen,
I'm
Ethan
Crumbley
(down,
down,
down)
Der
Schnitter
kommt,
ein
Heide,
ich
bin
Ethan
Crumbley
(runter,
runter,
runter)
I
keep
replenishing
fuel
while
the
beat
I'm
punishin'
(do-do-do-)
Ich
fülle
ständig
Treibstoff
nach,
während
ich
den
Beat
bestrafe
(du-du-du-)
If
I
run
out
of
fuel,
I
won't
Wenn
mir
der
Treibstoff
ausgeht,
werde
ich
nicht
What
the
fuck
y'all
gon'
do
if
I
don't
Was
zum
Teufel
werdet
ihr
tun,
wenn
mir
nicht
Run
out
of
fuel?
(Down,
down,
down,
down)
run
out
of
fuel
(do-do-do-)
Der
Treibstoff
ausgeht?
(Runter,
runter,
runter,
runter)
Der
Treibstoff
ausgeht
(du-du-du-)
That
scares
the
fuck
out
of
you
Das
macht
dir
verdammt
Angst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Edgardo Resto, Denaun M. Porter, Harrison Lemon Iii, Marshall B. Mathers Iii, Destin Route, Thomas Forbes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.